Мангровый цветок

Александра, Мария и Ваня с Катей жили далеко друг от друга, а когда они приезжали в Долгоруково в гости к дедушке и бабушке, это было большим событием. Летом целые дни напролёт друзья проводили вместе, придумывая каждый раз всё новые развлечения. Утомившись от активных игр, дети отдыхали в укромных тайных местечках, коих у них было множество в окрестностях посёлка, где вели задушевные беседы, рассказывали интересные истории, порой придумывая их на ходу. Чтобы отыскать любимых внуков и заставить их пообедать, бабушке Зое приходилось прилагать немалые усилия.
В этих каждодневных играх дети нередко ссорились, мирились, о чём-то спорили, что-то доказывали друг другу, но вскоре, забыв все разногласия, продолжали играть. Часто в своих затеях получали ссадины, ушибы, синяки. Дедушка или бабушка как заправские медицинские работники умело обрабатывали раны, смазывая и забинтовывая их, а внуки тут же срывались с места и, забывая про все болячки, продолжали бегать, прыгать, падать.
Дедушка с бабушкой были счастливы, как никто на свете, когда внучата в их доме собирались вместе. Казалось, к вечеру энергия у внуков должна была закончиться, но она была неиссякаемой! Чтобы внуки стремглав неслись домой, быстренько мылись и ужинали, дедушка использовал свой секретный приём, который срабатывал безотказно. Ласково улыбаясь, он с хитринкой в глазах таинственно произносил:
– Я придумал новую сказку, если вы будете послушными, то перед сном расскажу!
Так было и в этот вечер. Любимые озорники вмиг становились послушными, обещание дедушки рассказать новую историю действовало на них волшебным образом. Они быстро мылись, надевали пижамы, ужинали и, как один, ложились на большую кровать под одеяло, забыв даже про любимые игры в смартфоне, и с нетерпением ждали новую сказку. Дедушка садился на стул, смотрел на своих любимых внучат, загадочно улыбался и негромко начинал рассказ.
…Давным-давно это случилось в одной далёкой и жаркой тропической стране, в какой именно, никто уже не помнит. В той стране в одном из княжеств жил и правил раджа по имени Махатма. Правил он по справедливости, по совести, и потому княжество его процветало, все его подданные жили в достатке, с уважением относились к своему правителю. С соседними княжествами Махатма жил в мире и добрососедстве, избегал всевозможных ссор, которые могли бы привести к разрушительным и разорительным войнам. Всем был доволен раджа в своём княжестве, да вот только не было у него наследника. Его жена Киран, чьё имя означало «луч света», которую он очень любил, никак не могла родить ему детей, а он так хотел сына. К каким они только лекарям и светилам медицины в своём и в соседних княжествах ни обращались, никто не мог помочь. Уже давно доходили слухи до Махатмы, что на окраине его княжества, в джунглях, живёт колдунья Джотсан. Её имя означало «лунный свет». Возможно, её назвали так из-за того, что её кожа была бледно-жёлтого цвета, похожего на свет луны. Может, оттого, что зла она никому не делала, а, по слухам, даже помогала людям, раджа приказал не притеснять её, хотя колдовство в его княжестве было запрещено. Но людская молва разносила славу о колдунье, что она излечивает от тяжёлых болезней, а женщинам помогает обрести радость материнства. Жена раджи уже давно хотела обратиться за помощью к Джотсан, но Махатма был против. Он говорил своей любимой Киран:
– Жители нашего княжества могут плохо подумать о нашем поступке, да и твоему здоровью может навредить колдовство. Будем надеяться на всемогущего Будду, что пошлёт Он нам наследника!
Шло время, а детей у раджи с женой всё не было. Киран видела, как сильно супруг переживал, хотя старался не подавать виду. Однажды Махатма по приглашению раджи одного из соседних княжеств отправился к нему с визитом. Он хотел, чтобы с ним в этот путь отправилась и его любимая супруга Киран, но она отказалась ехать, притворившись больной. Слабым тихим голосом она сказала:
– Я плохо себя чувствую, очень сожалею, мой достопочтимый супруг и господин, что не могу в этот раз быть рядом с тобой.
Махатма со своей свитой уехал, а Киран на следующее утро, переодевшись в простое платье, в сопровождении одной своей преданной служанки отправилась в джунгли к колдунье Джотсан.
Колдунью они застали в хижине, где она изготавливала какое-то снадобье, что-то нашёптывая при этом. За это время Киран успела разглядеть жилище ворожеи. Хижина была округлой формы, стены были сделаны из стволов и кустов деревьев и обмазаны глиной, крыша покрыта пальмовыми листьями, стены увешаны пучками разных сушёных трав. В голове у Киран пронеслось: «Такое жильё может укрыть разве что от дождя и ветра, но не от свирепых диких зверей, которых в диких джунглях великое множество».
Страх за старушку она развеяла предположением, что звери и разбойники боятся колдунью, обходят это место стороной.
Осмотрев жилище, Киран стала наблюдать за колдуньей, которая продолжала работать, не оборачиваясь на незваных гостей. Она стояла спиной к выходу за столом, уставленным чашками, склянками с различными настойками. Джотсан в гранитной ступке, ловко работая гранитным пестиком, истирала в порошок сушёные коренья. Она была явно недовольна, что вошедшие гости заставили её оторваться от этого занятия. Джотсан повернулась к гостям, не отрываясь от своей работы, какое-то время рассматривала их, затем ворчливо произнесла:
– Не люблю, когда меня отрывают от работы, так что вам придётся подождать немного, когда всё закончу.
Колдунья повернулась, взяла несколько частей мелко порезанных корешков и положила в ступку, продолжая их измельчать. Киран застенчиво улыбнулась, в знак уважения склонила голову и хотела заговорить, но колдунья её перебила и хриплым голосом сказала:
– Тебя зовут Киран, ты жена раджи Махатмы. Ведаю, что тебя привело сюда. Давно ожидаю твоего визита. Хочу говорить с тобой одной, пусть твоя служанка Лалит ждёт на улице.
Лалит лёгкой поступью послушно выскользнула на улицу. Когда за ней закрылась дверь, в голове у Киран пронеслась тревожная мысль, но спокойный голос колдуньи её тут же успокоил:
– Не беспокойся, никто твою любимую и преданную служанку не обидит.
Ещё Киран подумалось: «Откуда хозяйка хижины всё про всех знает?». Тут же дала сама себе ответ: «Так она колдунья, потому и всё знает!»
Как ни странно, свою работу колдунья закончила быстро. Она высыпала содержимое ступки в стеклянную бутылочку, наполовину наполнила жидкостью из склянки красного цвета, а оставшуюся часть наполнила из склянки синего цвета, закрыла бутылочку пробкой, встряхнув её, что-то пошептала и поставила на полочку, висевшую на дальней стене хижины. Не торопясь, убрала остатки корней в чёрный мешочек, который повесила на стену рядом с пучками трав и цветов и, повернувшись к гостье, тихим голосом начала разговор:
– Я помогу тебе, ты родишь сына, если ты так сильно этого хочешь, но помни: взрослея, твой сын начнёт проявлять очень скверный характер, а затем станет жестоким! Это доставит вам с мужем много горестей и страданий. Виной этому невольно станете вы сами! Ты всё ещё уверена в своём желании иметь сына?!
Джотсан внимательно посмотрела на свою гостью, Киран немного задумалась, затем, будто очнувшись, ответила:
– Да, я мечтаю о сыне! Мы как родители приложим все усилия, чтобы наш ребёнок вырос достойным человеком!
Колдунью как будто удовлетворил ответ, она встала и пошла к полкам, уставленным разными снадобьями, бормоча себе под нос:
– Как знать, как знать, как всё будет?!
В раздумье она взяла небольшую склянку синеватого цвета с самой верхней полки и отдала её Киран со словами:
– В ближайшее полнолуние выпьешь этот эликсир, и в положенный срок у тебя родится мальчик!
