Изгои. Глава 134

Подойдя к стеклянному столу, Элоиз Гринберг взяла в руки то, что лежало в кейсе, и повертела это со всех сторон.

—Это всё, что вам удалось добыть? — приподняла бровь Элоиз и уложила на место то, что взяла. — Негусто. Могли бы побольше наскрести.
—Биоматериал трудноизвлекаемый из тел трёхпалых гуманоидных зародышей, которые два миллиона лет созревали в стеклянных яйцах, — объяснился агент МакКормик.
—Ясно, — вздохнула Элоиз и добавила: — Генетический материал, взятый из крови трёхпалых гуманоидов, будет доставлен в российскую лабораторию. Тамошние учёные вырастят очередную партию солдат из пробирки. Как вы знаете, яйца с зародышами трёхпалых гуманоидов были привезены в Нью–Йоркское секретное хранилище в 1928 году. И с тех пор гуманоиды подвергались исследованиям всего три раза: в 1929 году в канун великой депрессии, 1955 году и сегодня, когда вы привезли очередные образцы ДНК трёхпалых гуманоидов.
—Верно, Элоиз, — кивнул агент Берроуз и добавил: — Примечателен 1955 год. Тогда генетик Павел Ильич Язов вывез из США в Советский Союз образцы ДНК трёхпалых инопланетных гуманоидов и в секретной подземной лаборатории начал выращивать сверхлюдей, которые устроили бунт в камерах и сбежали на волю в начале 80–х годов. На момент побега лабораторные сверхлюди были молоды: им стукнуло 27 лет.
—Именно так, Берроуз, — кивнула Элоиз и повернулась к сыну Андрею: — Теперь по поводу Орлова. Докладывай, Андрюш, пока ты не ушёл на презентацию мужских фраков.

Андрей Гринберг вручил родительнице  папку. Элоиз начала вникать в тексты.

—Мам, я изучил квартальные отчёты российского представительства «Military–Science–Corp» — начал Андрей. — И вот какой я сделал вывод. Господин Орлов, судя по нашим разведданным, отправился на поиски лабораторных сверхлюдей с целью их тотального уничтожения. Сама знаешь, какова причина такого его рвения.
—Знаю, сынок. Во время побега из лаборатории в 1982 году сверхлюди расправились с семьёй учёного и даже с его деревенской роднёй.
—Всё это ужасно звучит, — изменился в лице Андрей Маркович. — Орлов столько лет жаждет возмездия. Короче, господин Орлов спустился в подземный мир, где обитают наши лабораторные леприканты. Существует угроза того что учёный осуществит свой замысел, ведь он прихватил с собой кейс с ядерными бомбами. С одной стороны, мы не можем допустить тотальное уничтожение легендарных лабораторных сверхлюдей. С другой стороны, Орлова тоже можно понять. Насильники и убийцы из числа сверхлюдей должны ответить за свои давние преступления. Мы чувствуем свою вину за то, что произошло 10 августа 1982 года. Мам, перед нами сложная дилемма возникла. В любом случае надо поговорить с Орловым. Если потребуется, самим разобраться с душегубами его семьи. Если мы этого не сделаем, последствия будут катастрофичны, вплоть до банкротства и поглощения активов нашей корпорации молодым оружейным концерном «Weyland–Weapon». Мама, надо срочно лететь в Россию. И моего отца остановить надо. Пока ещё не поздно.
—Согласна, — кивнула Элоиз и бросила  папку на стол. — Твой отец со своей дурацкой военной операцией только всё испортит. Моему муженьку, видите ли, не терпится захватить сверхлюдей военной силой. Невыполнимая затея. Я только что звонила твоему отцу, хотела Марка припугнуть. Не вышло. Марк наотрез отказался подчиниться новому главе корпорации, то есть, мне. Ну что ж, мне придётся лично навестить твоего отца и сообщить ему, что он будет отстранён от руководства корпорации решением совета директоров и голосами акционеров.
—Чего же мы ждём, мама?
—Дэвид, немедленно готовь мой личный самолёт с медицинским модулем, — потребовала пожилая женщина.
—Как скажете, миссис Гринберг, — подчинился Берроуз и захлопнул крышку кейса.
—Собирайте членов правления, Дэвид, и мажоритарных акционеров. Все вместе мы вылетаем в Россию. Да, вот ещё что. Не забудьте прихватить в аэропорт «Объект№1» и «Объект№2».
—Хорошо, Элоиз. Я сейчас же переговорю с Мишель и Анастейшей. Они точно на пробежке?
—Точно, точно, — кивнула Элоиз на обзорные окна, выходящие на аллеи Центрального парка Нью–Йорка. — Только пожалуйста, Дэвид, будьте поделикатнее с ними. Мишель и Анастейша Олсены не знают, что они – генетические клоны давно умерших и кремированных жены и дочери господина Орлова. Да, чуть не забыла. Искусственно выращенную поджелудочную железу для больного раком Орлова сохраните в медицинском модуле моего самолёта.
—Слушаюсь, — поклонился Дэвид и схватил кейс со стола.
—Алан, что–то ещё? — уточнила Элоиз и задержала взгляд на агенте Харрисоне.
—Да, миссис Гринберг, есть кое–что важное, — ответил Алан.

