Хур. -урар. -агул. лексиеские схождения
Развитие языков (всех) основано на универсальных и взаимно противопоставленных друг другу процессов дивергенции (расхождения) и конвергенции (схождения), в результате которых происходит обособление вариантов одного языка и превращение их в самостоятельные единицы - говоры, диалекты, родственные языки или же появление у нескольких языков (как родственных, так и не родственных) вследствие длительных и интенсивных контактов общих структурных свойств.
Прослеживание такой динамики развития языков в науке представляет собой увлекательное занятие, но требует от исследователей наличие многих интеллектуальных качеств – эрудиции, знание предмета, владение информацией относительно рассматриваемой темы, знакомство с методологией ведения поиска и т.д. Но в наш век необязательности соблюдения принятых правил и норм, в том числе и научных, многие полагают возможным обходиться и без таких сложностей, предпочитая решать вопросы на дилетантском уровне, что наблюдается сплошь и рядом.
В этом смысле одной из, подверженных интенсивным спекуляциям тем, является тема атрибуции языков хурритов и урартов - автохтонных насельников Передней Азии и Армянского нагорья. Речь не идет о соотнесенности их к языковым группам. Этот вопрос усилиями С.Старостина, И. Дьяконова, С. Николаева и некоторых других ученых в общих чертах решен в пользу северо-кавказской языковой семьи. Проблема связана с имеющими место быть попытками, причем, совершенно необоснованными, «перетянуть одеяло» на себя внутри самой этой семьи.
В этом плане представители некоторых членов группы практически самостоятельно уже определили себя в прямые наследники хурритов и урартов, что автоматически ведет за собой отдаление других членов семьи на дальние позиции по линии родственных отношений с ними. Однако в действительности это несколько преждевременное решение. В этом плане все члены северо-кавказской семьи языков абсолютно равны между собой хотя бы потому, что на сегодняшний день не существует ни одного серьезного исследования, результаты которой давало бы какие-то преимущества одному языку группы перед другими, например, чеченскому перед андийским, андийскому перед крызским или крызскому перед лакским и т.д.. Каждый из языков упомянутой семьи потенциально способен продемонстрировать серьезный набор общих черт с хурритско-урартскими языками в том числе и в лексике. Не является исключением здесь и агульский язык, лексических схождения с хуррито-урартских языками которого можно иллюстрировать на следующем материале.
Хурр. ТАД - «любить» (скорее, следует восстановить *ттад). Истоки данного слова считают идущими из общеафразийского *дадайа «мать», сохранилось в лезгинском, хиналугском. В агульском ему соответствует слово дад «отец» с изменением значение на противоположное.
Урарт. АШТТИ / АСТТИ < общеалародийского. сохранилось с тем же значением в чечено-ингушских (нахских), даргинском. В агульском ему соответствует слово иштти - «мужчина, который любить заниматься женскими делами».
Урарт. ВАШЕ - «юноша». Считается, что сохранилось в арчинском со значением «муж»; в аварском, в андийской группе, в чеченском со значением «теленок-бычок», а в чеченском также «мужского пола». В агульском ему соответствует слово шуй - «муж» < *шув.
Урарт. МЕШК / МИШК - «дань». В агульском ему соответствует слово мас(а) со значением «продажа», например, в выражении маса иц1ас - «продавать». На общеалародийском уровне значение его определяют как - «дань; цена; собирать».
Хурр. АВАРИ - «поле» < общеаларод. *(и-)вар). Полагают, что сохранилось в рутульском со значением «лужайка», а аварском «целина». В агульском с ним можно сопоставить слово варх1 «поле», которое по системным соображениям можно считать наиболее полным вариантом.
