Хур. -урар. -агул. лексиеские схождения

         

Развитие языков (всех) основано  на  универсальных  и  взаимно противопоставленных друг другу процессов дивергенции (расхождения) и конвергенции (схождения), в результате которых  происходит  обособление  вариантов  одного  языка и превращение  их   в самостоятельные единицы - говоры, диалекты, родственные языки или же  появление  у нескольких языков (как родственных, так и не родственных) вследствие длительных и интенсивных контактов  общих  структурных свойств. 

Прослеживание такой динамики  развития  языков  в науке  представляет собой  увлекательное  занятие, но  требует  от  исследователей наличие  многих  интеллектуальных  качеств – эрудиции, знание предмета, владение информацией относительно рассматриваемой темы, знакомство с  методологией  ведения поиска  и т.д. Но  в  наш  век  необязательности соблюдения принятых правил и норм,  в том числе и научных, многие  полагают  возможным  обходиться  и  без  таких сложностей, предпочитая решать  вопросы  на  дилетантском уровне, что наблюдается сплошь и рядом.

В этом смысле  одной  из, подверженных  интенсивным  спекуляциям тем,  является  тема  атрибуции  языков  хурритов и урартов -  автохтонных  насельников  Передней Азии  и Армянского нагорья. Речь не  идет о  соотнесенности  их  к  языковым группам. Этот вопрос усилиями  С.Старостина, И. Дьяконова, С. Николаева  и  некоторых  других  ученых  в  общих чертах  решен  в  пользу  северо-кавказской языковой семьи. Проблема  связана  с  имеющими  место  быть  попытками, причем, совершенно необоснованными, «перетянуть  одеяло» на  себя  внутри  самой  этой  семьи.

В этом плане  представители  некоторых  членов  группы  практически  самостоятельно  уже  определили  себя  в  прямые  наследники  хурритов  и  урартов, что  автоматически  ведет  за собой  отдаление  других  членов  семьи  на  дальние  позиции  по  линии  родственных отношений  с ними. Однако  в  действительности  это  несколько  преждевременное  решение. В  этом  плане  все  члены  северо-кавказской семьи  языков  абсолютно  равны  между  собой  хотя  бы  потому, что  на  сегодняшний день не  существует  ни  одного  серьезного  исследования,  результаты  которой  давало  бы  какие-то  преимущества  одному  языку  группы  перед другими, например, чеченскому перед андийским, андийскому перед крызским  или  крызскому перед  лакским и  т.д.. Каждый  из  языков  упомянутой  семьи потенциально  способен  продемонстрировать  серьезный  набор  общих черт  с  хурритско-урартскими  языками в  том числе  и  в  лексике. Не является  исключением здесь и агульский язык,  лексических схождения  с  хуррито-урартских языками  которого  можно  иллюстрировать  на  следующем  материале.


Хурр. ТАД - «любить» (скорее, следует восстановить *ттад). Истоки данного  слова считают идущими из общеафразийского *дадайа «мать», сохранилось в лезгинском, хиналугском. В агульском ему соответствует  слово дад «отец» с изменением значение на противоположное.

Урарт. АШТТИ / АСТТИ < общеалародийского. сохранилось с тем же значением в чечено-ингушских (нахских), даргинском. В агульском ему соответствует слово иштти - «мужчина, который любить заниматься женскими делами».

Урарт. ВАШЕ - «юноша». Считается, что сохранилось в арчинском со значением «муж»; в аварском, в андийской группе, в чеченском со значением «теленок-бычок», а в чеченском также «мужского пола». В агульском  ему соответствует слово шуй - «муж» < *шув.

Урарт. МЕШК / МИШК - «дань». В агульском ему соответствует слово мас(а) со значением «продажа», например,  в  выражении маса иц1ас - «продавать». На общеалародийском уровне значение его  определяют как - «дань; цена; собирать».

Хурр. АВАРИ - «поле» < общеаларод. *(и-)вар). Полагают, что сохранилось в рутульском со значением «лужайка», а  аварском «целина». В агульском  с ним можно сопоставить слово варх1 «поле», которое  по системным соображениям  можно считать наиболее полным вариантом.

