О силе слова. Война и Операция

"Я всегда называла лжеца лжецом, а лицемера - лицемером". (c) Синди Шихан

Лингвистическая разница между "войной" и "операцией".

И почему "розу" иногда полезно называть "розой", даже если от другого имени она не перестанет пахнуть так... по-особому!

Когда говорят о силе слова, подразумевают какую-то метафору. Но сила может быть очень конкретной. Каждое слово имеет свою коннотацию (сопутствующее значение, оттенок). Коннотации представляют собой разновидность информации, отражающей не сами (!) предметы и явления, а определённое отношение к ним. Ну, скажем, можно сказать "есть", а можно "вкушать", можно "кушать", а можно "жрать" или "трапезничать". Действие одно, зато какие эмоции! Ещё хороший пример из "Словаря по логике": 'слова "военные" и "военщина" совпадают по своему семантическому значению, однако во втором слове присутствует негативный оттенок, которого нет в первом слове'.

И, скажем, отрицательную, пренебрежительную или ироническую составляющую слово приобретает проще и быстрее, чем одобрительную, возвышенную. Это как с мёдом и дёгтем. Бочку мёда портит ложка дёгтя, но бочку дёгтя не исправит (и не испортит) ложечка мёда. А вот в выборе слов зачастую лежит "скрытое смягчение характеристики". Мы неспроста выбираем одно слово в ущерб другому. Многие слова за десятки, а то и сотни лет употребления "скомпрометировали" себя, и, когда мы слышим их сейчас, в нашей голове встаёт множество ассоциаций.

Вот, скажем, "вымогатель". Знакомится в каком-нибудь условном 1993-м году условный парень с не менее условной девушкой и на вопрос о своей деятельности говорит: "Я - вымогатель!" И девушка бежит от него, сверкая пятками. Но она может услышать новёхонькое для того времени "рэкетир". Нейтральное для её слуха словечко, даже романтическое, загадочное, благозвучное. И вот уже деятельность её дружка видится в радужном и привлекательном свете. И подружкам не стыдно сказать: "мой Юрик - рэкетир" и, наверное, даже с мамой познакомить...

Интересную мысль высказал историк языка Владимир Викторович Колесов:

"Внедрение подобных слов приводит к вытеснению коренных русских слов, а вместе с ними и снятию (!) важных национальных образов мира (!), традиционно присущих русской ментальности и сохраняемых внутренней формой славянского слова. Проблема настолько важна, что многие государства запретили бездумное употребление англицизмов в системе своих национальных языков, у нас же такие слова множатся как блохи у шелудивого пса".

Так, возвращаясь к "войне", как к слову. Я вот заметила, что "войн" как таковых давно не встречала. (Ну, или их процент не сравним с возросшим процентом военных и специальных операций). Вдумайтесь, что именно представляете себе вы, когда слышите это слово? Какие словосочетания приходят вам на ум, какие образы?

Этимология слов тоже небезынтересна: Война - это общеславянское слово (то самое коренное, что хранит важные национальные образы). Сравните: укр. вiйна, русск.-церковно-слав. 'воина', болг. война, словен. vоjna, чеш., слвц. vojna, польск. wojna, в.-луж., н.-луж. wojna. Образовано с помощью суф. -ьна (> на) от вой «воин». Того же корня, что (!) вина (!), лит. vyti «гнаться, преследовать» и др. Вои > вой в словообразовательном плане аналогично 'бой', ср. бить — бой и *viti (ср. лит. vyti «охотиться, преследовать») — вой.

Операция. Этимология уже иная. Происходит от латинского ("ненашенского") ореratio «дело, действие, воздействие», далее из operari «работать, трудиться», связано с opus «работа, труд» (восходит к праиндоевр. *op- «работать, производить»). Уже видна разница. Война - это "преследовать", это и "охота", и "вина", и "вой" + вызывает аналогию с "боем" и "бить". А "операция" - это "работа", "производительность", "дело" и "труд".

Толкование. Война - это:
1. Вооружённая борьба между государствами или народами, между классами внутри государства (С. И. Ожегов).
2. раздор и ратный бой между государствами, международная брань. Наступательная война, когда ведут войско на чужое государство;
оборонительная, когда встречают это войско, для защиты своего (В. И. Даль).
3. наиболeе сильное принудительное средство, посредствомъ котораго государство достигаетъ своихъ политическихъ цeлей (ultima ratio Regis*) (Военная энциклопедия, 1911-1915 гг.)