Видя, что Киран достала мешочек с золотыми монетами и хотела отдать колдунье в благодарность, она категорично ответила:
– Не надо никакой платы, я это делаю в знак уважения к радже за доброе отношение к людям и ко мне.
Киран поблагодарила колдунью и со своей служанкой отправилась домой. Обратный путь преодолели благополучно, во дворце отсутствие хозяйки никто не заметил. А через пару дней её муж Махатма вернулся домой в хорошем настроении, удовлетворённый поездкой.
Наконец после тёмных ночей наступило полнолуние! Киран с волнением и надеждой выпила зелье, взглянула на луну, призывая её в свидетельницы предстоящего чуда. Женщине показалось, что луна в ответ подарила ей лучезарную улыбку.
В положенное время ярким весенним солнечным утром у Киран родился мальчик. Раджа был счастлив как никто на свете! Появление сына он считал подарком Будды, потому и имя наследнику дал – Девдан!
Шли дни, мальчик рос и ничем не отличался от других детей, и у Киран иногда возникала мысль: «Наверно, колдунья что-то напутала!?»
Раджа очень любил своего сына, поэтому безмерно баловал, попустительствовал всем его шалостям, ни в чём ему не отказывал. С возрастом Девдан становился самолюбивым, даже деспотичным, не любил, когда ему перечат, наставляют и вразумляют учителя, и даже родителей перестал слушаться и уважать. Со слугами был груб, жесток с домашними животными.
Киран, помня слова колдуньи, много раз пыталась обратить внимание мужа Махатмы на неправильное воспитание сына. Обеспокоенная мать сама старалась воздействовать на поведение Девдана. Но сын уже не хотел её слушать, а раджа только отмахивался на все высказанные женой доводы, в ответ всегда говорил:
– Не о чем беспокоиться, дорогая, он – мужчина и будущий правитель! Он должен быть властным и требовательным!
Считая беспокойство матери беспочвенным, он приказал Киран не вмешиваться в воспитание сына. Однажды в подарок к совершеннолетию сына раджа устроил настоящую охоту на диких зверей. Загонщики с собаками потрудились на славу, и молодой Девдан с удовольствием убивал в большом количестве прекрасных оленей и другую живность, попавшую в ловко расставленные сети. Ощутив азарт погони и убийства зверей один раз, он и дальше целые дни со своими слугами стал проводить на охоте в джунглях, убивая с неимоверным наслаждением всех животных, что попадались на его пути. Особенно Девдан любил устраивать охоту на благородных оленей, неистово преследуя их верхом на коне, меняясь по очереди со слугами, а когда животное выбивалось из сил, он убивал его метким броском копья.
Однажды во время охоты он со своими двумя самыми преданными и ловкими слугами выследил оленя аксиса. Это красивое животное с длинными рогами было очень чутким, и подобраться близко к нему было сложно. Девдан уже был готов начать преследование оленя, как вдруг всё пошло не по плану... Благородный олень, до этого спокойно щипавший траву, вдруг встрепенулся, поднял высоко голову, втянул ноздрями воздух, сорвался с места и бросился бежать. Но спасаться было уже поздно – из засады, как молния, выскочил тигр и в несколько огромных прыжков настиг свою добычу. Молодой раджа был потрясён увиденным, что огромная полосатая кошка с лёгкостью так близко подобралась к осторожному животному, быстро и грациозно настигла свою добычу. Могучий тигр мёртвой хваткой задушил оленя и унёс жертву в джунгли.
Девдан с самого детства восхищался тиграми, но после увиденного он с ещё большим трепетом стал относиться к полосатым хищникам. Иногда после неудачной охоты мечтательно говорил, глядя вслед ускользнувшей от него добыче:
– Жаль, что я не тигр! Я бы с лёгкостью догнал и растерзал свою жертву в клочья!
Со временем животных, на которых можно было охотиться, и особенно оленей, в ближайшей округе становилось всё меньше. Многие были истреблены безжалостным Девданом и его свитой, а оставшиеся в живых покинули эти давно обжитые места и ушли дальше в джунгли. Звери становились более осторожными, и их становилось всё трудней выследить. Девдану со своей свитой приходилось выезжать на охоту далеко в дикие места. Однажды на такой охоте в джунглях они напали на след одного из самых крупных оленей замбар. Такого животного с красивыми ветвистыми рогами, золотой блеск которых освещал всё вокруг, Девдану ещё не приходилось встречать! Азарт охотника взыграл в нём, и он решил во что бы то ни стало догнать оленя и сделать его своей добычей, а золотистые рога спилить и повесить среди множества своих трофеев. Целый день со своими преданными слугами на резвых конях, сменяя друг друга, преследовали они оленя. Казалось, ещё немного, и бедное животное должно было выбиться из сил, а Девдан победоносно поразить добычу точным броском своего копья. Но у оленя с золотистыми рогами силы не убывали. В азарте погони Девдан не заметил, как ускакал вперёд от своих слуг, углубился в такие дикие места, где, казалось, не ступала нога человека. Его радовало только то, что расстояние между ним и оленем стало быстро сокращаться, и охотник самоуверенно подумал: «От меня не так просто ускользнуть, вот и этого оленя покидают силы, ещё одно мгновение – и я поражу его своим копьём!»
В следующий момент благородный олень резко остановился, охотнику тоже пришлось резко осадить своего коня. Того, что произошло дальше, молодой раджа никак не ожидал. Олень человеческим голосом произнёс:
– За твоё безжалостное и жестокое истребление животных тебя ждёт наказание. Я – Дух джунглей превращаю тебя в тигра, которым ты всегда хотел быть, но тигром особенным – чёрно-белого окраса, и питаться ты будешь не живой плотью, а только растительной пищей!
Девдану казалось, что всё это происходит с ним во сне, сейчас он проснётся, а олень исчезнет, но он продолжал находиться в немом оцепенении и только слышал чарующий голос оленя. После того, как умолк голос, сознание охотника прояснилось, Девдан даже уже хотел метнуть копьё, но оно выскользнуло из руки и упало на землю. Он пытался что-то сказать, но вместо слов вырвался рык. В этот миг его любимый конь как будто чего-то испугался, резко встал на дыбы, сбросил с себя всадника и ускакал. Девдан, падая с коня на землю спиной, в воздухе, как ему показалось, ловко перевернулся, и на землю опустился мягко на четыре лапы, будто кошка. Он ещё не понимал, что он и на самом деле стал большой кошкой – тигром! Девдан хотел что-то крикнуть вслед исчезающему в зарослях джунглей оленю, но вместо слов раздался оглушительный рык тигра. Грозный рык был далеко слышен, некоторые птицы испуганно взлетали с верхушек деревьев, а многие звери торопились спрятаться в своих укрытиях. Услышали этот рык и слуги молодого раджи, а когда к ним прискакал конь без хозяина, у многих возникло предчувствие случившейся беды с их господином. Грозный рык эхом донёсся и до жителей ближайшей деревни, и они с ужасом спрятались в свои ветхие и ненадёжные домишки из бамбука и пальмовых листьев.
Девдан не мог понять, что с ним случилось. Он мыслил, как человек, но вместо слов вырывался рык, он стоял на четырёх лапах и обличьем он был как тигр, только необычного окраса – чёрно-белого! Ему казалось, что это страшный сон, который должен закончиться, и он проснётся, и всё будет как прежде. Проходили минуты, часы, но ничего не менялось. Девдан в отчаянии побежал по следам своего коня. Он бежал всё быстрее, делая огромные прыжки. Встречающиеся на пути звери в панике убегали в заросли, но он на них не обращал внимания. Охотник в образе тигра вскоре был около своего лагеря, ему всё ещё казалось: ещё немного – и всё будет как прежде. Он выскочил на середину стоянки и радостно во весь голос стал кричать:
– Это я, ваш хозяин Девдан!