Урарт. ИЦИ (<*ицци, *инцци) - «канал»  или «басейн». Из общеалародийского *винцци. Как полагают, сохранилось в некоторых лезгинских языках; в даргинском; во всей аваро-андийской группе; в нахской группе, с аналогичным значением. Со своей стороны с этим словом мы сближаем агул. лец1в / нец1в «река», которое в совокупности с лезгинским вац1 с тем же значением «река» позволяет восстановить праформу *ванц1 со значением «вода; скопление воды». В этой связи следует также обратить внимание на  назваие  озера Севан  (с перестановкой звуков)  из < *ванс (е), а также название озера Ван(ц), для которого мы также восстанавливаем крневой согласный  (ц). Кроме того, в диалектах агульского языка сохранилось еще одно название родника — ицц, что полностью повторяет урартское название этого гидрообъекта.

Хурр. АЗАММИ - «статуя, фигура»  из < общеалародийского *ццымб, которое как полагают, сохранилось в даргинском, лакском, аварском и бацбийском нахской группы  со значением «идол, бог, милость». В агульском ему соответствует слово (по диалектам) цамба-лай / цимби-лай «идол», например, в детской загатке: Циликк  цимбилай фи э - что это  цимбилай у стены? Ответ - хьар «печь для выпечки хлеба».

Хурр. АЗЗ(-ОХШЕ) - «нечистый, больной, табуированный», как считают из общелародийского * адзз-, которое сохранилось в арчинском и агульском; в даргинском; в лакском; в чеченском. В  агульском ему соответствует слово азар «болезнь».

Урарт. ВАВАНИ (пишется бабани) - «гора» с удвоением  < из общеалародийского *фан;сохранилось в арчинском в даргинском; в лакском со значением «горный склон»; в цезском и др. «гора». Приводиться также  бацбийское и чеченское хьун «лес», что представляется сомнительный, так как данное  слово может  восходить  к  слову ц1а-хун «бревно, большое дерево; лес» в дагестанских языках. В агульском для слова *вавани соответствует две лексемы «хван «склон  горы» и фун «гора» в таких  топонимах  как Сар-фун «светлая  гора или гора света». См. также рутульское  бун - «гора». Из кавказских языков эта лексема  проникла и  в иранские языки. Ср., например, курдское  «бун» с тем  же значением.

Приведу  теперь  фрагменты  из  собственных наблюдений.

Хурр.-урарт. АРЦ «скала». Из дагестанских языков сохранилось в названии  агульского  села Арсу-гъ, буквально, «возле, за скалой, скалистой  местностью». То же слово отложилось и  в Арцах - армянском названии Карабаха, в оформлении суффиксом множественного числа -х алародийских языков  для не считаемых объектов (горы, деревья в лесу, волосы, люди  по соображениям табу и т.д.).

Хурр. ГЬУРЛИЛИ (hurlili) - “песня; гимн» из хеттских текстов, в которых хурритские пассажи обычной начинаются с такой формул: «певец из страны Хурри поет следующее hurlili” или же - с формулы: «певец поет следующее hurlili» (О.Р.Генри. Хетты. М. 1986). В агульском (керен. диал.) ему соответствует  «гьурлилай» - ироничное название песни.

Хурр.-урар. ЛЕЛЕ - «ухо» и

Хурр.-урар. БАЯТ «рот». Этим примерам  в агульском соответствуют  части  фразеологизма «леле баятис лихьас», что, примерно, можно перевести, как  «петь громко, будто рот («баят») направлен на леле («ухо»)».   

Хурр.-урарт. ВИШАП — древние мифически существа, которых изображали в  виде высоких каменных изваяний менгиров. Распространены в мифах стран Армянского нагорья и Передней Азии. Первоначально божества  или духи  воды  и связаны  с куро-аракской археологической культурой.  Им  в дагестанских языках соответствуют лезгинский Пешеппай — название  ряженного  в обряде  вызывания  дождя  и  агульское слово  «шяпшяп» с  перестановкой  звуков и редупликацией  из *пашап - так обычно называют сильно  намокшего человека. 

Ряд таких примеров можно продолжит  долго. Но, полагаем, что для подтверждения  сказанного  и  этого  вполне  достаточно.


Рецензии