Step one

= Я ДЛЯ ТЕБЯ НЕ ПОГАСИЛА СВЕТ В ОДИНОКОМ ОКНЕ =

    Пятую ночь подряд мне снился один и тот же сон, в котором Сильвера расстреливали на моих глазах, а я как пустоголовая курица из гомериканских сериалов, визжала от страха, забившись в угол и не предпринимала никаких попыток спасти своего возлюбленного. Открывая глаза, я с бешено колотящимся в районе горла седцем отрывала голову от подушки и, понаблюдав, как в трех сантиметрах от меня, мерно дыша, почивает супруг, успокаивалась. Признаться, я была до крайности раздражена поведением Хизер из мира сновидений, потому что сия трусливая идиотка не была похожа на меня ни капли, и случись - не приведи господь! - подобная ситуация в реальности, я бы отшвырнула мужа в сторону или, на худой конец, бросилась к нему в объятия, дабы погибнуть together под ливнем из свинца. Но красноволосая гусыня из царства грез, зажмурив слезящиеся глаза, тоненько выла, и я до безумия хотела подойти к этой слабохарактерной курве, залепить смачную slap in the face и проорать:
    - Да сделай уже хоть что-нибудь, тряпка!
    Картинки, где изрешеченное пулями тело Сильвера падает оземь, а его полные обиды и горечи глаза смотрят в пустоту, стекленея, доводили меня до истерики, и который раз, вскакивая среди ночи, я отправлялась на кухню и до утра пила валерьянку, а затем, нацепив на голову громоздкую конструкцию с наушниками времен молодости моей прабабушки, включала классическую музыку и засыпала в кресле у окна, а утром чувствовала себя разбитой, и лишь любимый мужчина, участливо интересующийся, все ли со мной в порядке, заставлял my heart трепетать так, будто мы не женаты без малого три года. Наверное, я никогда не привыкну к тому, что этот до невозможности привлекательный молодой человек является моим сателлитом, и every time, когда его темно-карие глаза смотрят на меня, время вокруг словно замораживается, мир сужается до нас двоих, таращащихся друг на друга, сливающихся затем в безудержных объятиях.
    Познакомились мы на тренингах, посвященных корейскому языку, и недельный курс, обошедшийся мне в восемьсот пятьдесят таллеров, был приобретен потому, что ваша покорная слуга являлась администратором отеля «Paradise», который пользовался бешеной популярностью у азиатов. Ниппонский я выучила еще в детстве, поскольку моей лучшей подругой была славная девушка, эмигрировавшая в Гомерику из Хонгкайддо. Поскольку гомериканским языком Макото владела весьма посредственно, я из озорства попросила ее использовать в общении со мной родную речь и неожиданно для себя овладела сложнейшим из восточных language, состоящим из четырех слоговых азбук.
    Мои родители работали в учебном центре педагогами: отец давал уроки чиндайского, мать вдалбливала в головы всех желающих азы французского, поэтому в  нашем доме было полно учебных материалов, которые я листала на досуге. Неудивительно, что к двадцати трем годам я почти свободно владела тремя языками, и только корейский давался мне с трудом, поскольку его я начала изучать не так давно.
    Одержимость мечтой во что бы то ни стало покорить korean language овладела мной не на шутку, и я записывалась на различные лекции и семинары, смотрела на MyTube бьюти-блогерш из Западной Кореи, но все равно изъяснялась на этом языке недостаточно бегло, а на слух он воспринимался еще сложней.
    Поскольку внешностью меня природа обделила, я всерьез считала, что блестящий ум сделает меня привлекательной в глазах мужчин, однако, видимо, в интеллект способны влюбляться лишь представительница прекрасного пола, парни же предпочитали мне высоких девиц с блестящими волосам и аристократической осанкой. Ни тем, ни другим похвастать бедняжка Хизер не могла, и оттого, плюнув на попытки обустроить личную жизнь, я занялась карьерой, не оставляя попыток «добить» корейский, и на тренинге, который проводил мистер Стэн я, в отличие от сидящей по правую руку от меня блондинки, глазами не стреляла, внимательно слушая оратора и старательно исписывая свой держащийся на честном слове блокнот серебряной ручкой, которую в честь окончания колледжа презентовали мать с отцом. Мне настолько было плевать на людей вокруг, что однажды я притопала на занятия с бигудями на голове, не обращая внимания на раздающиеся в аудитории смешки.
    - Ты похожа на сварливую жену из анекдотов, которой изменяет муж - загоготал длиннонгий парень с кустистыми бровями. - Я думал, с появлением утюжков и плоек женщины перестали использовать подобные приспособления.