Но вместо слов все услышали грозный рык огромного страшного тигра. Верные слуги Девдана, уверенные, что именно этот тигр убил их смелого и отважного хозяина, в страхе стали разбегаться, но были и храбрецы, которые захотели отомстить хищнику за смерть Девдана. Они стали метать в него копья, пускать стрелы, кидать палки и камни. Возмущённый Девдан крикнул изо всей силы, пытаясь перекричать воинственный клич своих слуг-воинов:
– Как вы смеете так поступать со своим хозяином? Да я вас всех прикажу бить палками!
Но вместо слов люди вновь слышали только яростный тигриный рык раненого зверя. Осознав, что слуги видят в нём только ненавистного тигра-убийцу, Девдан бросился бежать. Сколько бежал и куда, какое преодолел расстояние, раненый зверь не знал, только какая-то неведомая сила влекла его в определённом направлении.

Часть II
Юная Рашми стояла в торговых рядах под палящими лучами жаркого солнца и продавала корзины, вазы и циновки, сплетённые из молодого бамбука её нежными трудолюбивыми руками. Торговля в этот день у неё шла на редкость бойко, она распродала почти весь свой товар за исключением одной небольшой корзинки. Рашми прошла по торговым рядам и расплатилась с добрыми людьми, которые давали ей в долг продукты, чтобы она со своими маленькими сестрёнками и больной мамой не умерла от голода. Оставшихся денег хватило ровно на четыре небольшие рисовые лепёшки да на два сладких леденца для сестричек-близняшек Зиты и Гиты. Драгоценные гостинцы Рашми сложила в оставшуюся непроданную корзинку, накрыла платочком и пошла домой. Выйдя из ворот рынка, девушка увидела сидящую на земле старушку в лохмотьях. Нищенка просила подаяние у прохожих, протягивая худую сморщенную руку. Но люди, озабоченные своими делами, проходили мимо и не обращали внимания на старушку. Сердце Рашми сжалось от жалости к бедной нищенке и стыда за равнодушие людей. Она остановилась, достала из корзины лепёшку и протянула бабушке.
«Ничего, я обойдусь бамбуковыми побегами, остальные лепёшки приберегу для сестрёнок и мамы», – решила Рашми и уже хотела уходить, как услышала голос старушки:
– Ты, Рашми, не жалей, что отдаёшь последнее нуждающимся, Будда воздаст за твою доброту!
Рашми с удивлением посмотрела на нищенку, но вопрос, откуда она знает её имя, не успел слететь с её губ, как старушка опередила её своим ответом:
– Ты не удивляйся, я много прожила и много знаю! За доброту твою я тебе погадаю и предскажу судьбу.
Она тут же взяла её руки и с сочувствием посмотрела на израненные и мозолистые ладони собеседницы. От вида своих рук Рашми стало как-то неловко, но нищенка, увидев смущение девушки, сказала:
– Не надо стыдиться того, что трудишься с утра до вечера и тяжёлым трудом зарабатываешь на хлеб. Ты ухаживаешь за тяжелобольной мамой и растишь сестрёнок.
Рашми была ещё больше поражена осведомлённостью старухи, которая продолжала вглядываться в линии на ладошках, то хмурясь, то улыбаясь и что-то нашёптывая негромко, как будто видела ясно все события жизни девушки. Затем она погладила ладони своей рукой и дунула на них. При этом Рашми почувствовала, как унимается ноющая боль в руках, как будто затягиваются раны. Гадалка, глядя в глаза девушки, продолжила:
– Нелегка твоя судьба и всей семьи – больна мама, с каждым днём ей становится всё хуже, спасти её может только цветок мангрового дерева!
От этих слов у Рашми затеплилась в душе надежда, что маму можно вылечить, ведь действительно ей с каждым днём становилось всё хуже. Она хотела спросить гадалку, где найти этот чудодейственный мангровый цветок, но старуха, зная её мысли, вновь опередила:
– Добраться до того цветка не так просто, растёт он в середине мангрового леса, расцветает ярким цветом только в полнолуние. Только тогда его можно сорвать! Охраняет его необычный на вид страшный и кровожадный огромный тигр с чёрно-белыми полосами. Он разрешает сорвать цветок только людям с чистой душой и добрыми намерениями. Нет туда дороги, и пробираться тебе придётся через чащу джунглей, где обитают дикие звери, особенно опасен одноглазый тигр-людоед!
Рашми слушала старуху с замиранием сердца, готовая к любым испытаниям, лишь бы спасти мать! А нищенка-ведунья продолжала:
– Нелёгок этот путь, его может преодолеть только человек с любящим сердцем и сильным духом. Ещё тяжелей будет путь к твоему счастью, но, пройдя все трудности и испытания, выйдешь ты замуж за молодого и красивого раджу. Будете жить долго и счастливо, родятся у вас дети.
Отпустив руки девушки, старушка устало добавила:
– А теперь иди, тебя ждут дома родные.
Рашми послушно взяла корзину, но, намереваясь что-то спросить, обернулась назад, а старуха уже исчезла! Для Рашми всё происходящее казалось сном. Озадаченная словами нищенки, девушка не заметила, как пришла к дому и только тут почувствовала, что корзинка стала тяжёлой. «Наверное, это от усталости», – подумала девочка.
Дома её встретили сестрёнки и с нетерпением смотрели то на свою сестру, то на корзину с немым вопросом: «Что там сегодня у тебя в корзине?»
Рашми поставила корзину на стоящий в центре хижины низенький столик, сплетённый из бамбука, сняла платок и с удивлением увидела, что в корзине лежит около десятка лепёшек и с десяток леденцов! Ещё больше она удивилась, взглянув на свои руки – от мозолей и незаживающих ран не осталось и следа! Тут она поняла, что старушка то не простая была, а волшебница! Мама, увидев озабоченное лицо дочери, спросила:
– Доченька, что-то случилось?
Рашми, услышав голос матери, встрепенулась и ответила:
– Всё хорошо, мама, я принесла сегодня много еды!
Она дала по лепёшке и леденцу стоявшим рядом сестрёнкам, Зита и Гита от восторга запрыгали на месте, а затем бросились целовать сестру. Когда они успокоились, Рашми подошла к маме и поцеловала в щёку, нежно обняв, спросила о её самочувствии. Мать, жалевшая старшую дочь, старалась не подавать виду, что ей хуже день ото дня и, улыбнувшись, ответила:
– Всё хорошо, доченька, не волнуйся.
Дочь заботливо усадила маму в постели, чтобы она могла поесть, отмечая, как здоровье матери ухудшается. Каришма, так звали маму, откусила маленький кусочек лепёшки, но сил у неё не хватало даже есть. В последнее время болезнь всё больше забирала сил у бедной женщины, каждое движение давалось ей с трудом. Рашми взяла большой кувшин для питьевой воды и, подняв его на плечо, как носят воду все женщины тех мест, строго приказала сестрёнкам:
– Я иду за водой к роднику, а вы присматривайте за мамой.
Каришма посмотрела вслед дочери, на Зиту и Гиту, которые в ответ дружно закивали головками. Комок подкатился у неё к горлу, а из глаз полились слёзы. Каришма вспомнила, что ещё несколько лет назад в её семье всё было хорошо. Был жив её любимый муж Абхей, с которым они дружили с самого детства, а став взрослыми, полюбили друг друга и решили пожениться. Но старенькие родители Абхея были против брака молодых, беспокоясь, что сын будет всё время посвящать молодой жене, а про них забудет. Но заботливый сын был послушным и нежно заботился о своих родителях и, только похоронив их, вновь предложил Каришме стать его женой.
Через год в одну из ночей у них родилась дочка, и назвали её Рашми, что означает «лучик солнечного света». При появлении на свет ребёнка в полутёмной комнате вдруг стало необыкновенно светло, как будто лучик света озарил бедное жилище, потому малышку так и назвали.
От родителей Абхея достался ему в наследство дом с небольшим земельным участком, но из-за жаркого и засушливого климата надел дохода не приносил, и Абхей добывал пропитание семье охотой и рыбалкой.
В то время княжеством, где жила семья Абхея, правил добрый раджа, его так и звали – Дипак. Он разрешал своим жителям заниматься охотой, ловлей рыбы на землях и водоёмах княжества.
