Изгои. Глава 136
Глаза зародыша были закрыты. Вместо ушей виднелись «лепестки ромашки» со слуховым отверстием. Ноздри были закупорены кожистыми перепонками. Почти все рёбра выпирали из грудной клетки. Затылок мёртвого гуманоида–светлячка казался вытянутым, не имея ни единой волосинки. На костлявых руках и ногах было всего по три пальца.
—Да уж, — цокнул языком МакКормик и всунул длинную иглу пистолета–шприца в отверстие на стеклянной скорлупе яйца. — Ужасно выглядите. Бальзамирование не помогает, трупные пятна появились по всему сморщенному тельцу. Однако наша мамочка упорно тратит на процедуры по вашему сохранению миллион долларов в месяц. Сколько можно вас сохранять? С 1928 года здесь находитесь, почти сто лет.
Стив вынул иглу из скорлупы и впрыснул содержимое пистолета–шприца в горлышко специальной алюминевой капсулы со стеклянной «сердцевиной». Капсула эта наполнилась «синей» кровью, добытой из мёртвого гуманоидного тельца. МакКормик схватил капсуль и отправился на выход из секретного подземного хранилища.
А в это время.
—Мишель, помнишь, что я тебе недавно рассказывал? — решил агент Берроуз освежить брюнетке память.
—Ты имеешь в виду моего пожилого родственника–учёного, который живёт в России? — уточнила Мишель Олсен.
—Да, его имею в виду, — подтвердил агент Берроуз и вынул из внутреннего кармана пиджака айфон. — Мы сегодня навестим твоего русского родственника–учёного, заодно твою Анастейшу сводим в московский зоопарк, потом по Красной площади погуляем.
—Ура! — обрадовалась девочка.
—Дэвид, может, не стоит? Я никогда не видела учёного. Я даже не знаю, как он выглядит.
—Узнаешь и увидишь, — пообещал агент и прислонил айфон к уху. — У тебя есть повод познакомиться с учёным. Я покажу тебе его старые фотографии, обрисую тебе его биографию. Я тебе всё расскажу про учёного в самолёте. И Анастейше я тоже про него расскажу в самолёте. Алло, мистер Вайтович? Доброе утро. Я вас разбудил? Извините за столь ранний звонок, но дела корпорации не терпят отлагательств. Вы знаете, по какому поводу я вам звоню? Мы друг друга с полуслова понимаем. Через сорок минут приеду к вам на виллу. Срочный созыв акционеров и членов правления. Да. Ага. Замечательно. Я понял, мистер Вайтович. Будем смещать с поста Марка Гринберга. Нашу мамочку на его место назначили. Я это учту, мистер Вайтович. Вылетаем в Россию. Да. Все вместе. Когда? Через пять часов. Мы успеем созвать. Наша мамочка затеяла переговоры с Орловым. На кону будущее корпорации. До встречи на вилле, мистер Вайтович.
Берроуз запихнул айфон во внутренний карман пиджака.
А в это время.
Элоиз следила в бинокль за Мишель, Анастейшей и Берроузом. Анастейша и Мишель в сопровождении агента Берроуза направились на выход из Центрального парка.
—Молодец, Дэвид, — похвалила Элоиз. — Я всегда могу положиться на тебя. Очень жаль, что я когда–то давно выбрала в качестве мужа не тебя, а этого выскочку Марка.
А в это время.
Агент Харрисон подошёл к столу, где сидели четверо мужчин–докторов.
—Покажите донорский орган, — попросил Харрисон. — Я никогда в жизни не видел искусственную поджелудочную железу.
—Покажу с радостью, — улыбнулся мужчина–доктор и подошёл к сейфу.
Набрав код, доктор открыл дверцу сейфа и вынул оттуда стеклянный контейнер размером с микроволновую печь. Внутри контейнера, обрамлённого стальной каёмкой, плескалась в мутной водице поджелудочная железа размером с чили–перец. Доктор вручил агенту контейнер.