    - Мужчине, который посмеет свернуть налево, надлежит снести яйца одним ударом, - хмыкнула я без тени смущения и гордо вскинула подбородок. - А после упомянутых тобой плоек и утюжков я рискую остаться без шевелюры, поскольку у меня и без того убитые ежемесячными покрасками волосы, а разгуливать по улицам в парике аки чокнутая сестра покойной госпожи Каррандаш, я желанием не горю. Так что, дорогой, коль тебя так раздражает мой внешний вид, просто отвернись, договорились?
    Мой самоуверенный тон сбил спесь с долговязого парня и он, смутившись, отошел в сторону, а я, дождавшись окончания lesson, подошла к висящему возле двери зеркалу, сняла «липучки», взбила руками копну огненных волос и, напевая себе под нос песенку собственного сочинения, развернулась на каблуках и практически уткнулась носом в грудь стоящего позади меня молодого человека. Прочирикав извинения, я, всецело поглощенная мыслями о том, как проведу вечер, даже не удосужилась взглянуть на парня, и лишь когда он, осторожно придержав меня за локоть, остановил, я, задрав голову, долго всматривалась в озаренный бьющим сквозь витражные стекла солнечным светом лик двухметрового исполина и только спустя минуту до меня дошло, что он протягивает мне смартфон с просьбой дать номер своего телефона. Поскольку самооценка моя оставалась на отметке «чуть выше плинтуса», я озабоченно вымолвила:
    - Вы меня разыгрываете? На кой черт я вам сдалась? Ни кожи, ни рожи, грудь плоская, ляжки покрыты целлюлитом. Вон, томная девица в синем костюме от Бруно прожигает ваш затылок пронзительным взглядом. Уверена, вы способны влюбить в себя дам, которым я в подметки не гожусь.
    - О вкусах не спорят, - отчеканил мой визави и назвал свое имя: - Я - Сильвер Хольд. Моя бабушка бежала из Пьонг-Янга и обосновалась в Эвропе, где вышла замуж за жителя Ратвии, а после они эмигрировали в Новый свет, так что я, родившийся в Магеллане, наполовину кореец, наполовину хелльманец, и на занятия мистера Стэна хожу потому, что считаю важным иметь представление о языке, на котором говорят мои предки.
    - My name is Heather Harlow, - хмуро ответила я и, дернув плечом, уверенная, что Сильвер решил надо мной подшутить, нехотя взяла из рук молодого человека потрепанный айфон и, набрав комбинацию из восьми цифр, нажала на кнопку вызова и, вернув вышедший из моды гаджет владельцу, достала из заднего кармана старенький мобильный, поставленный на беззвучный режим. Многие из моего окружения считали меня пришибленной из-за того, что я таскала с собой не оснащенный камерой и сенсорным дисплеем аппарат, а я, подзадолбавшись отчитываться, что это - подарок бабушки, сделанный незадолго до смерти, отшучивалась, что страдаю манией преследования и всерьез опасаюсь, что через суперсовременные устройства меня начнут прослушивать спецслужбы, стоящие на защите нашего отечества. Особо ретивые журналисты, на полном серьезе писавшие невразумительные статьи о том, что Марни Морион являлась шпионкой, а ее загадочная гибель - замаскированное под суицид убийство, смешили меня еще в раннем детстве, и уже тогда я поняла, что большинство гомериканцев наивны и безоговорочно верят в теории заговора и убеждены, что безработица в стране растет из-за интриг подлого короля Элозии, который ненавидит соединенные штаты и желает во что бы то ни стало загубить могучую Гомерику.
    На мое удивление, Хольд никак не прокомментировал тот факт, что я пользуюсь телефоном из эпохи палеолита и тогда я, осмотрев крайне привлекательного мужчину с ничего не выражающим, похожим на маску лицом, поняла, что он не особо эмоционален, а следовательно, строить из себя душу компании и шутить несмешные сексистские шуточки про то, что место женщины на кухне, не станет. Приподняв уголки губ в неком подобии улыбки, отчего аккуратные уши парня слегка шевельнулись, он окончательно завоевал мое расположение.
    - Звони в любое время, - я приложила имитирующую телефонную трубку руку к своей щеке. - Буду ждать с нетерпением.
    To say the truth, я не верила, что Хольд объявится, однако по завершении семинаров Сильвер прислал мне сообщение с просьбой сходить в кино, и я, откопав винтажное цветастое платье, принадлежавшее granny, еле втиснула в него свои телеса и, озаботившись внешним видом, нанесла на лоб и щеки BB-крем, прекрасно осведомленная о своей особенности краснеть некрасивыми пятнами. Устроившись на сидениях в первом ряду, мы наблюдали за перепалкой главных героев, которые никак не могли решить, кто в их паре будет главенствовать. Подавив зевок, я придвинулась к своему спутнику, шепотом поинтересовалась, нравится ли ему это дурацкое movie и получив означающий отрицание поворот головы, с дерзостью, которой могла позавидовать Мессалина, схватила его за ладонь и мы выбежали из здания кинотеатра, попав под теплый летний дождь.