Шли годы, Каришма и Абхей были счастливы, Рашми росла, училась грамоте в деревенской школе. Спустя некоторое время в семье появились две девочки-близняшки, назвали их Зита и Гита. Скромно, но счастливо и спокойно жилось простым людям в княжестве раджи Дипака, но всё изменилось, когда по непонятным причинам полный сил и здоровья раджа Дипак умер.

Часть III (***)
Тяжёлые, чёрные времена настали для простых жителей княжества. Новый раджа всем слугам и жителям княжества повелел себя величать именем Рави, что означало «Солнце». Новый правитель был алчным, жестоким и с ненавистью относился к жителям княжества, поэтому люди стали называть его Ахил. Оправдывая данное ему людьми имя, Ахил притеснял народ – он запретил охотиться и ловить рыбу. Чтобы кормить свои семьи, мужчины отправлялись в опасный путь – в мангровый лес.
Путь был долгим, приходилось пробираться через густые заросли джунглей, где водились хищные звери. Большой опасности люди подвергались в самом мангровом лесу. Сюда вслед за оленями и дикими свиньями, приходившими полакомиться вкусными мангровыми побегами и листьями, приходили тигры.
Жители деревень объединялись в группы, где одни наблюдали, не нападёт ли тигр внезапно на людей, другие собирали плоды, мангровые цветы и молодые побеги с листьями. Из даров мангрового леса изготавливали соль, сахар, различные сладкие напитки, специи и пряности. Основную часть добытого были вынуждены продавать за бесценок слугам Ахила, немного оставляли для своих нужд. Для раджи из мангровых плодов и побегов изготавливали много сладких напитков, всевозможных сладостей. Раджа часто устраивал со своими верными приближёнными застолья, которые он называл «Сладкие пиры». От таких излишеств злобный Ахил становился ещё толще, и сердце его ещё больше ожесточалось.
Мангровый лес кормил и семью Абхея и Каришмы. Много раз он проделывал этот опасный путь вместе со своими земляками и, нагруженный тяжёлыми мешками, благополучно возвращался назад. По округе ходили слухи, что на людей в мангровом лесу стали нападать тигры, и были случаи с трагическим исходом. Но мужчины, преодолевая страх, вновь и вновь шли в лес, а женщины и дети с волнением ждали возвращения отважных мужей и отцов. Каришма, как всегда, переживала и ночами просила Будду отвести от супруга беду, когда в очередной раз Абхей уходил в мангровый лес, а по возвращении его чувствовала себя самой счастливой женщиной – любимый был жив и здоров!
Недолго продолжалось счастье бедной женщины, однажды случилось то, чего Каришма всегда так боялась – Абхей не вернулся из мангрового леса.
Позже мужчины рассказали, что Абхей, как самый сильный и смелый, замыкал вереницу односельчан, нагруженных тяжёлой поклажей. Он успел заметить тигра в последний момент и смог ножом нанести удар хищнику в глаз, от чего тот ещё больше рассвирепел и утащил Абхея в джунгли.
Убитая горем Каришма много дней с надеждой ждала возвращения любимого супруга, не смирившись с его гибелью. Непоправимое горе подорвало её здоровье, и она стала увядать на глазах, а через некоторое время совсем слегла. Все заботы по дому легли на плечи юной Рашми.
Какое-то время люди продолжали ходить в мангровый лес, в знак уважения оказывали семье Абхея помощь продуктами, но после гибели ещё одного человека от того самого тигра с одним глазом, которого ранил Абхей, перестали ходить в джунгли.
Череду печальных воспоминаний Каришмы прервало появление Рашми с тяжёлым кувшином на плече. Рашми была взволнована, и это не укрылось от заботливого взгляда матери.
– Что случилось, доченька? – спросила она.
Рашми, стараясь не беспокоить больную мать, ответила:
– Всё хорошо, мамочка, всё хорошо! Просто устала немного.
Рашми подошла к матери, нежно обняла её и уложила в постель. Ответ дочери Каришму немного успокоил, она вскоре задремала.
Рашми вспомнила неприятный случай, что произошёл с ней только что. Когда она набрала воды в роднике за деревней и возвращалась домой, на пути ей повстречался раджа Ахил в сопровождении всей своей свиты – пеших и конных воинов. Он важно восседал в богато украшенной рикше, которую тащили несколько смуглых от загара и худых мужчин, измученных нелёгкой работой. Поравнявшись с Рашми, он приказал всей свите остановиться и, пристально разглядывая девушку, спросил:
– Как твоё имя, красавица?
От пронизывающего взгляда жестокого раджи, который пытался на лице изобразить приветливую улыбку, от чего становился ещё страшнее, у Рашми замерло сердечко. Она знала, что эта случайная встреча с Ахилом ничего хорошего не предвещает.
Девушка смущённо, не поднимая глаз, назвала своё имя. Раджа не мог отвести взгляда от юной стройной красавицы. Наконец, вся свита двинулась вперёд, а Рашми с трепетом в душе смиренно стояла и смотрела на удаляющуюся разномастную свиту. Придя в себя, девушка поправила кувшин на плече и заторопилась домой.
Рашми заботливо накрыла заснувшую мать лёгким одеялом, налила свежей воды в чашу, поставила около её кровати и вышла во двор. Девушке предстояло до наступления ночи сходить в джунгли, заготовить и принести стебли бамбука для изготовления корзин, ваз и циновок. Она строго приказала сестрёнкам не отлучаться из хижины и присматривать за мамой, а сама взяла острый большой нож, верёвку и отправилась в путь.
По дороге она встретила знахарку, лечившую маму. Она спросила о здоровье больной и сказала, что на следующее утро зайдёт её проведать.
Жёлтый бамбук, из которого девушка изготовляла свои изделия, или, как ещё его называли, – золотой бамбук, рос далеко от их деревни, но в этот раз, погрузившись в свои мысли, она проделала этот путь быстро. Нарезала гибких стеблей, связала верёвкой и уже хотела отправиться в обратный путь, как вдруг почувствовала, что кто-то за ней наблюдает. Интуиция её не обманула – когда она обернулась, то ей показалось, что на неё из зарослей бамбука смотрит тигр. У Рашми по спине пробежал холодок, она поискала глазами поблизости дерево, на котором можно было укрыться, но, взглянув ещё раз в ту сторону, где видела тигра, ничего не заметила и, вздохнув с облегчением, подумала: «Наверное, от усталости померещилось».
Девушка взвалила вязанку бамбуковых стеблей на спину и отправилась в обратный путь. Рашми шла по тропинке, обходя густые заросли, и оказавшись на прогалине между высоких деревьев, решила отдохнуть. Она опустила вязанку бамбука на землю и вытерла платком проступивший пот на лбу. Внезапно недалеко от неё с дерева спрыгнула обезьяна, девушка от неожиданности даже вскрикнула. Обезьяна приближалась, издавая непонятные звуки, осторожно подошла ближе к девушке и положила что-то у её ног. Затем, не спеша, переваливаясь с ноги на ногу, скрылась в зарослях. Изумлённая Рашми проводила взглядом животное, а успокоившись, стала размышлять: «Не будет такое осторожное животное просто так спокойно разгуливать по земле, значит, опасности рядом нет».
Затем она с большим любопытством посмотрела, что принесла обезьяна. К удивлению девушки, это были мангровые плоды, которые она положила в свою походную сумку, приберегая лакомство для мамы и сестричек. Рашми хотела поднять вязанку с бамбуком, но у неё вновь возникло знакомое ощущение, что за ней кто-то наблюдает. Она осмотрелась по сторонам, ничего не заметив, подняла вязанку и быстрым шагом пошла по знакомой тропинке. Домой Рашми вернулась, когда уже стемнело. Мама спала беспокойно, в бреду что-то бормотала, кого-то звала – у неё был жар.
Рано утром, как обещала, пришла знахарка Тришна. Осмотрев маму, которой, на первый взгляд, как будто стало легче, достала из своей корзинки бутылочку зелёного цвета и сказала тихо Рашми:
– Эту лечебную настойку надо принимать три раза в день, это облегчит болезнь.
