Лакское название аварцев - ярусса
Возрастание интереса к истории кавказских народов вызывает такое же чувство и относительно этнических названий их. Не является исключением и лакское название аварцев – ярусса. По поводу его происхождения, насколько нам известно, высказано лишь одно мнение (Рамазан Маршаев, Бута Бутаев. История лакцев. Махачкала. 1991 гг. стр.26). Исследователями приводится лакское предание, где говориться о том, что «в местности, где ныне расположен Кумух, в прошлом собирался «хъунмахъ» (большое слово) - народное вече, на котором признавали своим царем Хунзахского, т.е. серирского царя. Место пребывания его в Лаки являлось «Яртта арнил аралува», расположенное близ нынешнего аула Хъунайми. Сообщается также, что однажды, в результате недовольства лакцев один из серирских царей был вынужден бежать в Хунзах – в свою главную резиденцию. Поэтому лакцы дали хунзахцам название «Ярттал». Авторами этой мысли Р.Маршаевым и Б.Бутаевым высказывается предположение о возможной (через слово «ятсса» - чуждый, чужой, далекий) связи между этим топонимом с лакским наименованием аварцев «яруса».
Однако лексико-семантический анализ терминов версию исследователей не поддерживает. В дагестанских языках слово «ят» является тюркизмом. Кроме лакского языка, например, оно отмечается и в лезгинских языках, в частности – агульском, где «яд» - чужой, чуждый. Заимствовано из азербайджанского языка сравнительно недавно. Поэтому объяснить его на уровне малоубедительных мифологем средствами лакского языка задача невозможная и вообще не из области научных проблем.
Акт заимствования дагестанскими языками тюркских слов в период бытования средневековых владений Серир (Ярусса), Филан, Зирихгеран и т.д. был невозможен по той причине, что на Кавказе не известен ни один народ тюркских корней, с которым в то время мог бы контактировать дагестанцы. Сказанное в равной степени относится как к гуннам и булгарам, так и хазарам и другим древним народам, традиционно включаемых в круг тюркских этносов, поскольку все это, несмотря на не прекращающиеся усилия найти в них тюркскую этническую платформу, осуществляется до сих пор лишь на уровне гипотез. С другой стороны отрицать наличие связи между лакскими топонимом «Яртта» и этнонимом «яруса» тоже невозможно, она существует.
Так, по нашему мнению, основой обеих анализируемых терминов является *()арх, восходящей к общедагестанскому субстрату и, который, в зависимости от языков, присоединяя классные показатели й- и в- (й-арх // в-арх), образует понятия «дальний, далекий, даль» и т.п. Но семантика их не носит оттенок родственных отношений, как это предполагают Р.Маршаев и Б.Бутаев, а имеет чисто географическую характеристику. Ср. агульск. w-арх «даль», лезг. й-аргъ-ал «вдалеке», уд. агъ-ал < *й-аргъ-ал «далекий», лакс. арну < *арх-ну «далекий, дальный» ( в лакских формах заднеязычный -х- выпал) и т.д. Следовательно, и анализируемые термины имеют то же самое значение. Разница лишь в грамматическом оформлении их. В случае топонима Йар-тт-ал основа маркирована показателем множественного числа косвенной основы -тт- и окончанием родительного падежа –л и, в целом, отвечает на вопрос «где, в каком (месте)?» - йарттал «на дальных (местах)», т.е. в местах, которые расположены далеко. Во-втором случае вместо них для оформления этнонима использовано прилагательно-наречный суффикс -сса и отвечает на вопрос «какие?» - яруса «дальние», т.е. расположенные далеко.
Следует заметить также, что та же основа и та же словообразовательная модель использованы для образования топонима «Агъул» и лезгинского названия агульцев – «йахулар», которым в свою очередь агульцы обозначают лакцев. Кстати, в форме «йа1хунар» лакцев обозначают и цахуры. Собственно говоря, слово «агъул» является фонетической модификацией термина «йахул», возникшая в результате усечения среднеязычного й- в начале слова и озвучения заднеязычного глухого -х. Что же касается этимологии слова «яхул», то оно, как сказано выше, образовано на той же основе *й-арх, что и лакские «Ярттал» и «ярусу», только на этот раз с помощью показателя одного из локативных (местных) падежей лезгинских языков -ал со значением «на ком-;-чем-то» и суффикса множественного числа -ар. Имеет буквальное значение «находящиеся (расположенные) вдалеке». Именно этим объясняется двойное использование этого названия, ибо географически агулы расположены дальше лезгин, а лаки – дальше агулов. Как мы видим, тот же мотив использован лакцами и для обозначения аварцев.
Свидетельство о публикации №222040800486