Изгои. Глава 134
—Это всё, что вам удалось добыть? — приподняла бровь Элоиз и уложила в кейс то, что взяла. — Негусто. Могли бы побольше наскрести.
—Биоматериал трудноизвлекаемый из тел трёхпалых гуманоидных зародышей, которые созревали в стеклянных яйцах, — объяснился агент МакКормик.
—Ясно, — вздохнула Элоиз и добавила: — Генетический материал, взятый из крови трёхпалых гуманоидов, будет доставлен в российскую лабораторию. Тамошние учёные вырастят очередную партию солдат из пробирки. Как вы знаете, яйца с зародышами трёхпалых гуманоидов были привезены в Нью–Йоркское секретное хранилище в 1928 году. И с тех пор гуманоиды подвергались исследованиям всего три раза: в 1929 году в канун Великой Депрессии, 1954 году и сегодня, когда вы привезли очередные образцы ДНК трёхпалых гуманоидов.
—Верно, Элоиз, — кивнул агент Берроуз и добавил: — Примечателен 1954 год. Тогда 54–летний генетик Павел Ильич Язов вывез из США и привёз в Советский Союз образцы ДНК трёхпалых гуманоидов и в секретной подземной лаборатории начал выращивать сверхлюдей, которые устроили бунт в камерах и сбежали на волю в 1984 году. На момент побега сверхлюди были молоды: им стукнуло 30 лет.
—Именно так, — кивнула Элоиз Гринберг и повернулась к сыну Андрею: — Теперь по поводу Орлова. Докладывай, пока ты не ушёл на презентацию мужских фраков.
Андрей Гринберг вручил родительнице папку с документами. Элоиз начала вникать в тексты.
—Мам, я изучил квартальные отчёты российского представительства «Military–Science–Corp» — начал Андрей Маркович доклад. — И вот какой я сделал вывод. Мистер Орлов, судя по разведданным, отправился на поиски лабораторных сверхлюдей с целью их тотального уничтожения. Сама знаешь, какова причина такого его рвения.
—Знаю, сынок. Во время побега из лаборатории в 1984 году сверхлюди расправились с семьёй учёного и с его деревенской роднёй.
—Всё это ужасно звучит, — изменился в лице Андрей Маркович. — Орлов столько лет жаждет возмездия. Короче, мистер Орлов уже спустился в подземный мир, где обитают лабораторные леприканты. Существует угроза того, что учёный осуществит свой замысел, ведь он прихватил с собой кейс с ядерными бомбами. Это палка о двух концах. С одной стороны, мы не можем допустить тотальное уничтожение наших легендарных лабораторных сверхлюдей. С другой стороны, мистера Орлова тоже можно понять. Насильники и убийцы из числа сверхлюдей должны ответить за свои давние преступления. Мы чувствуем вину за то, что произошло 10 августа 1984 года. Мама, перед нами возникла очень сложная дилемма. В любом случае надо поговорить с мистером Орловым. Если вдруг потребуется, самим разобраться с душегубами его семьи и родни. Если мы этого не сделаем, последствия будут катастрофичны, вплоть до банкротства корпорации и поглощения её активов оружейным концерном «Weyland–Weapon». Мама, надо срочно лететь в Россию. И моего отца остановить надо, пока не поздно.
—Согласна, — кивнула Элоиз и бросила папку на стол. — Твой отец со своей дурацкой военной операцией только всё испортит. Моему муженьку, видите ли, не терпится захватить сверхлюдей военной силой. Невыполнимая затея. Я только что звонила твоему отцу, хотела Марка припугнуть. Не вышло. Марк отказался подчиниться новому главе корпорации, то есть, мне. Ну что ж, придётся мне лично навестить твоего отца в России и сказать ему о том, что он будет отстранён от руководства корпорации решением совета директоров и голосами акционеров.
—Чего же мы ждём, мама?
—Дэвид, немедленно готовь мой личный самолёт с медицинским модулем, — потребовала пожилая женщина.
—Как скажете, миссис Гринберг, — подчинился Берроуз и захлопнул кейс.