Уходя, уже на улице Тришна тревожным голосом сказала:
– Вашей маме становится всё хуже, в ближайшее время она может умереть.
Рашми вспомнила, что говорила старушка-нищенка про мангровый цветок, посмотрела куда-то вдаль и, ни к кому не обращаясь, спросила:
– Когда будет ближайшее полнолуние?
Тришна, не понимая, зачем девушке нужно знать о полнолунии, посмотрела на неё и ответила:
– Через два дня взойдёт полная луна, я в это время готовлю лечебное зелье.
Рашми в знак благодарности протянула пару мангровых плодов знахарке. Женщина с удивлением взглянула на них и приняла со словами:
– Спасибо! Эти плоды теперь трудно добыть с тех пор, как мужчины перестали ходить в мангровый лес, а мне они нужны для приготовления целебного эликсира.
Гостья собиралась уходить, но Рашми задержала её вопросом:
– Тришна, ты что-нибудь слышала про мангровый цветок, цветущий в полнолуние? Говорят, им можно излечить любую болезнь!
Знахарка задумалась на короткое время, потом, будто очнувшись, посмотрела на Рашми и ответила:
– Да, ходит такая легенда, а правда это или вымысел, не знаю.
Рашми проводила знахарку и стала собираться в дорогу. Оделась в удобную одежду, взяла с собой немного еды и воды. Позаботилась и о родных, попросив соседку присмотреть за мамой и сестрёнками, а сама отправилась в мангровый лес за желанным мангровым цветком – медлить было нельзя!

Часть IV (***)
Огромный тигр лежал среди густых зарослей деревьев, наблюдая краем глаза за игрой неугомонных мартышек. Тигр этот был необычный, чёрно-белые полосы на шкуре и умные грустные глаза его завораживали. В образе этого тигра был Девдан. Он часто вспоминал слова Духа джунглей:
– Будешь ты в образе тигра охранять мангровый цветок, особенно в полнолуние, когда он зацветёт. Кто сорвёт цветок в полнолуние, тот сможет использовать его силу как для добрых, так и для злых дел! Ты же, Девдан, человеком станешь только после того, как сделаешь много добрых дел. Пройдёшь через боль страданий, полюбишь девушку, и она тебе ответит искренней любовью!
Девдан не раз наблюдал за трудолюбивой и красивой девушкой Рашми, когда она заготавливала стебли бамбука. Однажды он чуть не выдал себя, залюбовавшись на неё. Увидев, что она услышала шум, беспокойно оглянулась, Девдан бесшумно удалился, чтобы не испугать её. Но с тех пор Девдан стал сопровождать и охранять Рашми от опасностей, которые могли её подстерегать в диких зарослях далеко от деревни. Девдан был поражён красотой юной девушки, в душе он назвал её лучиком света в тёмных зарослях джунглей, не зная, что это и есть её имя!
Девдан каждый раз с волнением ожидал Рашми, а о её приходе его всегда предупреждала обезьянка по имени Маги, с которой девушка встретилась в джунглях. Однажды Маги увлеклась поеданием вкусных ягод на поляне и, потеряв осторожность, едва не стала добычей одноглазого тигра. Она слишком поздно заметила опасность – до деревьев было далеко, но от острых клыков её вовремя спас необычный тигр с чёрно-белыми полосками на шкуре. С тех пор у Девдана завязалась дружба с Маги и всей её шумной семьёй.
Как-то Девдан, отдыхая на поляне, был разбужен встревоженной Маги, которая верещала, не умолкая:
– Рашми отправилась в мангровый лес за мангровым цветком, а на пути её подстерегает одноглазый тигр!
Рашми уже полдня была в пути, позади был бамбуковый лес. Задумавшись, она зашла в места, где никогда не бывала. Девушка опасалась, что на неё в любую минуту могут напасть тигр или пантера. Но не за себя страшилась Рашми, а за то, что может не успеть принести маме мангровый цветок, и та умрёт. Наступил вечер, быстро сгущались сумерки, и девушка решила немного отдохнуть, заметив полянку с мягкой травой. Не успев присесть, Рашми увидела тигра на противоположной стороне поляны. Она стояла не шевелясь, страх сковал её, но ещё страшнее была мысль, что она не сможет вылечить маму.
Но коварный тигр почему-то нападать не спешил, будто чего-то опасался. Он стоял, не двигаясь с места, и косил свой единственный глаз, вглядываясь в заросли за спиной девушки. Он видел тигра чёрно-белого окраса, который одним прыжком достиг середины поляны и, издав грозный рык, встал перед одноглазым собратом, закрыв собой Рашми. Одноглазый хищник прорычал:
– Уйди с моей дороги, отдай мне эту девчонку. Я расправлюсь с ней, как расправился с её отцом, за то, что он сделал меня одноглазым. Тем более ты плотью не питаешься, ты же травоядное животное, зачем тебе она?
Девдан готов был сразиться с ненавистным тигром-людоедом, но он не хотел, чтобы кровавую схватку видела юная девушка, и грозно прорычал в ответ:
– Придёт время, ты на себе испытаешь весь мой гнев, узнаешь, какое я травоядное животное, а сейчас убирайся отсюда. Помни, эта девчонка под моей защитой!
Одноглазый понимал, что соперник силён, и предпочёл убраться по-хорошему, чтобы дождаться более удачного случая и выместить свою обиду на сопернике и девчонке.
О чём говорили разъярённые тигры, Рашми понять не могла, но догадывалась, что речь шла о ней, и тигр с чёрно-белыми полосками встал на её защиту. Рашми немного успокоилась, проводила взглядом удаляющегося в чащу лютого зверя и облегчённо вздохнула. Оглянувшись, она заметила рядом с собой ту самую забавную и добрую обезьянку, которая приносила ей мангровые плоды. Это была Маги. Обезьянка будто хотела рассказать что-то, издавая громкие звуки и при этом показывая лапой в сторону тигра. Рашми ничего не понимала, но чувствовала себя в полной безопасности рядом с тигром с необычными добрыми и грустными глазами. Маги тем временем взяла её за руку и повела в сторону тигра. Они подошли к лежащему на противоположном краю поляны Девдану, он поднялся, и они втроём двинулись в чащу. Ночь застала их среди высоких больших деревьев. Могучие стволы и ветви обвивали лианы, которые свисали до самой земли, и у основания самого толстого дерева Рашми с Маги расположились на ночлег. Рядом устроился тигр – Девдан, чутко вслушивающийся в шум леса. Он только одним своим присутствием отпугивал хищных зверей, видевших в человеке желанную добычу. Рашми долго не могла заснуть – из ночных джунглей доносились тревожные шорохи, надрывный кашель пантеры, яростный рёв тигра, щебет ночных птиц и гвалт обезьяньих стай. Но у неё на душе было спокойно, ведь она была под охраной необычного зверя, и Рашми вскоре задремала. Ранним утром девушку разбудила обезьянка Маги и, сунув ей в руку мангровый плод, размахивая длинными лапами, как бы говорила:
– Завтракай быстрее, нам пора в путь!
К середине дня путники добрались до мангрового леса, а к вечеру были в самом его центре. На могучем ветвистом мангровом дереве Рашми увидела прекрасные крупные бутоны цветков, издающие чарующий аромат. Эти бутоны должны были в полнолуние раскрыться и стать тем волшебным цветком, ради которого она шла в дальний путь, рискуя жизнью. Неожиданно она вспомнила слова нищенки о свирепом тигре, охраняющем мангровый цветок и, посмотрев на хищника, спокойно лежащего у её ног, поняла, что старуха говорила именно о нём. «Не такой уж он и страшный, а тем более кровожадный, – подумала девушка, – он очень добрый и благородный».