Урарт. ИЦИ (<*ицци, *инцци) - «канал» или «басейн». Из общеалародийского *винцци. Как полагают, сохранилось в некоторых лезгинских языках; в даргинском; во всей аваро-андийской группе; в нахской группе, с аналогичным значением. Со своей стороны с этим словом мы сближаем агул. лец1в / нец1в «река», которое в совокупности с лезгинским вац1 с тем же значением «река» позволяет восстановить праформу *ванц1 со значением «вода; скопление воды». В этой связи следует также обратить внимание на назваие озера Севан (с перестановкой звуков) из < *ванс (е), а также название озера Ван(ц), для которого мы также восстанавливаем крневой согласный (ц). Кроме того, в диалектах агульского языка сохранилось еще одно название родника — ицц, что полностью повторяет урартское название этого гидрообъекта.
Хурр. АЗАММИ - «статуя, фигура» из < общеалародийского *ццымб, которое как полагают, сохранилось в даргинском, лакском, аварском и бацбийском нахской группы со значением «идол, бог, милость». В агульском ему соответствует слово (по диалектам) цамба-лай / цимби-лай «идол», например, в детской загатке: Циликк цимбилай фи э - что это цимбилай у стены? Ответ - хьар «печь для выпечки хлеба».
Хурр. АЗЗ(-ОХШЕ) - «нечистый, больной, табуированный», как считают из общелародийского * адзз-, которое сохранилось в арчинском и агульском; в даргинском; в лакском; в чеченском. В агульском ему соответствует слово азар «болезнь».
Урарт. ВАВАНИ (пишется бабани) - «гора» с удвоением < из общеалародийского *фан;сохранилось в арчинском в даргинском; в лакском со значением «горный склон»; в цезском и др. «гора». Приводиться также бацбийское и чеченское хьун «лес», что представляется сомнительный, так как данное слово может восходить к слову ц1а-хун «бревно, большое дерево; лес» в дагестанских языках. В агульском для слова *вавани соответствует две лексемы «хван «склон горы» и фун «гора» в таких топонимах как Сар-фун «светлая гора или гора света». См. также рутульское бун - «гора». Из кавказских языков эта лексема проникла и в иранские языки. Ср., например, курдское «бун» с тем же значением.
Приведу теперь фрагменты из собственных наблюдений.
Хурр.-урарт. АРЦ «скала». Из дагестанских языков сохранилось в названии агульского села Арсу-гъ, буквально, «возле, за скалой, скалистой местностью». То же слово отложилось и в Арцах - армянском названии Карабаха, в оформлении суффиксом множественного числа -х алародийских языков для не считаемых объектов (горы, деревья в лесу, волосы, люди по соображениям табу и т.д.).
Хурр. ГЬУРЛИЛИ (hurlili) - “песня; гимн» из хеттских текстов, в которых хурритские пассажи обычной начинаются с такой формул: «певец из страны Хурри поет следующее hurlili” или же - с формулы: «певец поет следующее hurlili» (О.Р.Генри. Хетты. М. 1986). В агульском (керен. диал.) ему соответствует «гьурлилай» - ироничное название песни.
Хурр.-урар. ЛЕЛЕ - «ухо» и
Хурр.-урар. БАЯТ «рот». Этим примерам в агульском соответствуют части фразеологизма «леле баятис лихьас», что, примерно, можно перевести, как «петь громко, будто рот («баят») направлен на леле («ухо»)».
Хурр.-урарт. ВИШАП — древние мифически существа, которых изображали в виде высоких каменных изваяний менгиров. Распространены в мифах стран Армянского нагорья и Передней Азии. Первоначально божества или духи воды и связаны с куро-аракской археологической культурой. Им в дагестанских языках соответствуют лезгинский Пешеппай — название ряженного в обряде вызывания дождя и агульское слово «шяпшяп» с перестановкой звуков и редупликацией из *пашап - так обычно называют сильно намокшего человека.
Ряд таких примеров можно продолжит долго. Но, полагаем, что для подтверждения сказанного и этого вполне достаточно.
Свидетельство о публикации №222041300415