Агент подошёл к стеклянному столу и открыл ноутбук.

—Данные спутниковой разведки? — догадалась Элоиз и заглянула в экран ноутбука.
—Совершенно верно, — кивнул Алан и несколько раз стукнул по клавиатуре пальцем.

Стивен МакКормик, Дэвид Берроуз и Андрей Гринберг всмотрелись в экран ноутбука. На тёмно–зелёном фоне бежали в горизонтальном направлении три белые ломаные линии, похожие на кардиограмму сердца.

—Фоноскопические спутники в диапазоне «Альфа–войс 184914» засекли в пустотах Земли на территории России интересный разговор двух пожилых мужчин, — сообщил Харрисон и подвигал «мышкой» по столу. — Вот послушайте.

«Что такое, друг мой? Тебе нехорошо? Что тебя так испугало? Они всегда так шутливо играют между собой. Не обращай внимания».

«Вася, миленький, я всё вспомнил! Слышишь?! Я всё вспомнил! Всё!!»

«Что, что ты вспомнил? Я тебя не понимаю..»

«Не понимаешь? Сейчас поймёшь! Ну–ка иди сюда!»

«Женя, где мой кейс с нейтронными бомбами? Давай взорвём к чертям собачьим это проклятое место».

«Ты тоже всё вспомнил, Вася! На счёт твоего кейса. Кстати, кейс вовсе не твой, а Гринберга. Я не знаю, где кейс. Последним, что я припоминаю, было то, что на меня упала сосна и проткнула мою селезёнку сломанной веткой».

«А я припоминаю, что Виталий Гришин приставил к моему лбу дуло пистолета и выстрелил».

«Вася, Денис был прав, а мы ему не поверили. Мы с тобой умерли, а потом чудом воскресли и год жили в компании этих лохматых пещерных чудаков. Они нас выходили после болезненного пробуждения».

—Насколько я поняла, голоса принадлежат Орлову и Руденко.
—Да, миссис Гринберг, это их голоса, — кивнул Харрисон, не спуская глаз с экрана ноутбука. — Слушайте дальше.

«Вы нас бросите?» — послышался из динамика ноутбука женский голос.

«Не бросайте нас,» — прозвучал голос мальчика.

«Нам без вас не выжить», — застонал мужской голос.

«Вася, ну–ка пошли со мной», — потребовал голос Орлова.

«Куда?» — не понял голос Руденко.

«В мои личные покои. Обсудим без посторонних глаз и ушей план возмездия».

«Возмездия?!» — ахнул женский голос.

Из динамика заскрипело. Потом снова послышались знакомые голоса.

«Что ты собираешься делать, Женя?»

«Ты прекрасно знаешь, Вася. Я собираюсь их всех убить».

«Ты имеешь в виду уничтожение почти восьмисоттысячного населения города пирамид?»

«Именно так, Вася. Пещерные бедолаги пусть пока продолжают лечиться от туберкулёза. С ними разберёмся в последнюю очередь».

«Но как ты уничтожишь город? Кейса же нет.»

«Не беда, Вася. Есть солнечный купол, он термоядерный. Сам же мне говорил».

