Га5 Пушкин Заметки о поэме Гавриилиада 5

Послание в Дзен "Книжному мякмшу"

Показанная обложка поэмы "Гаврилiада" с намеренной (! -версия) ошибкой = правильно - ГавриИлиада (не от Гавр и Илиада, а от Гавриила) = издевательски сообщает: это подделка...
 
Хотя авторство Пушкина подтверждено его близкими друзьями, а сам поэт тщательно мистифицировал и сваливал свой грех на других..  Книжный мякиш, версия 2: некоторые издатели поэмки пытались этим "Гаврилиада" показать, что герои поэмы не имеют отношения к небожителям и поэма не богохульна и вовсе не антиклерикальна = её герои Бог (имя!), Гаврила и Маша - простые смертные эволюционисты, которые потешаются над побочными эффектами и проблемами полового способа размножения, граничащими, в частности, с соблазном, блудом и библейским грехопадением ...
 
версия 3:
 стараясь отвести от АСП обвинения в богохульстве и афеизме, издатели (а это уже была пора, когда АСП был "выдвинут за эпоху" (Тынянов) в гении и получил ярлык "Наше Всё" на русском Парнасе) и в ходу потому были адвокаты) хотели такой редакцией имени поэмы и ее героя, показать следующее:
1) герой поэмы - конюх или докер Гаврила, а не Мария или Он ...
2) это шуточная  поэма о путешествиях туда-сюда  Небо-Земля  некоего мальца из Гавра, это Илиада  портового докера Гавра из портового города Havre ( Le Havre-de-Gr;ce («Гавань благодати»)), почти одесита  ...

версия 4:
с той цели с теми же интересами химчистки мундира «Нашего Всего и уже ничего никогда иного навсегда», страшась правды о небесах обетованных и Генезисе, авторе и источнике  Греха, издатели пытались отвести следы от следователей-ортодоксов в сторону, а именно в сторону истории кокюажа =  главной темы всей жизни и творчества гения словесности  – клятва под венцом, неверность супруги, рога мужа-кокю и … суицид. Вот такие, мякиш не хлебный, соображения ... Хотя версия самая простая иная:
 
версия 5: 
такое название в редакции конкретного издателя есть архетипическое свидетельство: народ не безмолвствует, но он уже не понимает о чем и о ком речь в поэме гения, за кою его Старцы ортодок-сальности и казнили, сделав козлом ритуального жертвоприношения в  честь юбилея Смены Династии на русском троне-престоле… Но это уже иная авторская орижиналь-история. 

версия 0:  АСП, как гениальный копиист, пародист и чеканщик, начитавшись в библиотеке Пушкиных работ французских просветителей, создал шедевр антиклерикализма и афеизма: он едко с глубочайшим сокрушающим сарказмом высмеял догматы ортодоксального православного вероисповедания и учения.
 
План «Гавриилиады» в рукописи А. С. Пушкина (выделен квадратом справа), 1821
Но то, что было перлом Просветительства, одним из штандартов которого был радикальный воинствующий антиклерикализм, что было хорошо во Франции времен ее революций,  что полностью вытекало из ее созревшего для протеста коллективного сознательного и бессознательного, то было не ко двору в тухлодырной темной России. Эротическая поэма  была сколь великолепна по поэтике, столь же  безрассудна и преступна по идее, содержанию, месту и времени исполнения. Она выглядела как неактуальная и неуместная, похабная и недостойная дворянина выходка юноши сомнительной нравственности и личности с репутацией порнографа. Это была не просто ошибка – это было преступление.
 
Любимый поэтом Порядок Вещей требовал Возмездия. Омерта требовала казни смертью. И сие не заставило себя ждать. Тот, кто уже готов был стать нашим Данте и Гете, был убит = казнен.

версия 7: Первое полное российское издание поэмы Гавриилиада вышло в 1918 году под редакцией В. Я. Брюсова. Научно установленный текст подготовил в 1922 году Б. В. Томашевский. Брюсов вынужден (субверсия 7а) использовать название Гаврилиада по нескольким причинам: субверсия 7б = в рев. пафосе "держите шаг - левой, левой, левой!", чтобы не пропагандировать тексты клира и  субверсия 7в = в попытке модернизировать исходный текст, шлифуя его поэтику - икт (стих, строку), ритмику, строфику ...