Вскоре в джунглях наступили сумерки, следом опустилась ночь, такая тёмная, что ничего не было видно вокруг. Рашми даже немного стало страшно, но тут над верхушками деревьев вначале показался краешек лунного диска, а затем в небе появилась и вся луна. Луна была необыкновенно яркая, она осветила всё вокруг, как днём. Вдруг Рашми увидела, как от луны будто опустился лучик и коснулся одного из цветков на мангровом дереве. В то же мгновение цветок распустил свои лепестки, озарив всё вокруг ярким сиянием. Рашми стояла, очарованная такой невероятной красотой, забыв обо всём на свете. Хрипловатый мужской голос, раздавшийся рядом, вывел её из оцепенения. Она обернулась и увидела тигра, а потом услышала, что он сказал:
– Пришло время сорвать мангровый цветок. Сделать это может только тот, кто хочет сотворить добро с помощью волшебной силы этого цветка.
Рашми была в растерянности и с изумлением смотрела на тигра. Поняв удивление девушки, Девдан произнёс:
– Сегодня волшебная ночь, звери могут разговаривать, а люди – их понимать.
Рашми подошла к дереву, но достать до вершины, где был цветок, не могла. Неожиданно дерево само опустило ветку, и она сорвала цветок.
– Ты можешь смело идти домой, и никого не бояться, – произнёс Девдан-тигр. – Мангровый цветок осветит и укажет путь в ночи, защитит от опасностей, придаст силы. Если понадобится тебе помощь моя или обезьянки Маги, позови нас, и мы придём!
Рашми была тронута поступком дикого зверя и при ярком свете мангрового цветка она вновь увидела в глазах тигра невероятную человеческую доброту и не понятную ей глубокую грусть. Девушка ласково сказала:
– Я очень благодарна за вашу помощь, мне действительно надо торопиться.
Рашми шла без устали всю ночь и весь следующий день. Она чувствовала, как ей давал силы чудесный мангровый цветок. Домой она добралась под вечер, успела вовремя! Маме стало совсем плохо, она лежала с закрытыми глазами, а рядом сидели заплаканные и испуганные сёстры Зита и Гита. Рашми положила маме на грудь мангровый цветок и произнесла:
– Волшебный мангровый цветок, избавь маму от смертельной болезни!
Цветок сверкнул яркими лучами, обволок ярким светом исхудавшее мамино тело, и в то же мгновение эти лучи проникли в душу больной женщины. В этот момент все замерли, младшие сёстры перестали плакать, в хижине воцарилась тишина. Какое-то время мама лежала неподвижно, и Рашми, ожидавшая мгновенного исцеления мамы, засомневалась в чудодейственных свойствах цветка:
– Всё напрасно, чуда не произошло, не может такого быть, чтобы цветок вылечил!
Вдруг Рашми заметила, как у мамы дрогнули веки, а затем она открыла глаза. Какое-то время она просто смотрела в потолок, потом поднялась и села на кровати. Дети все разом бросились в объятия своей любимой мамы. У всех из глаз потекли слёзы, только теперь это были слёзы радости.
Шло время, мама была полна сил и всё своё время уделяла воспитанию маленьких дочек. Рашми теперь была всегда в хорошем настроении и, напевая, плела корзины, циновки, а мама помогала ей. На базаре её товар пользовался спросом – едва она расставляла его на прилавке, как его тут же раскупали!
Весть о чудесном излечении Каришмы быстро разлетелась по княжеству. Люди из любопытства приходили посмотреть на бесстрашную девочку, рисковавшую своей жизнью ради мамы, покупали её поделки, как многие полагали – на счастье! Часто Рашми навещала свою подружку обезьянку Маги, обитающую в бамбуковом лесу. Маги всегда одаривала Рашми вкусными мангровыми плодами, сладкими побегами и листьями. Из этих плодов мама умело готовила вкусные пряности и сладкие напитки.
В последнее время с Маги стал приходить тот самый тигр с чёрно-белыми полосками, чему Рашми всегда была рада. Девушка с каждой встречей чувствовала привязанность к этому зверю с человеческой душой. Девдану эти встречи с необыкновенной девушкой скрашивали наказание – пребывание в образе тигра. Со временем он стал думать, что вся его дальнейшая жизнь и судьба – в руках этой доброй девушки, за которую он готов отдать свою жизнь.
Однажды утром Рашми, как обычно, собиралась идти на базар продавать свои поделки, но неожиданно перед её домом остановились несколько всадников. Рашми узнала в них слуг раджи Рави-Ахила. Один из слуг, видимо, старший, сказал:
– Вы все поедете с нами, раджа приказал вас доставить к нему во дворец.
Зита и Гита, проснувшись от шума, бросились к маме, но слуги вывели девочек на улицу, и Каришма в страхе за своих детей пошла следом, а за ней последовала Рашми. Во дворце Рашми поместили отдельно от мамы и сестёр. Через некоторое время к ней в комнату зашёл старший слуга раджи и сказал:
– Великий раджа Рави желает тебя видеть, советую вести себя с ним почтительно и уважительно.
Они прошли по длинному коридору, повернули направо, остановились у одной из больших дверей. Вход охраняли два очень важного вида вооружённых воина. Сопровождающий открыл дверь и, подтолкнув вперёд Рашми, зашёл следом. Они оказались в тронном зале, где на своём троне величественно восседал раджа. Воспитанная в уважении ко всем людям, Рашми в приветствии склонила голову. Девушка недоумевала – зачем её семья понадобилась Ахилу?
Мельком взглянув на раджу, она отметила, что их правитель всё такой же жестокий и ещё более толстый, чем был.
Ахил же, напротив, долго, молчаливо и в упор рассматривал свою гостью, а затем властным голосом сказал:
– Знаю, что ты излечила свою тяжелобольную мать с помощью волшебного мангрового цветка, который принесла из далёкого мангрового леса. Тебе придётся ещё раз отправиться в этот лес и принести волшебный цветок для меня, своего господина. А чтобы ты не обманула, мама с сёстрами останутся во дворце, а когда принесёшь цветок, их отпустят.
Ахил ненадолго умолк, изучая реакцию девушки, и уже более ласковым тоном добавил:
– С помощью цветка я стану молодым, стройным и здоровым, а тебе окажу честь стать моей женой!
Подданные раджи знали о его плохом здоровье, справедливо полагая, что причиной тому его жадность, ненависть к людям и безмерное поедание сладостей. Рашми была в отчаянии, но отказать радже не могла, ведь под угрозой была жизнь мамы и сестрёнок. Она покорно склонила голову и дала согласие, хотя это стоило ей больших усилий. Раджа приказал не мешкая отправляться в дорогу, что Рашми и сделала.
Лишь под вечер она добралась до бамбукового леса, остановившись отдохнуть в том самом месте, где встречалась с тигром-Девданом и Маги. От переживаний за родных и из-за трудной дороги Рашми очень устала. Она присела на мягкую траву у густых зарослей бамбука и задремала.
Внезапно сон её был нарушен громким криком Маги. Она трясла девушку за руку, указывая вперёд лапкой. Рашми, не чувствуя беды, улыбалась обезьянке и пыталась её успокоить, но Маги с неимоверной силой потащила её за собой через частокол крепких стеблей бамбука.
Едва они успели скрыться в бамбуковой чаще, как к ней подскочил одноглазый тигр-людоед. От того, что добыча ускользнула у него из-под носа, он был в ярости. Одноглазый тигр пытался протиснуться между стеблями бамбука, но проходы были узкими, а стволы крепкими. От этого он пришёл в ещё большую ярость, рычал, даже грыз стволы бамбука. Рашми с испугом смотрела на свирепого зверя и только теперь поняла, в какой она была опасности.
В этот день, как и всегда, у бамбукового леса её ждали Девдан и Маги, но девушка не приходила, и они решили, что уже напрасно ждут. К счастью, верная Маги продолжала ждать Рашми, а Девдан, решив, что девушка уже не придёт к ним в этот день, ушёл в мангровый лес. Не дождавшись Рашми, Маги отправилась в деревню узнать, что произошло с девушкой. По дороге обезьянка решила подкрепиться вкусными плодами, забралась на дерево и сверху увидела одноглазого тигра. Маги показалось, что хищник что-то вынюхивает и задумал нехорошее дело. Обезьянка почувствовала опасность для Рашми и, перепрыгивая с дерева на дерево, поспешила на то самое место в бамбуковой роще, где они всегда встречались. Маги успела опередить одноглазого тигра на несколько минут. Этого времени хватило, чтобы разбудить Рашми и затащить вглубь бамбуковой рощи.
