ЛС32 Раб божий Пушкин, царь Годунов и Комедия о на

Раб божий Пушкин, царь Годунов и
Комедия о настоящей беде Московскому государству

Суди об нем, как езуит — по намерению
(Пушкин — Вяземскому в июле 1825)

Раб Божий — самое высокое звание на земле
(мнение клирика)

«Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности»
(Рим.6:18).

 «"Пес смердящий" и "грешный паче всех человек":
 почему в православных молитвах так много самоуничижения»

I Официоз

«Драматическая повесть, Комедия o настоящей беде Московскому государству, o царе Борисе и о Гришке Отрепьеве» —  это  «Борис Годунов» = историческая драма Александра Сергеевича Пушкина, созданная в 1825 году во время ссылки в Михайловское. Такое заглавие  зафиксировано дважды: в пушкинском автографе и в письме к П. А. Вяземскому от 13 июля 1825;г:

Комедия о настоящей беде Московскому государству, о царе Борисе и
о Гришке Отрепьеве писал раб божий Александр сын Сергеев Пушкин в лето 7333, на городище Ворониче

Официальная пушкинистика уверяет - драма посвящена периоду царствования Бориса Годунова с 1598 г по  1605 г  и вторжению самозванца Лжедмитрия I.

В письме к П. А. Вяземскому 13 июля 1825 г из Михайловского в Царское Село Пушкин называет своё произведение «романтической трагедией», как предполагает И. Семенко, «прежде всего за свободу изобретения, решительное ниспровержение канонов классической драматургии». В набросках предисловия к пьесе поэт писал: «Но, признаюсь искренно, неуспех драмы моей огорчил бы меня <…> всякий неудачный опыт может замедлить преобразование нашей сцены».

Пушкин использовал для сюжета версии об убийстве царевича Дмитрия по приказу Бориса Годунова, которая оспаривается (см. Угличское дело).

Основная тема комедии (или трагедии?) — власть и человек. Проблема искушения властью и ее предела обрисовывается на примере Бориса Годунова, Григория Отрепьева, князя Шуйского, Петра Басманова, Марины Мнишек.

В трагедии Пушкина тема убийства, которое «может быть извинено государственной необходимостию» (так склонен считать Тацит), переосмысляется: гибель невинного ребенка для Пушкина трактуется как неискупляемое преступление. Столь же важной для замысла пушкинской трагедии могла стать пьеса Шекспира «История Ричарда;III».

17 мая 1606 г в Москве был убит человек, называвший себя сыном царя Ивана Грозного, признанный своей матерью, боярами и народом и ставший русским царем. А его жену с сынишкой кровожадные москали отловили в южной вольнице и мальца, прозванного Ворёнком, повесили на морозе … да веревка то не затянулась на легком как листик осины тельце и мальчик просто замерз, качаясь на ветру…   Это был символ восшествия прихватизаторов  Романовых на русский трон-престол. Это было хоррорное знамя их клана = Дома Романовых — обманщиков, душегубов и узурпаторов. Они повели Московскую Русь рюриковичей и гедеминовичей к Империи крепостного рабства  и онемечивания, заводя Русь в эволюционный тупик.

рис. Карта России Гесселя Герритса (основанная на чертёже Фёдора Годунова)- 1614

II
Коды драмы

Полное авторское название драмы = Комедия о настоящей беде Московскому государству, о царе Борисе и о Гришке Отрепьеве писал раб божий Александр сын Сергеев Пушкин в лето 7333, на городище Ворониче

В этой заметке попытаемся декодировать следующие слова ( термины) в кодограмме тайнописной драмы:

1) комедия
2) настоящая беда
3) Московское государством
4) царь Борис (первый герой)
5) Гришка Отрепьев (второй герой)
6) раб божий Александр сын Сергеев Пушкин
7) городище Воронич