    Зонтика с собой у меня не было, и, забыв о неком подобии макияжа на своем фейсе, я, весело шлепая по лужам, оглушительно засмеялась, чувствуя стекающие за шиворот капли воды. Тогда, прочитав в in Silver’s eyes то ли изумление, то ли восхищение, я, опьяненная тем, что в двадцать четыре года впервые оказалась на свидании со столь потрясающим мужчиной, ткнула указательным пальцем в его плечо, поддразнивая:
    - Ты чего такой хмурый, мистер Совершенство? Улыбнись!
    - Я тебе симпатичен? - предположил Хольд и когда я кивнула несколько раз подряд, наклонился и, прожигая меня глазами, зрачки которых расширились, отвоевав почти всю площать у радужки, попросил разрешения на поцелуй.
    Не обращая внимания на снующих мимо прохожих, я обхватила своего Гефеста за шею и, проведя пальцами по загривку, ощутила колючие волоски и прижалась губами к его lips в неумелом first kiss и, осознав, что не знаю, как действовать дальше, резко отстранилась и, прошептала, что для первого раза этого более чем достаточно.
    Дождь перерос в ливень, ожесточенно колошматя по асфальту и мы, идущие вдоль дороги, были промокшими насквозь. Подавив взрыв истерического смеха, который вновь атаковал меня, я вспомнила как возвращалась с бабушкой из супермаркета, и, когда стал накрапывать fox rain из небольшой тучки, занявшей левую половину небосвода, я, оставив granny на освещенной лучами заходящего солнца стороне улицы, бросилась в сторону аллей, над которыми нависали dark clouds и, вопя на весь квартал о том, как сильно люблю дождь, вымокла до последней нитки и по приходу домой выслушивала добродушное ворчание своей милой старушки, которая беспокоилась, что десятилетняя непоседа сляжет с воспалением легких. Помнится, бабуля суетливо потчевала меня липовым чаем с карамельным сиропом, - так как родители мои денно и нощно пропадали на работе, воспитывала меня в основном миссис Харлоу, mother of my daddy, и лучшей бабушки я пожелать себе не могла, поэтому, когда, разбудив меня под утро, родители сообщили, что она умерла, я, визжа как резаный поросенок, принялась крушить квартиру, пока вызванный медицинский работник не вколол мне успокоительное.
    Не сумев смириться с потерей близкого человека, я отказалась присутствовать на похоронах, выпалив, что хочу запомнить любимую granmother живой, а когда мама вернулась с заплаканными глазами и темными потеками на щеках, я с раздражением подумала, что они с отцом не имеют права скорбеть по Харлоу-старшей, потому что почти не общались с ней, а я, проводившая с бабулечкой дни напролет, лишилась близкого друга и, как мне кажется, до сих пор не смогла отпустить болезненные воспоминания, таская их точно занозу под ребрами и запрещая себе дышать полной грудью.
    Parents у меня чудесные, правда, но они никогда не смогут понять меня так, как это делала my sweet granny, и, затаив обиду на злого бога, который отобрал у меня миссис Харлоу, я перестала ему молиться, решив, что сидящий на небе дядька, присвоивший себе мою обожаемую бабушку - мой враг number one, и, кажется, маленькая Хизер повергла родителей в шок, когда призналась им, что, когда умрет и попадет в райские кущи, то до кровавых соплей изобьет Создателя за то, что он посмел разлучить злобную девочку с тем, кто служил ей опорой с раннего детства.
    - Я безумно скучаю по своей старушечке, - вымолвила я по-корейски, смотря куда-то вдаль. Сильвер ничего не ответил, и, обернувшись, я заметила, что он резко остановившись, достал из кармана пейджер, взглянул на экранчик, после чего, махнув рукой, остановил такси и умчался по своим делам, обняв меня на прощание.
    С тех пор прошло много времени, и теперь, вспоминая о том, как глупо я, должно быть, выглядела с пятнами дешевой туши на веках, хохочущая под струями of summer rain. До сих пор для меня остается загадкой, почему Хольд выбрал именно меня, однако каждый раз, когда он отлучался по делам и неизменно возвращался в Конкорридж ночным рейсом, я ждала мужа, сидя на кухоньке и надеясь, что, когда он входит во двор и смотрит наверх, то видит в окнах нашей квартиры мягкий свет, и на душе у него становится тепло от сознания того, что in this world есть человек, которому он небезразличен.


Рецензии