кризис 1823 – первый Перекресток Судьбы = выбор с rем быть= с Б-гом или Сатаной
В 1825 году АСП признался: «Демон» не есть существо воображаемое« (!)

Влюбленный Бес (1821)
Подражание Корану 1822-1825
Гаврилиада 1822
Онегин 1823

Свидетельство того факта, что АСП – в духовном психокризисе: он не ищет Б-га, он его обвинил в грехе распутства и сутенерства и просто забавляется с Сатаной Дьябловичем Лицйй Феррским:
      
Сатана, Бес. Демон… читал себя … вот его герои той поры … вот протагонисты Пушкина 1817-1823

Это сос-осознание вражды со всеми:
                Ад = это все другие. Не то пойду молиться сатане!

Сердце, не охлаждено опытом, не закаленное и не прокаленное: поэт пытается в пытках «суда собственного» понять «где он, в каком стане и с каким воинством да на чьей стороне»
И вышло:
он бесовский. Злобный гений пришел, вселился в душу  и прописался духом и плотью.
Все завершилось психо-кризисом и подвижкой психостатуса к необратимому, к  Другому.
Бес стал его проводником в мир страстей и возмездия.
У Данте проводником был Вергилий.
Дьявольская Сатанинская, фра, разница.

Ре-изюм АСП с шампанским Клико:

Поэт – тот, кто избран Б-гом, препоручен Диаволу, в кого селился Бес и кем правит Случай (Вдохновение):
Друзья мои, что ж толку в этом?
Быть может, волею небес,
Я перестану быть поэтом,
В меня вселится новый бес,

Возникла желчная идея написания сатиры – Евгений Онегина (жанр,  стиль, фабула и сюжет возникли позже)

Любовь житейская (бытовая)  – от Сатаны. Но есть Любовь Небесная

Но его скороспелая избранница НН и домашняя (по ошибочному замыслу) мадонна «Женка» предпочла любовь от Сатаны, той, что не мешают и штаны… Двинулась в казармы, устранив всякие шансы мужу-кокю избавиться от психоза, изжить его и выйти из психо-кризиса
 
В творчестве это отразилось в последовательности разработки темы «Монах – Гавриилиада – Демон - Евгений Онегин – Подражание Корану». Тогда о чем его главный труд «ЕО» - какова его фабула (материал) и каков реальный тайнописный сюжет ( построение материала) !?

Такое впечатление, что своего Беса Пушкин нашел закутавшимся в женских панталонах:
    
рис. Женские ноги в шароварах. - На полях белового текста второго «Подражания Корану».  Окт — ноя 1824 г. Михайловское

Метафабула АСП

 тема №2 – идея соблазна Сатаной и тема №3 – Б-г или Сатана = бесовщина.
Метафабулой АСП является идея и процесс соблазна, тема встречи по Божьему Промыслу Зла с человеком с подтемой  влюбленного Зла и Черта с Рогами (черта – рогоносца! = черта – кокю!

В 1813 АСП пишет три песни в поэме Монах… В творении действуют монах, женщина, чорт. Автору 14 лет
Уж под тобой бодрится чёрт проклятый,
Готовится на адскую езду.
Держись, держись всегда прямой дороги,
Ведь в мрачный ад дорога широка.