—Не бойтесь. Переноска выдержит любые удары и деформации. Её корпус отлит из кристаллического кварца, очень прочного материала. Микробов внутри нет, поэтому срок хранения донорского органа почти не ограничен. Нанотехнологические частицы в водной среде оберегают донорский орган от распада, а также поддерживают клетки органа в жизнеспособном состоянии.
—Потрясающе! — восхитился Харрисон. — Искусственно выращенная поджелудочная железа!
Агент вернул контейнер доктору. Тот спрятал контейнер в сейф.
—Нашей мамочке нужны лучшие хирурги для пересадки Орлову новаторского органа, — напомнил Харрисон.
—Мы готовы сделать это, — подтвердил мужчина–доктор и запихнул в рот кусок бисквитного торта.
—Когда нужно вылетать в Россию? — спросил другой мужчина–доктор и отпил из своей чашки ароматного кофе.
—Через пять часов, — ответил Харрисон и уселся на стул с чашкой кофе в руке. — Самолёт нашей мамочки с автономным медицинским модулем будет предоставлен к вашим услугам. Для проведения хирургической операции в медицинском модуле есть всё необходимое: вода, воздух, электричество, оборудование, инструменты, биотуалет.
—Славно, — усмехнулась женщина–врач, попивая кофе. — Наша мамочка всё предусмотрела.
—Абсолютно всё, — подытожил Харрисон и отхлебнул кофе из своей чашки.
—Мы приедем в аэропорт, — пообещал мужчина–доктор и доел кусок бисквитного торта.
—Великолепно, — потёр руки Харрисон.
Пять часов спустя.
Одну из взлётно–посадочных полос международного аэропорта Нью–Йорка оцепили суровые мужчины из службы безопасности. У трапа частного боинга собрались толпы провожающих людей, в числе которых были даже маленькие дети. На фюзеляже частного боинга было написано крупными синими буквами: «EloiseCorp».
Толпы провожающих людей захлопали в ладоши, когда к трапу частного боинга подходила Элоиз, одетая в элегантный коричневый брючный костюм. Пожилую женщину сопровождали сын Андрей, одетый в чёрный костюм, и Наталья Изотова, одетая в салатовую блузку и салатовую юбку. Позади Элоиз шёл Алан Харрисон, держащий в руке контейнер с поджелудочной железой. По левую руку от Харрисона шагал Стивен МакКормик с рюкзаком за спиной. По правую руку от Харрисона плёлся Дэвид Берроуз, держа в руке чёрный кейс. Поодаль от троицы агентов шагали серьёзные мужчины в тёмных костюмах и холодные женщины, одетые в жакеты–юбки. Вероятно, это были члены правления или акционеры корпорации. Провожающие не переставали хлопать в ладоши даже когда над их головами с грохотом приземлился пассажирский самолёт, прилетевший из Европы или Азии. Замыкали движение к трапу боинга четверо мужчин–докторов, облачённых в белые халаты, и люди в военном камуфляже. Делегация во главе с Элоиз под шквал аплодисментов поднялась по трапу боинга. Последними к трапу самолёта подбежали Мишель и её дочь Анастейша. Дэвид встретил мать с дочерью у первой ступени трапа.
—Не обращайте внимания, — пытался успокоить Дэвид испуганную Мишель и плачущую Анастейшу. — Это родные и близкие членов правления хлопают в ладоши. Идёмте в самолёт. Никого не бойтесь. Я с вами.
Берроуз вместе с Мишель и Анастейшей Олсенами скрылся в салоне боинга. Трап убрался восвояси, и дверь авиалайнера закрылась. Самолёт тронулся с места. Суровые мужчины из службы безопасности аэропорта начали оттеснять провожающих в другое место. Боинг набрал скорость на лётном поле и взлетел в небо. Толпы провожающих людей махали руками на прощание.
Свидетельство о публикации №222041101891