Одноглазый тигр давно выслеживал Рашми, но она всегда была под защитой тигра-Девдана, и он не решался напасть на неё. Сегодня одноглазому просто повезло, он случайно наткнулся на её свежий запах и пошёл по следу. Она была одна, без защиты, и одноглазый тигр считал, что теперь она от него не уйдёт. Сейчас одноглазый был просто в бешенстве от того, что эта девчонка ускользнула в последний момент, да ещё надоедливая обезьяна больно тыкала в него бамбуковым стеблем, пытаясь попасть в единственный здоровый глаз.
Рашми понимала, что их защита не очень надёжная, и тут она вспомнила слова своего защитника – тигра с чёрно-белыми полосками:
– Если я тебе понадоблюсь, подумай обо мне и позови!
Она стала в мыслях думать о нём и звать на помощь.
В это время одноглазый тигр, бегая вокруг бамбуковой рощицы, нашёл слабое место и стал неистово грызть и ломать стволы бамбука, протискиваясь всё ближе к Рашми и Маги. Казалось, спасения нет.
В это время любящее сердце тигра-Девдана почувствовало беду. У Девдана с самого утра было недоброе предчувствие, а когда Рашми не пришла, как обычно, за стеблями бамбука, оно усилилось. Когда Маги ушла в деревню узнать новости о Рашми, Девдан отправился в мангровый лес, ведь скоро наступало очередное полнолуние. Распускающийся мангровый цветок требовалось охранять от недобрых людей. В какой-то момент он почувствовал, что с Рашми случилась беда и ей нужна его помощь. Сознание и любящее сердце тигра-Девдана уловило тревожные крики девушки, и он, не раздумывая, бросился на помощь. Девдан выскочил на поляну и увидел, что одноглазый тигр вот-вот схватит Рашми и Маги! Одноглазого убийцу остановил внезапно возникший запах заклятого врага – тигра необычного окраса. Одноглазый тигр выскочил на поляну и приготовился к схватке.
– Пришло время наказать тебя за жестокие убийства животных и людей, – бесстрашно прорычал тигр-Девдан.
– Да, сейчас я разделаюсь с тигром, который не охотится на животных и не питается мясом, а жуёт лишь цветочки, – насмешливо ответил одноглазый тигр, – а затем разделаюсь с девчонкой и этой настырной мартышкой!
Издав злобный рык, одноглазый бросился в атаку, но Девдан ждал этого момента и, ловко увернувшись, отпрыгнул в сторону. От ярости единственный глаз убийцы налился кровью, а Девдан спокойно и грациозно ускользнул от его когтей и клыков. Девдан мог разделаться с одноглазым тигром в один момент, но он не хотел, чтобы юная Рашми видела кровавую схватку. Тигр-Девдан бросился в джунгли от разъярённого тигра, уводя его подальше от Рашми и Маги. У тигра с чёрно-белыми полосками был свой замысел – он решил заманить одноглазого в смертельную ловушку. Ловушку эту сделали люди, чтобы изловить тигра-людоеда, и Девдан знал о ней.
Остановившись на краю ямы, Девдан всем своим видом показал, что хочет принять бой. Обезумевший от ярости одноглазый бросился на соперника, но Девдан отскочил в сторону, и тигр-людоед попал прямиком в яму, прикрытую тонким настилом из веток и пальмовых листьев, и упал на острые колья из крепких стволов бамбука.
Дикий рёв издыхающего тигра-людоеда разнёсся далеко по джунглям, донося радостную весть всему живому, что ненавистный жестокий хищник теперь не опасен и в джунгли пришёл мир!
Рашми переживала за исход битвы не только из-за того, что от этого зависела её жизнь, но и потому, что тигр с чёрно-белыми полосками стал ей необычайно дорог. Когда на краю поляны показался Девдан, Рашми и Маги вышли из своего убежища ему навстречу.
Рашми подбежала к тигру, обняла за шею и сказала:
– Я так волновалась, это из-за меня ты подвергся опасности. Хорошо, что всё закончилось благополучно!
Дальше она без остановки, как обычному человеку и верному другу, со слезами на глазах рассказывала, что с ней приключилось, почему ей понадобился мангровый цветок. Девдан выслушал девушку, а когда она закончила, ей показалось, в знак того, что он всё понял, тигр кивнул головой.
Затем тигр, не оглядываясь, пошёл по тропинке в джунгли, а Рашми стояла в растерянности и не могла понять, что ей делать. Но Маги уже всё поняла, она взяла за руку Рашми, и они пошли следом за Девданом.
В мангровый лес они пришли, когда стало совсем темно, а на небе появилась полная луна. В тот же миг всё вокруг озарил ярким светом распустившийся мангровый цветок. Рашми, не решаясь сорвать цветок, вопросительно посмотрела на тигра, охраняющего его. Услышав хрипловатый человеческий голос, исходящий из пасти тигра, девушка от неожиданности вздрогнула.
– Ты можешь сорвать волшебный мангровый цветок, чтобы спасти маму и сестрёнок!
Как и в первый раз, ветка с цветком опустилась, и Рашми дрожащими от волнения руками сорвала сияющий мангровый цветок.
Девдан, глядя ей в глаза, продолжил:
– Теперь у тебя в руках не только волшебный цветок, но и судьба многих людей, распорядись этим правильно!
Рашми всё время по пути домой была в раздумье – как ей правильно распорядиться волшебным цветком, но так и не могла ничего придумать. Ей всё время казалось, что за ней кто-то наблюдает и идёт следом через джунгли, но она смело и не оглядываясь торопливо шла вперёд. Когда она прошла половину пути, на тропинку ей навстречу вышел человек – это был один из слуг Ахила, которого раджа специально послал следить за Рашми. Он вытащил меч и угрожающе сказал:
– Отдай мне мангровый цветок по-доброму, а иначе тебе не поздоровится. Я сам отнесу его моему господину, за это он меня хорошо вознаградит!
Рашми улыбнулась, протянула руку с цветком вперёд и произнесла:
– Попробуй возьми без моего желания!
Алчный слуга раджи протянул руку к цветку, но был отброшен далеко в заросли невидимой силой. Испуганный слуга, потирая ушибленные места, бросился бежать наугад, не разбирая дороги, натыкаясь на кусты и деревья, падая и вновь поднимаясь.
Во дворец Рашми пришла во второй половине дня, слуги тут же проводили её в сад к ожидавшему с нетерпением радже. Было жарко, Ахил сидел в тени деревьев, с каждой стороны стояли воины, а позади двое слуг взмахивали большими веерами, создавая прохладу и отгоняя вездесущих мух.
Рашми подошла и учтиво поприветствовала раджу, который, даже не кивнув в ответ, сразу приступил к расспросам:
– Ты принесла мангровый цветок? Дай скорее его мне, сегодня же я стану молодым и здоровым, а завтра мы поженимся.
Рашми с отвращением посмотрела на толстого раджу и смело сказала:
– Вначале отпусти маму с сестрёнками, а когда они будут в безопасности, я отдам цветок.
Ахил не ожидал такой строптивости от девчонки, от чего пришёл в неописуемую ярость. Он подозвал одного из слуг и приказал забрать у Рашми цветок, а её в наказание за непослушание запереть в тёмной комнате.
Воин огромного роста подошёл к Рашми и хотел взять у неё из рук мангровый цветок. Но как только он протянул руку, могучая сила цветка отбросила его далеко в сторону, и он долго не мог прийти в себя. Раджа и свита были обескуражены волшебным действием цветка и не знали, что предпринять.