«Ты хочешь сказать, что..»

«Обсудим детали подрыва купола в моих личных покоях, Вася. Ты лучше меня в этом разбираешься. Ты же физик–атомщик, насколько я помню».

Харрисон захлопнул ноутбук. Андрей Гринберг, Стивен МакКормик и Дэвид Берроуз окружили Элоиз. Через минуту к ним присоединился Алан Харрисон.

—Давайте по порядку, — взяла слово Элоиз и опёрлась руками о стеклянную поверхность стола. — Орлов и Руденко, оказывается, умерли. Потом учёные чудом воскресли и оказались среди пещерного народа, который выходил их после болезненного пробуждения. На фоне амнезии Орлову и Руденко казалось, что они год прожили с пещерным народом, который болен туберкулёзом. Когда Орлов и Руденко всё вспомнили, они решили отречься от пещерного народа, чтобы разработать план возмездия городу
 пирамид, где живут наши лабораторные леприканты.
—Спрашивается, каким образом Орлов и Руденко собираются уничтожить город вместе с его уникальным населением, ведь кейс с нейтронными бомбами утерян, — недоумевал Андрей.
—Орлов сказал, что собирается подорвать городской солнечный купол, который является одной большой термоядерной бомбой, — высказался Берроуз.
—Не думаю, что Руденко потерял кейс, — покачал головой Харрисон.
—Орлов мог спрятать кейс, — выразил уверенность Андрей.
—Или забыл, где спрятал, — усмехнулся Харрисон. 
—Где сейчас может находиться столь опасный предмет, я имею в виду кейс? — задался вопросом МакКормик.
—Возможно, кейс в лесу брошен, — предположил Андрей.
—Господа, вы представляете, что такое термоядерная бомба? — переглянулась с присутствующими Элоиз. — Если Орлов  подорвёт солнечный купол, то при его взрыве высвободится колоссальная энергия, которая сотрёт в порошок всё, что находится в радиусе сотен километров от эпицентра. Более того, при взрыве может возникнуть гравитационный коллапс или сингулярность материи. Под землёй замкнутое пространство, которое утроит силу термоядерного взрыва. Это очень опасно.
—Мама, не паникуй раньше времени, —успокоил Андрей пожилую родительницу. — Мы успеем вступить в переговоры с Орловым до того как он предпримет радикальные меры. Орлов сказал, что он только собирается обсудить план некоего возмездия. От плана и до его реализации может пройти время. Маловероятно, что жители города пирамид позволят Орлову заминировать опасный купол. Мы будем в подземном мире вовремя.
—Ты меня обнадёжил, — вздохнула с облегчением Элоиз и посмотрела на агента Берроуза: — Дэвид, занимайся сбором акционеров, членов правления. Сначала поговори с Олсенами. Ты, Стивен, езжай в секретное хранилище и добудь побольше крови трёхпалых гуманоидов. Ты, Алан, езжай в мой медицинский центр и обсуди с хирургами их краткосрочную поездку в Россию. Хирургическую операцию по пересадке поджелудочной железы должны провести врачи высшей квалификации. Жду вас всех в аэропорту через пять часов. Работайте.
—Как скажете, — отозвался МакКормик и направился к выходу из пентхауса.
—Слушаюсь, — поклонился Берроуз, держа в руке чёрный кейс.
—Я к вашим услугам, — отчеканил агент Харрисон и вместе с Берроузом покинул пентхаус.
—Я на презентацию фраков, — засуетился Андрей и выскочил в холл.
—Удачи тебе на показе мод, сынок! — крикнула Элоиз вдогонку.

Хлопнула входная дверь. Это означало, что все ушли. Пожилая дама подошла к обзорным окнам пентхауса, которые выходили на аллеи Центрального парка Нью–Йорка.

—Надеюсь, я успею тебя остановить, Орлов, пока ты глупостей не наделал.

Харрисон и МакКормик тем временем вышли из небоскрёба и запрыгнули в чёрный тонированный внедорожник, напоминающий транспорт секретных правительственных служб. Громадный внедорожник рванул с места и вклинился в автомобильные потоки шумных улиц Нью–Йорка.
 


Рецензии