Меж пожелтевших страниц

«Весь мир - театр. В нём женщины, мужчины - все актёры. У них свои есть выходы, уходы, И каждый не одну играет роль.
(Из монолога из комедии Вильяма Шекспира „Как вам это понравится“ („As You Like It“))

... Сама не знаю, как я оказалась здесь. Наверно, волею случая. Почему-то мне вздумалось сократить путь домой, пройдя через пассаж «Червь».

Оказывается, сегодня здесь книжная ярмарка! Деревянные стеллажи, выстроившиеся в несколько рядов в светлом холле, буквально ломятся от потрёпанных томов, книги стопками лежат в больших картонных ящиках, стоящих тут же на мраморном полу: списанные библиотечные тома и сборники, книги, от которых по какой-то причине избавились их владельцы… Две молодых продавщицы, устроившись на складных стульчиках у импровизированного прилавка, оживлённо судачат о чём-то, им нет почти никакого дела до покупателей, заглянувших в «Червя» – кто из интереса, а кто просто из праздного любопытства.

Я люблю книги. И не только как читатель. Мне нравится среди них находиться, вдыхать их запах, ощущать исходящую от них удивительную магию. А порой мне кажется, что я слышу их тихие голоса: как реплики актёров в театре за кулисами…

… Я медленно шла вдоль узкого прохода между полками, дотрагиваясь до корешков, вглядываясь в полустёртые заголовки. В них я видела закрытые двери в другие миры. Я знала: за ними меня не ждут.

Та книга пристроилась между толстым фолиантом в раззолоченном переплёте и пожелтевшими альманахами 1986 года, крест-накрест перевязанных бечевой. Она была невзрачной, без названия, имя автора не было указано на ней, но почему у меня так сильно забилось сердце, когда мой взгляд случайно зацепился за синий корешок? Точно находясь во сне, я сняла с полки томик и раскрыла наугад.

«…— Этот мальчик стоит сотни фунтов, так неужели я должен терять то, что случай позволяет мне подобрать без всякого риска, — терять из-за глупых причуд пьяной шайки, которую я могу придушить! И вдобавок я связан с самим дьяволом во плоти, которому нужно только завещание, и он может... может...

Задыхаясь, старик запнулся, подыскивая слова, но тут же сдержал приступ гнева, и поведение его совершенно изменилось. За секунду до этого он ловил скрюченными пальцами воздух, глаза были расширены, лицо посинело от ярости, а сейчас он опустился на стул, съежился и дрожал, боясь, что сам выдал какую-то мерзкую тайну. После короткого молчания он решился взглянуть на свою собеседницу. Казалось, он немного успокоился, видя, что та по-прежнему сидит безучастная, в той позе, в какой он ее застал…» *

Я стояла, ни жива ни мертва, сотрясаясь от пробравшего меня озноба. Эти строчки были обо мне! Как даввно это было? В какой Вселенной?..

***

«Крыса! Старая, вонючая крыса!»

Я сидела за столом, уронив голову на руки. Пускай он думает, что я под завязочку накачалась панном и то, что я выкрикнула сгоряча, всего лишь бред одурманенной девки.

*

… Я всегда верила, что старик, несколько лет назад приютивший меня, крохотную испуганную шестилетнюю девчушку, прятавшуюся среди руин древнего храма Хеллы в надежде, что агенты трансформантов её здесь не найдут и не увезут туда, где из неё будут вытягивать душевную силу, капля за каплей, только для этого поддерживая жизнь в слабеньком тельце, не желает мне зла. Разве может быть плохим тот, кто спас меня от ужасного рабства? И в благодарность я была готова выполнять все его «просьбы».

Таких, как я у старика было много. Он учил нас быть самоотверженными и решительными. Он убеждал нас в том, что в наших руках находится будущее мира.

– Ваша задача в том, – говорил старик, – чтобы сохранить в себе Дар Силы Хеллы и помочь другим. Вы, милые мои, будущее Эрида. Настанет час — и вы восстанете против олигархов, поработивших вас. Вы создадите новое общество, в котором никто не посмеет охотиться на вас как на редких ценных зверей...

Мы внимали ему и верили. Ведь каждый из нас, маленьких магов, мечтал об этом.

... Перед каждым заданием, на которое отправлялись мы, его юные ученики, нам давали панн. Я чувствовала себя увереннее, смелее, мои реакции становились быстрее, движения точнее. Я никогда не задумывалась, чем всё это может для меня закончиться. А когда поняла, было слишком поздно. Я стала зависимой. Я была готова выполнить любое задание, каким бы опасным оно не было, и чем бы не грозил его крах, за ничтожную долю панна. И искала всё новых и новых малышей. За тех, кто, так же как и я, был одарён Хеллой, я получала «награду» в пятикратном размере. Такова была плата…

… В то день, когда этот мальчишка появился в нашей компании, я ещё ни о чём не подозревала. К старику всегда прибивались малолетки, в страхе бежавшие от родных, решившихся продать одного из отпрысков за несколько фунтов магии Хеллы, чтобы хотя бы ненадолго продлить существование остальных. Некоторых мы крали из спецпитомников, а кому-то и самому удавалось удрать. Немногим удавалась скрыться, агенты быстро находили малых по сигналам вживленных микрочипов, но для удачливых двери дома старика всегда были открыты. У него под рукой всегда находились средства для удаления «маячков» и верные люди.

Этот парнишка отличался от других. Словно он явился из другого мира, где не существует распрей и конкуренции из-за места у трона верховного мага, владеющего источником Высшей Силы Хеллы, где для родителей дети никогда не станут предметом торговли. Но самое главное: он был одарён как никто другой. Его звали Нолли.

Он был подстрелен агентами во время своей первой вылазки.

В общем, в том не было ничего неожиданного: многие ученики старика погибали на заданиях. Некоторые исчезали, и тогда старик, сетуя об утрате одарённого, объявлял всем, что немедленно снарядит поиски. Но пропавший так и не находился…

Узнав о случившейся трагедии, старик пришёл в ярость. Неистовствуя, он вопил, что нельзя было оставлять смертельно раненного, что совершено предательство по отношению ко всем… Однако предателем оказался он сам. Тем же вечером мне многое открылось. Я слышала разговор старика с тем человеком.

Мне удалось прикинуться бесчувственной и равнодушной, и старик ничего не заподозрил. Я хорошо справилась со своей ролью.

«Я разыщу тебя, Нолли! – поклялась я себе. – Во что бы то ни стало! Я знаю, что ты жив. Я чувствую тебя, как чувствуют друг друга те, кто обладает Силой Хеллы. Я сделаю всё, чтобы защитить тебя.»

***

– С вами всё в порядке?

Вздрогнув, я обернулась. Одна из продавщиц на книжной ярмарке, склонившись ко мне, участливо заглядывала в лицо.

– Да-да, – поспешила я её уверить.
– Вы берёте её? – она кивнула на томик в моей руке.
– Конечно!

Плата мизерна. Для меня эта книга была поистине подарком судьбы.

Так случается порой: события, описанные автором, являются отражением действительности, иногда и напоминают о прошлом, спрятанном в глубинах подсознания — величайшего Архивариуса.
* Ч. Диккенс, «Оливер Твист», гл. XXVI


Рецензии