—Собирайте членов правления, Дэвид, и мажоритарных акционеров. Все вместе мы вылетаем в Россию. Да, вот ещё что. Не забудьте прихватить в аэропорт «Объект№1» и «Объект№2».
—Хорошо, Элоиз. Я сейчас же переговорю с Мишель и Анастейшей. Они точно на пробежке?
—Точно, — кивнула Элоиз на обзорные окна, выходящие на аллеи Центрального парка Нью–Йорка. — Только пожалуйста, Дэвид, будьте поделикатнее с ними. Мишель и Анастейша Олсены не знают, что они – генетические клоны давно умерших и кремированных жены и дочери господина Орлова. Да, чуть не забыла. Искусственно выращенную поджелудочную железу для больного раком Орлова сохраните в медицинском модуле моего самолёта.
—Слушаюсь, — поклонился Дэвид и схватил кейс со стола.
—Алан, что–то ещё? — уточнила Элоиз и задержала взгляд на агенте Харрисоне.
—Да, миссис Гринберг, есть кое–что важное, — ответил Алан.
Агент подошёл к стеклянному столу и открыл крышку ноутбука.
—Данные спутниковой разведки? — догадалась Элоиз и заглянула в ноутбук.
—Совершенно верно, — кивнул Алан и несколько раз стукнул по клавиатуре пальцем.
Стивен МакКормик, Дэвид Берроуз и Андрей Гринберг всмотрелись в экран ноутбука. На тёмно–зелёном фоне бежали в горизонтальном направлении три белые ломаные линии, похожие на кардиограмму сердца.
—Фоноскопические спутники в диапазоне «Альфа–войс 184914» засекли в пустотах Земли на территории России интересный разговор двух мужчин, — сообщил Алан и подвигал «мышкой» по столу. — Вот послушайте.
«Что такое, друг мой? Тебе нехорошо? Что тебя так испугало? Они всегда так шутливо играют между собой. Не обращай внимания».
«Вася, миленький, я всё вспомнил! Слышишь?! Я всё вспомнил! Всё!»
«Что, что ты вспомнил? Я тебя не понимаю»
«Не понимаешь? Сейчас поймёшь! Ну–ка иди сюда!»
«Женя, где мой кейс с нейтронными бомбами? Давай взорвём к чертям собачьим это проклятое место».
«Ты тоже всё вспомнил, Вася! На счёт твоего кейса. Кейс вовсе не твой, а Гринберга. Я не знаю, где сейчас кейс находится. Последнее, что я припоминаю, было то, что на меня упала сосна и проткнула мою селезёнку сломанной веткой».
«А я припоминаю, что Виталий Гришин приставил к моей голове пистолет и выстрелил».
«Вася, Денис был прав, а мы ему не поверили. Мы с тобой умерли, а потом чудом воскресли и год жили в компании этих лохматых пещерных чудаков. Они нас выходили после пробуждения».
—Насколько я поняла, голоса принадлежат Орлову и Руденко.
—Да, миссис Гринберг, это их голоса, — кивнул Харрисон. — Слушайте дальше.
«Вы нас бросите?» — послышался из динамика ноутбука женский голос.
«Не бросайте нас», — прозвучал голос мальчика.
«Нам без вас не выжить», — простонал мужской голос.
«Вася, пошли со мной», — потребовал голос Орлова.
«Куда?» — не понял голос Руденко.
«В мои личные покои. Обсудим без посторонних глаз и ушей план возмездия».
«Возмездия?!» — ахнул женский голос.
Из динамика заскрипело. Потом снова послышались знакомые голоса.
«Что ты собираешься делать, Женя?»
«Ты прекрасно знаешь, Вася. Я собираюсь их всех убить».
«Женя, ты имеешь в виду уничтожение миллионного населения города пирамид?»
«Именно так, Вася. Пещерные бедолаги пусть пока продолжают лечиться от туберкулёза. С ними разберёмся в последнюю очередь».
«Но как ты уничтожишь город? Кейса же нет».
«Не беда, Вася. Есть городской купол, он термоядерный. Сам же мне говорил».