[*последний довод Королей]

Первое, что бросается в глаза при толковании 'операции' - наличие омонимов (значит, слово уже не воспринимается как цельное; у "войны" омонимов нет). Первый омоним: Лечебная помощь, выражающаяся в непосредственном механическом воздействии на ткани, органы (обработка ран, удаление, вскрытие патологического очага). Второй омоним в разных значениях: 1. Координированные военные действия разнородных войск, объединённые единой целью. 2. Отдельное действие в ряду других подобных. Банковая о. Почтовая о. Отделочная о. Машинная о.

Это понятие применимо к разным сферам жизни (есть хирургическая, математическая), и отсюда - довольно размытое. Видимо, поэтому приобретение негативной коннотации не такое активное. Опять же, в первую очередь, на ум приходит медицинское вмешательство, чтобы спасти пациента. То есть "начать операцию" воспринимается в положительном ключе.

Смотрим сочетаемость слова 'война' с прилагательными в "Национальном Корпусе Русского Языка". В основном, присутствуют конкретные названия (Отечественная, Крымская, афганская, чеченская, корейская, Мировая, Великая, Тридцатилетняя, русско-турецкая, Звёздная :D), по способу ведения ("рельсовая", "кабинетная", атомная, террористическая, компроматная, партизанская, внутренняя, холодная), по преследуемым целям и составу участников (партийная, квартирная, династическая, освободительная, крестьянская, гражданская) и масштабу (мировая и локальная, мелкая, избирательная и огромная), по продолжительности (многолетняя, молниеносная). А ещё забытая, неизвестная, имиджевая, информационная, пропагандистская и даже САНКЦИОННАЯ!!! (тот, кто вводит санкции, ведёт войну! #ВотМерзавцы)

Операции же бывают: финансовые, банковские, хирургические (гинекологические и офтальмологические, стоматологические и онкологические), косметические, пластические, кассовые, срочные, платёжные, денежные, валютные, мошеннические, брокерские, круизные, спортивные и логистические, расчётно-кассовые, офшорные, и даже взлётно-посадочные, не говоря уже о разгрузочно-погрузочных. Есть и военные, карательные, силовые, контрразведывательные, контртеррористические и спасательные, боевые и пограничные, наступательные, гуманитарные, хозяйственные. Но вы можете представить себе "спасательную" или "гуманитарную", а может быть, "хозяйственную" войну?!

Даже, когда речь идёт о "военных операциях", уже не то восприятие, как при упоминании "войны". Скажем, Ясско-Кишинёвская или Корсунь-Шевченковская операции существуют, как составляющие Великой Отечественной войны, но не сами по себе (как и многие операции, вошедшие в историю).

Более интересна та самая коннотация. Оценки "войны": ужасная, страшная, разрушительная, народная, непонятная, беспощадная, несчастливая, кровавая, безумная, проклятая, братоубийственная, дурная, несправедливая, истребительная и даже весёлая (с иронией)).

Оценочная характеристика "операции": рутинная, сомнительная, подозрительная, блестящая и дерзкая, доступная, сложная, успешная, нелегальная, незаконная, срочная, противоправная, простая, ключевая, непрозрачная, нечистоплотная, миротворческая, спорная, громкая, излишняя. Наряду с негативными есть и позитивные определения. Но если сравнивать с "кровавой", "ужасной", "братоубийственной" войной, не такие уж и негативные, скорее, даже нейтральные.

Вывод: операция - безликое заимствованное слово с множеством значений и минимумом отрицательных коннотаций. Рассматривается как план мероприятий; здесь не будет ни слёз, ни эмоций, только карта с удачным или неудачным исходом.

Война - то, что близко; то, что страшно; то, что больно.

Завершу цитатой: "военная операция всегда завершается либо успешно, либо неудачно. А войны завершаются либо победой, либо поражением".


Рецензии
Автор произведения просто немного путает понятия и почему то считает, что война обязательно между государствами должна быть. У нас например уже лет 20 идет война с терроризмом в стране на Кавказе, да и как бы не только у нас - по всему миру страны воюют с террористами. У нас это называется контртеррористическая операция. Так и СВО - война против нацистов, фашистов, террористов на территории Украины. Ни РФ не объявила войну Украине, ни Украине не объявляла войну РФ. Больше скажу - Украина еще и охотно прокачивает наш газ и охотно берет за это от нас деньги. Так что де-юра никто не считает, что у нас война с Украиной

Калентеенков Иван   29.06.2022 13:08     Заявить о нарушении
Так в этом-то всё и дело. Почему де-юре выбирают такое нейтральное, размытое и многозначное слово, к тому же, с меньшими негативными коннотациями? "Война" как понятие, в силу своей древности носит самый обширный характер, поэтому может быть даже "информационной". Так что само преследование за это слово кажется абсурдным.

Ольга Пляцко   24.07.2022 00:26   Заявить о нарушении