Этимология слова меч

               

Слово меч относится к тем словам, которое  имеет распространение в целом ряде языков. Так он (за исключением сербохорватского варианта), отражая праслав. *mечь встречается почти во всех славянских языках: укр. мiч, блр. меч, др.-русск., ст.-слав. мечь, болг. меч, сербохорв. мач, словен. meч, чеш., слвц. mеч, польск. miecz, в.-луж. mjeч, н.-луж. мjас.

В этих языках  его  уже давно объясняют как заимств. из гот. *mеkeis, засвидетельствованного в виде mеki, др.-исл. mаеkir, др.-англ. meсе, др.-сакс. maki, откуда и фин. miekka "меч"( Томсен, Мейе, Уленбек  и др.). Однако не все  исследователи с этим согласны. Они апеллируют  к  затруднениям, которые вызывают  краткие гласные в славянских языках  при такой этимологии. Кроме того, обращают внимание  на то, что германское  слово лишено достоверных родственных связей, что представляется очень важным.

С другой стороны предполагали связь анализируемого слова  с лат. mасt;, -;rе "убить, зарезать". Сближали его  также с ирл. machtaim. Но обе версии были отвергнуты. Также недостоверным считается и родство этого слова  со ср.-перс. magеn "меч" (Шефтеловиц).

Кроме того,  ряд исследователей (Бернекер, Соболевский, Кипарский, Сергиевский) считает допустимым  заимствование славянских и готского слов из неизвестного, общего источника, но при этом обязательным условием  полагают  наличие  в нем  k. В этом  плане некоторые исследователи (Томашек  и др.) обращались  к  кавказским  примерам: груз. ma;va "острый, меч", удинск. mе; "серп", лезг. mа; "железо" и  др.  Однако по мнению других исследователей вокализм этих слов опять-таки представляет трудности.

Кроме них в  качестве источника Г. Шмидтом из кавказских языков  приводились  и  дидойск., капуч. mач1а "сабля", куанад. mича "кинжал". Но, как считают, дидойские примеры не объясняют гот. k.  Как пытались  объяснить, они через тюрк. (ср. тур. mач; см. Радлов ) могли быть  заимствованы  из славянских языков.

Однако эти предположение не имеет под собой почвы, так как, дидойские формы не имеют отношения ни к славянским, ни тюркским версиям, а восходят к  незадействованному в  исследованиях до сих пор  восточно-кавкзскому слову  маккал (агул.), муккал (лезг.), обозначающему в  них «серп» (в  лезг. -у под влиянием губного -м). Привлечение примеров  из лезгинских языков не только определяет источник заимствования в европейских языках  (восточно-кавказский регион), но и  снимает все перечисленные выше сомнения.

Гаджи Алхасов


Рецензии