«Ты хочешь сказать, что..»
«Обсудим детали подрыва купола в моих личных покоях, Вася. Ты лучше меня в этом разбираешься. Ты же физик–атомщик, насколько я помню».
Харрисон захлопнул крышку ноутбука. Андрей Гринберг, Стивен МакКормик и Дэвид Берроуз окружили Элоиз Гринберг. Через минуту к ним присоединился Алан Харрисон.
—Давайте по порядку, — взяла слово Элоиз и опёрлась ладонями на стеклянную поверхность стола. — Орлов и Руденко, оказывается, умерли. Потом учёные воскресли и оказались среди пещерного народа, который выхаживал их после пробуждения. На фоне амнезии Орлову и Руденко казалось, что они год прожили с пещерным народом, который заболел туберкулёзом. Когда Орлов и Руденко всё вспомнили, они решили отречься от пещерного народа, чтобы разработать план возмездия.
—Спрашивается, каким образом Орлов и Руденко собираются уничтожить город пирамид вместе с его миллионным населением, ведь кейс с ядерными бомбами считается утеряным, — выразил недоумение Андрей.
—Орлов сказал, что собирается подорвать городской купол, который является одной большой термоядерной бомбой, — сказал Берроуз.
—Не думаю, что Руденко потерял кейс, — покачал головой Харрисон.
—Орлов мог спрятать кейс, — выразил уверенность Андрей.
—Или забыл, где спрятал, — усмехнулся Харрисон.
—Ну и где сейчас может находиться столь опасный предмет, я имею в виду кейс? — задался вопросом МакКормик.
—Возможно, кейс в лесу, — предположил Андрей.
—Господа, вы представляете, что такое термоядерная бомба? — переглянулась с присутствующими Элоиз. — Если Орлов подорвёт городской купол, то при его взрыве высвободится энергия, которая сотрёт в порошок всё, что находится в радиусе сотен километров от эпицентра. Более того, при взрыве купола может возникнуть гравитационный коллапс. Под землёй замкнутое пространство, которое утроит силу термоядерного взрыва. Это очень опасно.
—Мама, не паникуй раньше времени, —успокоил Андрей пожилую родительницу. — Мы успеем вступить в переговоры с мистером Орловым до того, как учёный предпримет радикальные меры. Вы сами слышали, Орлов сказал, что он только собирается обсудить план возмездия. Как известно, от плана до его реализации может пройти время. Маловероятно, что жители города пирамид позволят мистеру Орлову заминировать опасный купол. Мы будем в подземном мире вовремя.
—Ты меня обнадёжил, — вздохнула Элоиз с облегчением и посмотрела на Берроуза. — Дэвид, занимайся сбором акционеров, членов правления. Но сначала поговори с Олсенами. Стивен, езжай в секретное хранилище и добудь побольше крови трёхпалых гуманоидов. Алан, езжай в мой медицинский центр и обсуди с хирургами их краткосрочную поездку в Россию. Хирургическую операцию по пересадке поджелудочной железы должны провести врачи высшей квалификации. Жду вас всех в аэропорту через пять часов.
—Как скажете, — отозвался МакКормик и направился к выходу из пентхауса.
—Слушаюсь, — поклонился Берроуз, держа в руке кейс.
—Я к вашим услугам, — отчеканил агент Харрисон и вместе с Берроузом покинул пентхаус.
—Я на презентацию фраков, — засуетился Андрей и выскочил в холл.
—Удачи тебе на показе мод, сынок! — крикнула Элоиз вдогонку.
Хлопнула входная дверь. Это означало, что все ушли. Элоиз подошла к обзорным окнам пентхауса, которые выходили на аллеи Центрального парка Нью–Йорка.
—Надеюсь, я успею тебя остановить, Орлов, пока ты глупостей не наделал.
Харрисон и МакКормик тем временем вышли из небоскрёба и запрыгнули в чёрный затонированный внедорожник, напоминающий транспорт секретных правительственных служб. Громадный внедорожник рванул с места и вклинился в автомобильный поток шумных улиц Нью–Йорка.
Свидетельство о публикации №222041101286