О фильме Drive My Car Сядь за руль моей машины
Приз Каннского кинофестиваля 2021 года за лучший сценарий.
Фильм наполнен посланиями, шифровками, символами. Это не просто оригинально, но и увлекает собственным участием в развитии сюжета.
Необычно то, что одну из главных ролей играет пьеса Чехова «Дядя Ваня». Самостоятельный образ, наполняющий фильм: монологи пьесы вплетены в действие и, как-бы отвечают на вопросы героев, звучат в их сознании, произносятся ими самими, чьим-то голосом извне. Постановка спектакля в центре событий, герои учатся взаимодействовать и слышать друг друга, несмотря на то, что говорят на разных языках. Это еще одна находка. Текст чеховской пьесы одинаково понятен на корейском, японским, русском, и даже языке жестов, иллюстрирует происходящее, соединяя невидимой нитью русскую, и другие культуры.
Спектакль готовится к постановке в театре Хиросимы. Актерская группа - словно модель мира в миниатюре. Разные судьбы, возраст и характеры. Взаимоотношения героев представлены в бытовой обстановке, где их связывают непонимание, неумение слушать и слышать, трагедии и чувство вины.
И в самой пьесе, где роли каждого ограничены авторским текстом, но именно здесь надлежит им услышать ответы на неразрешенные вопросы.
Видеоряд построен таким образом, что природа участвуют в создании атмосферы, и развитии действия. Влияние традиционной японской религии – синтоизма, где природа обожествляется, взаимодействуя с человеком, помогает жить в согласии с силами природы, и другими людьми.
Например, сцена прощания героини с разрушенным домом детства выстроена символично и образно. Там, под обломками, осталась погребенной ее мать. Дом детства разрушается в сознании человека по мере его взросления, вызывая тоску по ушедшим. Заснеженный пейзаж. Из груды обломков словно бы проступает образ женщины в белом. В застывшей тишине звучит воспоминание о матери, о вине пред ней. И, словно проснувшийся вулкан, возникает душевное сближение, молчаливые объятия мужчины и женщины, их единение. Вот тогда-то на фоне белой пустоты возникает нечеткий образ розового дома. И уже понятно, что теперь они близки душевно, и что у них впереди жизнь, их общий дом. Он все виднее и виднее, и уже различимы этажи, и даже окрас кирпича. Мистерия природы, отвечающей образами и звуками.
И события, которые в начале фильма казались растянутыми, тоскливыми и скучными, и те странные истории, которые сочиненяла женщина, любящая мужа, но изменяющая ему, постепенно становится понятней, приобретают смысл и объяснение.
Одна из таких историй, о проникновении девушки в чужой дом, о ее сближении с мужчиной посредством оставления в его комнате каких то личных вещей, очень символично показывает смысл понимание ею жизни, суть ее прихода в этот мир, и оставления по крупицам собой себя, чтобы сблизиться с любимым человеком, но, одновременно, и убивание его, как чужого, как грабителя. Перевод бытового на более высокий уровень сознания, где образы складываются в притчу.
Или история взаимоотношений матери, избивающей своего ребенка, а потом становившейся плаксивой и жалкой, вызывающей к себе сочувствие. Это ведь так знакомо, это есть во многих семьях. Иная, лучшая часть женщины прорывается после жестокости и насилия. Именно это заставляет детскую душу страдать еще больше, вызывая жалость и сочувствие, и невозможность порвать со злом.
Или монологи из пьесы, звучащие в записи на магнитофоне в машине героя, голосом его умершей жены, словно присутствующей здесь и сейчас, но на самом деле из прошлого, а если продлить мостик, то и из еще более далекого прошлого, там, где жил Дядя Ваня…
Но обращены они к современнику, к каждому зрителю.
- Мы должны жить дальше! Надо просто методично и последовательно, день за днем, терпеть и жить! И, в конце концов, все будет хорошо! Мы обязательно отдохнем!
Оригинальное воплощение чеховского текста, который живет вместе с героями в том настоящем, которое есть в фильме. Однако, это ведь текст из другой жизни, из русской истории, Чеховский текст.
Цепочка протянута сквозь время, через пространство, в иную культуру. Текст взаимодействует с артистами, героями фильма, он взаимодействует и со зрителем фильма, выводит на заданную высоту, заявленную неторопливым, постепенным впитыванием каждой минуты, каждого движения, времени суток, действия, оттенка чувств и переживаний, как бы сдерживаемых внешне, но надрывно ломающих героев, которые прячут свои страсти глубоко внутри.
Фильм оканчивается неожиданно, с открытым финалом. И зрителю самому приходится догадываться, сопоставляя те самые мелкие детали, о которых рассуждали герои фильма.
Словно разгадываешь ребус, и ощущаешь удовлетворение от того, что видна уже вся картина целиком.
Что же это за детали?
Например, при покупке продуктов в супермаркете, героиня отвечает кассирше, что баллы за покупку сохранять не надо. Значит приехала ненадолго, и не живет здесь.
Пакет для покупок не стала покупать, предусмотрительно взяла с собой, то есть специально приехала за покупками.
Машина та же самая, что и раньше, или похожая? И вновь детали.
Сядь за руль моей машины. В самой этой фразе скрыта формула доверия, желания быть вместе, следовать друг за другом. Герой привязан к совей старой машине, любит, сидя за рулем, предаваться своим мыслям, и, даже, разучивать диалоги пьесы. Разрешить кому-то управлять своей машиной все равно, что доверить кому-то свою жизнь, самого себя.
А кроме того, в момент сублимации герой говорит, что все будет хорошо. Он чувствует это.
Такими же словами оканчивается и пьеса Чехова «Дядя Ваня», где Соня произносит:
« Мы, дядя Ваня, будем жить <…> Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах <…> Ты не знал в своей жизни радостей, но погоди, дядя Ваня, погоди… Мы отдохнем… (Обнимает его.) Мы отдохнем!
То есть последние реплики Сони о будущем, которое непременно будет хорошим.
Значит, машина теперь общая. В машине за покупками героиню сопровождает та самая собака из семьи добрых и любящих людей, где немая жена говорит языком жестов, а муж ее переводит.
Женщина эта играет роль Сони, и ее монолог-обращение в финале к зрительному залу, «звучит» жестами, но странно, он слышен, и понятен. Зрители в зале замерли, они внемлют тишине. Словно бы из неведомого прошлого, незнакомой им страны, где автор писал на другом языке, он обращается к ним в настоящее: «Все будет хорошо!»
Я смотрела на черный экран с перемещающимися под медленную музыку иероглифами титров, и не могла отключить себя от этого завораживающего зрелища, прониклась очарованием фильма, ждала что вот-вот появится еще что-то, но в то же время додумывала уже, дорисовывала окончание сюжета. Пока, наконец, поняла, и сложила все в пазл, и успокоилась: Все будет хорошо!
Свидетельство о публикации №222041200906