С приездом на юг в командировку душа поэта вновь начала бродить вокруг идеи соблазна:
- 1821 сделана отметка в записях: «В.Б.» (влюбленный бес) – отметка о возвращении к теме метафабулы
- 1822 написана дерзкая до кощунства «Гавриилиада», которая по мнению Алексеева М.П. Пушкин. Сравнительно-исторические исследования (1972, 1984) до сих пор остается самым скандальным произведением русской литературы. Деву Марию лишает девственной невинности Сатана, а затем ее соблазняет божий посланник архангел Гавриил и только третьим в очереди на соитие был Святой Дух, сошествие которого смачно описано Пушкиным как нападение, топтание, поклевы и копошение когтистого голубка «над розой» младой еврейки.
- 1822 – Подражание Корану - тема влюбленного Зла
- 1823 – Евгений Онегин - тема влюбленного Зла
- 1824 – Граф Нулин – пародия на мужа-кокю и верность супруги, соблазненной соседом Лидиным
- 1824 – Цыганы – тема влюбленного Зла
Во всех этих творениях возникает соблазнитель – Сатана. Возможно, идея возникла еще в детстве, когда отрок Пушкин А.С. познакомился в библиотеке Пушкиных с творением Жака Казота «Влюбленный дьявол».  Возможно, идея восходит и к модификациям Книдского мифа: не скульптор влюбляется, сватается или соблазняет статую, а Сатана Чорт или Бес = кн. Бес-Сатанский Люцифер Дьяблович!

Граф Нулин (первоначально - «Новый Тарквиний» 1825) = верная супруга:
Пора, пора! рога трубят;
А что же делает супруга
Одна в отсутствии супруга?
Когда коляска ускакала,
Жена всё мужу рассказала…
Он (Нулин) очень этим оскорблялся,
Он говорил, что граф дурак,
Молокосос; что если так,
То графа он визжать заставит,
Что псами он его затравит.
Смеялся Лидин, их сосед,
Помещик двадцати трех лет.
Теперь мы можем справедливо
Сказать, что в наши времена
Супругу верная жена,
Друзья мои, совсем не диво.

Прим. По легенде, изгнание царей из Рима и основание республики вызвано тем, что сын последнего царя Тарквиния Гордого Секст Тарквиний совершил насилие над супругой Коллатина Лукрецией. Обесчещенная им Лукреция рассказала всё мужу и убила себя. Коллатин и друг его Люций-Юний Брут подняли восстание. Пушкин, по прочтении поэмы Шекспира на этот сюжет, решил его пародировать, превратив свою пародию в картину помещичьего русского быта и выведя в качестве «нового Тарквиния» легкомысленного графа Нулина.
 
Ре-изюм или амораль сей песни Нового Тарквиния такова:

муж = это чаще Нуль, а всякий Нулин -  потенциальный кокю, сосед с женкой – не одноактные поставщики рогов, весь адюльтер суть процесс кокюажа и рогачества; для каждого Нулина найдется свой Лидин, часто просто сосед и рубака-парень.
Формула «Супругу верная жена, Друзья мои, совсем не диво» - сарказм писца, предвкушающего свое рогачество… Дивом является обратное – женка не поддастся искушению Сатана – хитрого Серафима- вида змеи- слуги грешного Б-га. Дивом будет то, что муж догадается или узнает обо всем своём кокюаже первым  и  что поможет ему в этом господин Случай, которым не способен управлять и сам Б-г.
 
Метафалулы творений АСП:

1. Встреча со Злом - Идея соблазна
2. Бесовщина и грехопадение окученного страстями адамита
3. Рогачество или кокюаж.
После этого метасюжеты АСП выстроились так:
№1 - Встрчеча со Злом, идея СоблазнаЧортом и  Рогачество
№2 - бесовщина = страсть и грехопадение с кокюажем
№3 – Возмездие за сверхгрех, свободу воли и выбор отступника

У Огарева в женевском издании 1889 Гавриилиада подана как "эротическая поэма".

А она вовсе (т.е.в первую очередь) и не эротическая: она о верности целомудрию - единственной или первейшей ценности для христиан в человеке, о Встрече со Злом и о об идее соблазна... Это тема как и рогачество (или кокюаж) стала метафабулой АСП и реализована им в разнообразных сюжетах - Руслан и Людмила, Цыганы, Евгений Онегин, Граф Нулин, Пиковая Дама,  Мал. Трагедии...
 
Возможно поэтому Герцен с Огаревым предпочли изменить название на Гаврилиада, подчеркивая или выделяя исключительно эротизм поэтики и промискуитет молодой еврейки. 

Книжный мякиш:

             интересное и неожиданное замечание. Есть над чем задуматься
 А то ...


Рецензии