(1) Комедия
В письме от 13\ июля 1825 из Михайловского в Царское Село Пушкин сообщил  душке искусителю Вяземскому:
кодограмма №1  - «… я предпринял такой литературный подвиг, за который ты меня расцелуешь: романтическую трагедию!»
кодограмма №2 - « …  Не могу вытерпеть, чтоб не выписать ее заглавия:
Комедия о настоящей беде Московскому государству… Каково? »
Нет, ну каков сукин сын и каково!?  Или кАково? Во….
Итак, формально по жанру новое творение суть трагедия (только романтическая, ибо пока еще Пушкин в плену у Байрона и Бейрона тож…), но уже расчухал Шекспира-понимаете-ли-нашего …Однако в рамках предписанной князю формулы «Суди об нем, как езуит — по намерению» Пушкин в самом конце  вынуждает себя, превозмогая нестерпимое терпение,  сделать акцент на истинное намерение автора и идею драмы =   Комедия о настоящей беде мании самозванства и соблазна власти и обаяния греха!
 Как же совместить беду ( да еще подлинную) с комедией? 
Проще, фра, репы (только пропаренной):
- Комедия (др.-греч. ;;;-;;;;, от ;;;;;  весёлое шествие. «праздник в честь Диониса» + ;;;;;/;;;, ;;; «песня; ода») = песня комоса, т. е. праздничного деревенского шествия, по¬свя¬щён¬но¬го жи¬во¬тво¬ря¬щим си¬лам при¬ро¬ды и при¬уро¬чен¬но¬го к зим¬не¬му солн¬це¬во¬ро¬ту или ве¬сен¬не¬му рав¬но¬ден¬ст¬вию), жанр драмы.
- дем к истокам в поисках истинного смыла К. Комос нас влечет ... Ещё в античности бытовало  ошибочное  мнение, что комедия и комос являются родственными словами, что опровергалось ещё Аристотелем:
 "Рассматривать, достаточно ли уже существующих видов трагедии, если судить по ее существу и по отношению к театру, - другой вопрос. А возникла, как известно, она сама и комедия из импровизаций. Одна ведет свое начало от запевал дифирамба, другая - от запевал фаллических песен, которые еще и теперь остаются в обычае во многих городах." см.
Аристотель "Поэтика"  Комос - входил в состав Дионисовых празднеств лишь как народная обрядовая игра и не имел «комедийного» ( шуточного или развлекательного характера):Аристотель («Поэтика», гл.4) возводит начало комедии к «зачинателям фаллических песен, и поныне остающихся в обычае во многих общинах», В быту пролюдей  термин «комедия» (Komoidia) обозначал «песню комоса» - «ватаги гуляк», совершающих после пирушки шествие и распевающих при этом песни, которые могли быть и печальными, ибо часто это был протест против рутины бедности и безысходности пролетариата (proles)?  То было шествие блеющих козлов, упрощенно говоря. Но ржать при виде шествия козлов заклания и отпущения вряд ли кому приходило в голову… даже маргинальную
- В средние века К. как таковой не существовало: она рассматривалась как одна из форм эпич. поэзии (самый известный случай, сви¬де¬тель¬ст¬вую¬щий об этом сме¬ше¬нии по¬ня¬тий, – «Бо¬же¬ст¬вен¬ная ко¬ме¬дия» Дан¬те) - свое величайшее творение сам А. Дуранте (уменьш. = Данте) назвал la Comedia,  это грустное ритуальное шествие двух козлов — отпущения и заклания...

Комедия же в пушкинской редакции означало либо предложение вникнуть в истинное авторское намерение, либо веселость автора по поводу того, как он эту идею ( о своем праве на престол!) ловко спрятал

(2) Настоящая беда
Это явление жития русских в комментариях не нуждается. Оно неизбывно с момента предания родненьких богов и поклонения чужеродному мифическому существу И.Х., смонтированному из несчастного казненного сектанта  назорея Иешу
Горе горькое по свету шлялося И на нас невзначай набрело