Понимая, что силой цветком не завладеть, раджа уже примирительным тоном сказал:
– Хорошо, сейчас приведут твою маму с сёстрами, но учти, если не отдашь цветок, то я их прикажу бросить в яму с кобрами!
Вскоре Рашми увидела, как взволнованную маму и перепуганных плачущих сестрёнок вели несколько воинов, крепко держа за руки. Воины ожидали приказа Ахила, а он вопросительно смотрел на Рашми.
Девушка, убедившись, что родные живы и здоровы, подошла к Ахилу и передала ему в руки цветок. Раджа повертел его в руках, рассматривая со всех сторон, даже понюхал. Ожидая скорейшего выздоровления, он впал в доброе расположение духа, даже приказал отпустить Каришму с дочками и Рашми, как только убедится, что цветок чудодейственный.
Ахил, подняв цветок высоко над головой, тут же громко произнёс:
– Хочу стать молодым и быть здоровым!
Затем уселся на трон в ожидании чуда. Ничего не происходило с ним ни внутри, ни снаружи! Он несколько раз повторил свои заветные желания, но всё было тщетно.
– Да ты меня просто обманула, негодная девчонка! За это я тебя и твоих родных брошу в яму с ядовитыми змеями! – захлёбываясь от гнева собственной слюной, кричал раджа.
Внезапно раздался хрипловатый человеческий голос, похожий на тигриное урчание, услышав который все оцепенели от ужаса.
– Мангровый цветок выполняет желание того, кто его сорвал.
Все вначале увидели, а затем и поняли, что это сказал большой тигр с чёрно-белыми полосками. Он угрожающе обнажил клыки, при этом издал грозный рык, сделал шаг к воинам, удерживающим своих пленниц. Храбрецы в панике бросились врассыпную.
Ахил понял, что угрозами от Рашми ничего не добьётся, решил пойти на хитрость и уже ласковым голосом сказал:
– Рашми, если по своему желанию сделаешь меня молодым и здоровым, одарю тебя золотом, мы поженимся, будешь жить во дворце, а твои сёстры с мамой ни в чём не будут нуждаться, даю тебе слово раджи!
Рашми посмотрела на Рави-Ахила и твёрдым голосом ответила:
– Данное тобой слово ничего не стоит. Не хочу быть твоей женой, а богатства твои мне ни к чему. Лучше буду жить в джунглях со скромным завтраком и обедом, не всегда пожинав, но рядом с верными друзьями, пусть и в облике зверей, но с душой человечнее многих из людей, которые никогда не обманут, не предадут.

Часть V
Когда Рашми в бамбуковом лесу с волнением рассказывала Девдану о том, что с ней случилось и почему ей нужен снова мангровый цветок, Девдан понял, что Рашми попала в западню к радже Рави-Ахилу и что ей трудно будет вырваться из жадных цепких лап негодяя. Поэтому он пошёл за ней следом, готовый в любой момент прийти на помощь. Девдан был готов за неё отдать свою жизнь, ведь дальнейшее существование в образе тигра и без Рашми было бессмысленно.
Но Ахил не хотел терять Рашми, и, если уж эта юная девушка не достанется ему, пусть лучше она умрёт. Так решил жестокий раджа и приказал воину пустить стрелу в Рашми. Но воин ответил отказом своему гнусному хозяину:
– Я воин, а не убийца!
Тогда Ахил выхватил у воина лук со стрелами, прицелился и выпустил стрелу в Рашми. Тигр-Девдан в стремительном броске закрыл девушку своим телом и, смертельно раненный, издав грозный рык, кинулся на раджу, но, обессилев, упал. Ему не хватило сил всего на один прыжок, чтобы расправиться со злодеем Ахилом.
Ахил уже ничего не видел, спасаясь от огромного зверя, он обезумел от страха и бежал, не разбирая дороги, прочь из своего княжества.
Рашми подбежала и склонилась к тигру – он почти не дышал, жизнь его покидала. В отчаянии, что она может потерять друга, Рашми заливалась слезами и, гладя его по голове, говорила:
– Я только нашла настоящего друга, не уходи, не покидай меня, я так сильно тебя люблю!
Она повторяла и повторяла это, уже не надеясь, что её услышит тигр-Девдан. Рашми вспомнила про мангровый цветок, но не смогла его найти, мешали слезы, лившиеся из глаз. В голове пронеслось, что цветок унёс с собой раджа. В какой-то момент она почувствовала, что её кто-то трясёт за плечо. Оглянувшись, увидела Маги, протягивающую ей мангровый цветок! Рашми взяла его и, вложив в лапы тигра, тихо произнесла:
– Хочу, чтобы тигр – мой любимый друг, был жив и здоров!
Могучее тело красивого зверя вдруг закрыло облако сияющего света, и яркая вспышка, как молния, прошла сквозь безжизненное тело тигра-Девдана. Когда облако рассеялось, изумлённая Рашми и все окружающие люди увидели, что стрела исчезла, рана затянулась, а тигр открыл глаза!
– Как я рада, что ты жив и рядом с нами, – взволнованно произнесла Рашми. Она вновь заплакала, но теперь уже от радости.
Но чудеса на этом не закончились. Рядом с Рашми и тигром появилось сверкающее облако. Когда оно рассеялось, все увидели благородного оленя замбар со сверкающими золотыми рогами. Он стоял с гордо поднятой головой и, осмотрев всех присутствующих, остановил свой взгляд на тигре-Девдане и произнёс:
– За время твоего пребывания в образе тигра немало тобой сделано добрых дел. Ты не пожалел своей жизни ради спасения человека. Ты искупил свою вину. Поэтому я – Дух джунглей – возвращаю тебе человеческое обличье!
И тут же тигра обволокло сверкающим облаком, а когда оно исчезло, все увидели прекрасного юношу!
И снова Рашми и все люди вокруг были ошеломлены происходящим, казалось, даже птицы умолкли. Но более всего казалось это невероятным чудом самому Девдану. Он осмотрел своё тело, даже ущипнул себя, думая, что это сон, затем посмотрел на оленя и сказал:
– Спасибо тебе, Дух джунглей! Ты научил меня ценить и уважать людей, зверей и весь окружающий мир! Я счастлив, что, пройдя через испытания, встретил верных друзей!
Затем, нежно взглянув на Рашми, он подошёл к ней и, став на одно колено, просил её стать его женой, протянув ей мангровый цветок и сказав при этом:
– Ты самая красивая, добрая и смелая девушка на свете, окажи мне великую честь и стань моей любимой женой!
Рашми, смущённая и взволнованная многочисленными событиями этого дня, растерялась. Юноша с нескрываемым волнением ожидал её ответа. От лёгкого толчка Маги в спину Рашми пришла в себя и, озарив всё вокруг счастливой улыбкой, произнесла:
– Я с большой радостью принимаю предложение и стану вашей женой!
Каришма и прижавшиеся к ней от страха Зита и Гита оправились от испуга и бросились в объятия Рашми и её жениха.
В этот момент один из собравшихся вокруг людей узнал раджу и крикнул:
– Да это же молодой раджа Девдан из соседнего княжества, живой и здоровый! Надо сообщить радже Махатме, вот они с Киран обрадуются!
Девдан с Рашми вскоре сыграли славную свадьбу. Девдана люди упросили стать их раджой вместо сбежавшего Ахила, и он согласился. Он отменил все жестокие запреты и законы Ахила, управлял княжеством разумно, справедливо, не обижая людей. Прожили Девдан с Рашми долго и счастливо, у них родилось четверо детей, которых они воспитывали уважительными, добрыми, справедливыми, честными людьми!
***
Тут дедушка умолк, а Машенька, внимательно слушавшая сказку, спросила:
– Дедушка, а что стало со злодеем раджой Ахилом?
На что дедушка ласково погладил по головке свою самую маленькую внучку и сказал:
– Дух джунглей превратил Ахила в тигра и поручил ему охранять в мангровом лесу мангровый цветок. Но это уже другая сказка! Я вам обязательно её расскажу.


Рецензии