Сказка о Добре и Зле, или как стать королевой-13

Заходящее солнце, пробиваясь сквозь листву дерева, росшего за окном рабочего кабинета профессора Параллелограмма, расписало багряными узорами стены кабинета. Профессор сидел за письменным столом и писал очередной научный трактат. На закате ему всегда писалось легко и непринуждённо, мысли с особой правильностью облекались в слова. Вот он задумался и долго смотрел на пляску солнечных лучей, пробиравшихся сквозь потревоженные лёгким ветерком листья. В дверь тихонько постучали. Профессор отложил перо, повернулся к двери и громко произнёс:

– Войдите!

В комнату вошёл слуга и поклонился.

– Прошу прощения, сэр. Но меня прислали сообщить вам, что в течение получаса придворные ожидают возвращение короля Генриха.

– Благодарю тебя, Том, я как можно скорее спущусь вниз, чтобы поприветствовать его Величество.

Слуга с покорностью удалился, а старик встал из-за стола и произнёс:

– Вот и пришло время сразиться за короля!

Король быстрым шагом вошёл во дворец. Было заметно, как он обеспокоен.

– Профессор! Идёмте со мной! – приказал он, едва поздоровавшись с придворными.

Профессор повиновался. Генрих двигался очень быстро, и сэр Патрик едва успевал за ним. Они поднялись на второй этаж, и король приостановился и спросил:

– Что с моей женой? Как её самочувствие?

– Простите, Ваше Величество, но я ничего не могу вам ответить. Королева лежит в одной из своих комнат и никого к себе не допускает, кроме своего слуги Ворона. Говорит, что лечит себя сама, – ответил профессор.

– Ждите меня здесь, к королеве я пойду один, – сказал Генрих и скрылся за дверью.

Он прошёл несколько комнат и, наконец, увидел Ворона, стоявшего у двери. Тот низко поклонился и открыл дверь перед королём. Генрих вошёл в комнату и наткнулся на ширму.

– Кто здесь? – послышался слабый голос Лобелии.

– Это я, любимая! – ответил Генрих. – Сейчас уберу ширму и увижу твоё очаровательное личико!

– Нет, нет, прошу вас, Генрих, не делайте этого! – воскликнула Лобелия. – Лицо моё изуродовано, и вам не нужно его видеть! Вы не беспокойтесь, Ваше Величество! Я лечу его по рецепту моей бабушки-травницы, и сегодня чувствую себя гораздо лучше. Жар спал, раны затянулись и завтра-послезавтра заживут окончательно. Тогда мы с вами и увидимся, мой дорогой!   

Король немного успокоился.

– Хорошо, я подожду. Но эти дни покажутся мне вечностью!

Затем он помолчал и добавил.

– Выздоравливай скорее, любимая!

И вышел из комнаты.

Ожидая короля, профессор ходил по коридору и размышлял. Поведение Генриха очень изменилось. Король всегда был спокойным, уравновешенным, мудрым человеком, а сейчас раздражение стало часто посещать его, да и спокойным его вряд ли можно было назвать.

«Эта ведьма явно подсунула ему какое-то колдовское зелье, другого объяснения нет», – думал сэр Патрик.

Дверь в покои королевы отворилась, и король вышел в коридор. Он был расстроен, и его лицо нервно подёргивалось.

– Ваше Величество! – обратился профессор к королю. – На правах придворного лекаря, Вашего старого учителя и просто человека, который Вас любит, позвольте мне позаботиться о Вашем самочувствии.

– Слушаю Вас, профессор, – слегка удивлённо произнёс Генрих.

– А лечение моё проще простого: горячая ванна с травами и постель. Всё это вам сейчас необходимо.

Король улыбнулся.

– Слушаюсь, мой лекарь! Такое лечение мне по душе.

– Тогда направимся в ваши апартаменты, где я вас подготовлю для лечения!

Генрих обнял старика, и они вместе направились в правое крыло второго этажа, где и проживал король.


Рецензии