(5) Гришка Отрепьев
Пушкин использует полуимя  Гришка для именования второго героя драмы, исполняя обязательный протокол = о госпреступнике говорить только уничижительно. Хотя ведь Пушкин вовсе не обязан был этого делать: треба «писаться полуименем» была отменена указом Петра Великого  от 30  декабря  1701 г. Драматург этим приемом просто вернул нас в былое да уже минувшее.
Григорий Отрепьев (в миру— Юрий Богданович, «полуимя» — Гришка Отре;пьев) (ок.1581 — 17 мая 1606) — монах, дьяк Чудова монастыря (в московском Кремле), одно время был секретарем  при патриархе Иове. Сын галичского дворянина Богдана Отрепьева. Был близок к семейству бояр Романовых, служил у Михаила Никитича. Около 1601 г бежал из монастыря. По распространённой версии, именно Григорий Отрепьев впоследствии выдавал себя за царевича Дмитрия и взошёл на русский престол под именем Дмитрия I.

Для меня, аборигена любительской пушкинистики, Гришка — центральная персона пушкинской драмы =  ему Пушкин передал свои внешние черты!  И сделано это было с одним центральным для всего замысла этой странной драмы без конца (с двумя редакциями её последней фразы « Народ безмолвствует»!) = Пушкин показал, что его род имеет такие же права на трон Руси как и захватившие его обманом галиматьи и подметных грамот Романовы (Кобылы вообще то). И Пушкины, из рода Рачи, и Романовы из рода  Кобылы «...прииде из Немца»! Сделав Гришку  представителем Пушкиных, автор катался по дивану и ржал «Ай да Пушкин, Ай да Сукин сын»! 

(6) Раб Божий Александр сын Сергеев Пушкин
Себя автор уничижительно не назвал! Он же претендент на престол! А если Романовы законны и легитимны, то и он не самозванец!  И юридически Пушкин имел право не использовать полуимя рядом с венценосцами: требование «писаться полуименем» было отменено указом Петра Великого от 30 декабря 1701 (10 января 1702) года; с 1 (12) марта 1702 г вместо именования  челобитчика «холопом» была введена этикетная формула «раб» (не означающая рабства в прямом смысле слова, а более позднему «покорный слуга»; ведь раб было в это время более литературным и менее унизительным словом, чем холоп). Раб, но божий … Плут. Мистификатор. Ведь у него была формула = «Могу быть подданным, даже рабом, — но холопом не буду и у царя небесного» (из Дневника поэта 1833-1835).  В целом формула  Раб Божий Александр сын Сергеев Пушкин = это адекватная формула в состоянии или ситуации, когда в полном здравии и в полном рассудке дворянин и человек чести  претендует на трон … Он ниже только Творца! ПНХ.
Наверное Пушкину потребовалось на такое самотитулование особое усилие или, наоборот, он сделал это легко и сознательно, когда его идея о праве личных претензиях на русский трон окрепла и стала главной во всей лит.драме. Дело в том, что на первом заглавии к своей трагедии «Борис Годунов» Пушкин написал:
«Писано бысть Алексашкою Пушкиным, В лето 7333 На городище Ворониче».
Или иной вариант:  Подобным образом звучит и другой вариант в ст. Димитрова Людмила «О чем (не) писал Пушкин в «Борисе Годунове»: «Драматическая повесть. Комедия о настоящей беде Моск.<овского> Госуд.<арства>, о царе Борисе и о Гришке Отрепьеве — Летопись о многих мятежах и пр., писано бысть Алексашкою Пушкиным в лето 7333 на городище Ворониче. Каково?».

