ЛС16 Пушкин Руслан Карл Людмила и кража девственни

Пушкин, Руслан, Карл, Людмила и кража девственницы

Повесть о неодолимой страсти Руслана, упорном до мании и безрассудства поиске этим наемным рыцарем Земли Русов (Rus Land = Рус Ланд = Руслан) удачи в стремлении отыскать пропажу — выкраденную таинственной силой невесту Людмилу (Люд мил = Мил Люд = народ) с брачного ложа. И всё это с одной целью - завершения прелюдии и совершения освященного жрецами полового акта.

Жених в восторге, в упоенье:
Ласкает он в воображенье
Стыдливой девы красоту;
Но с тайным, грустным умиленьем
Великий князь благословеньем
Дарует юную чету.
И вот невесту молодую
Ведут на брачную постель;
Огни погасли… и ночную
Лампаду зажигает Лель.
Свершились милые надежды,
Любви готовятся дары;
Падут ревнивые одежды
На цареградские ковры…
Вы слышите ль влюбленный шепот,
И поцелуев сладкий звук,
И прерывающийся ропот
Последней робости?.. Супруг
Восторги чувствует заране;
И вот они настали … Вдруг
Гром грянул, свет блеснул в тумане,
Лампада гаснет, дым бежит,
Кругом всё смерклось, всё дрожит,
И замерла душа в Руслане…
Всё смолкло. В грозной тишине
Раздался дважды голос странный,
И кто-то в дымной глубине
Взвился чернее мглы туманной…
И снова терем пуст и тих;
Встает испуганный жених,
С лица катится пот остылый;
Трепеща, хладною рукой
Он вопрошает мрак немой…
О горе: нет подруги милой!
Хватает воздух он пустой;
Людмилы нет во тьме густой,
Похищена безвестной силой.
Ах, если мученик любви
Страдает страстью безнадежно;
Хоть грустно жить, друзья мои,
Однако жить еще возможно.

Пародийная сторона этой поэмы и ее ирония, доходящая до острой сатиры над историей "Древней Руси" — мутного источника России в трактовке Карамзина, состояла в том, что карлик Карл крадет Людмилу с брачного ложа от трепещущего от желания секса Руслана в самом начале прелюдии  до совершения полового акта с проникновением.

Ирония состоит в том, что Карл - этот якобы импотент и агент темных злых хтонических сил (воинства Сатаны в представлении народа по наущению клира РПЦ) - спасает Людмилу от потери целомудрия — первейшей ценности адамитов в христианской религиозной традиции.

Карл спасает от разорения христианскую ценность … Что может быть более издевательским над культом святости и христианской традицией!?

Пушкин творит пародийную первую на Руси ирои-комическую поэму почти в одно время с сатирической веселой до кощунства эротико-комической поэмкой Гавриилиада о сутенере Б-ге и его жиголо — Змее Горыныче Сатановском, арх-ангеле Гаврииле и божественном оборотне-голубке, что бойко потоптал молодую еврейку Марию!


Рецензии