//см. Марасинова Е. «Могу быть подданным, даже рабом, — но холопом не буду и у царя небесного»: власть и личность в России XVIII века  в журнале НЛО, номер 5, 2016  Елена Марасинова//

Прим. Полуимя — форма личного имени, обычно с уменьшительным  суффиксом  (напр,  Петрушка от Пётр, Илейка от Илья, Анница от Анна), употребл. в России в XVI—XVIII вв в качестве именования представителей низших классов, а также представителями всех сословий при обращении с теми или иными официальными заявлениями к вышестоящим лицам (с целью самоуничижения). Особый класс употребления полуимени гос.инстанциями — для обозначения лиц, обвиняемых в тяжких преступлениях. Этот обычай сохранялся даже во второй половине XVIII века (во многих правительственных документах встречается Емелька Пугачёв). Употребление полуимени было обязательным при обращениях к вышестоящим властям. Например г. Пу мог бы называть Навального хотя бы Навальнышка…

(7) Лето 7333
Избрав старое доромановское летоисчисление, Пушкин еще раз хотел показать, что настоящей бедой для Руси был приход к власти самозванцев Дома Романовых

(8) Городище Воронич
рис. Воронич на карте из атласа Ортелиуса (1570)

Пушкин использует в названии городище Воронич, подчеркивая этим древность своих притязаний и претендентства не худшего, чем романовские. Дело в том, что Воронич был историческим центром всей Михайловской губы, подаренной из императорских владений Абрааму Ганнибалу, он был пригородом-крепостью республиканского некогда Пскова и одной из стоянок русов-колонов на пути «Изборск — Псков — Новгород — Старая Ладога»


ВЫВОДы:
1. Комедия романтической трагедии «Б.Г.»  состояла в том, что Романовы на русском престоле такие же самозванцы как Отрепьевы, Лжедмитрии, Шуйские и Пушкины. Романовы получили престол результате многоходовой комбинации кукловодов АЦ, спланировавших акцию передачи власти Московской Руси своему агенту. В результате с четвертым кандидатом она удалась — на троне сел безвестный юноша из рода Кобыл …
2. Пушкин не употребил слова драма для обозначения жанра своего творения, писанного по преимуществу белым стихом. Ему хватило двух проф. терминов — романтическая трагедия и комедия. Вторым термином он хотел (версия) подчеркнуть. Что его пиеса стоит в одном ряду с la Comedia Dante и это тоже подвиг, ибо Данте писал о народном комосе для народа на народном языке — итальянском, а не на латыни интеллектуалов и властных чиновников

3. В итоге Пушкин изобразил в июле 1825 пародию на предстоящий еще только перезахват Романовыми брошенного ими трона и показал, что у многих дворян России, включая его самого, точно такие же права на владение троном Руси, как и Романовых ...и это не бредни, т.к., консильери Дома Романовых — вел. кн. Михаилу Пушкин - без шутки он сказал: мы, Пушкины, имеем право на русский престол такое же, как и вы, Романовы… То есть = никакое!

***
Приложение:1
ПУШКИН — П. А. ВЯЗЕМСКОМУ  13 июля 1825 г. Михайловское
… и что твой Байрон или Бейрон. Сейчас прочел твои замечания на замечания Дениса на замечания Наполеона — чудо-хорошо! твой слог, живой и оригинальный, тут еще живее и оригинальнее. Ты хорошо сделал, что заступился явно за галлицизмы. Когда-нибудь должно же вслух сказать, что русский метафизический язык находится у нас еще в диком состоянии. Дай бог ему когда-нибудь образоваться наподобие французского (ясного точного языка прозы, то есть языка мыслей). Об этом есть у меня строфы три и в «Онегине». За твоей статьею следует моя о M-me de Sta;l. Но не разглашай этого: тут есть одно великодушие, поставленное, во-первых, ради цензуры, а во-вторых, для вящего анонима (род онанизма журнального). Вероятно, ты уже знаешь царскую ко мне милость и позволение приехать во Псков. …
Покамест, душа моя, я предпринял такой литературный подвиг, за который ты меня расцелуешь: романтическую трагедию! — смотри, молчи же: об этом знают весьма немногие.
Читал ты моего «А. Шенье в темнице»?7 Суди об нем, как езуит — по намерению.
Передо мной моя трагедия. Не могу вытерпеть, чтоб не выписать ее заглавия:
Комедия о настоящей беде Московскому государству, о царе Борисе и о Гришке Отрепьеве писал раб божий Александр сын Сергеев Пушкин в лето 7333, на городище Ворониче.
Каково?


Рецензии