Где оригинал Слова о полку Игореве?

(материал писан в 2012 году)

Некий весьма разносторонний политик, господин Казем-Бек, лидер партии «МЛАДОРОССОВ»,  был по делам службы в Ватикане, где некое католическое Лицо (а именно — библиотекарь),  превосходительно улыбнувшись, сказало Казем-Беку: «Вы радеете о возрождении Отечества вашего? Увы, увы! Вот оно, ваше СЛОВО»! С этими словами католическое Лицо открыло кабинетный сейф и показало младороссу «утерянный» во времена нашествия на Москву Наполеона — оригинальный манускрипт «СЛОВА о ПОЛКУ ИГОРЕВЕ».

Господин Казем-Бек рассказал об этом событии писателю Федору Гладкову, Гладков, в свою очередь, — писателю-исследователю Валерию Николаевичу Сергееву (искусствоведу, исследователю  иконописи, эксперту по древнерусскому искусству, автору книги «Андрей Рублев» из серии ЖЗЛ), доныне здравствующему и живущему в Ростове Великом. Вашей покорной поведал о том художник Алексей Артемьев, который в конце прошлого века сказал новое слово в исследовании древнерусского литературного памятника «Слово о Полку Игореве».

А. Артемьев получил информацию о ватиканском хранилище «СЛОВА» от В.Н. Сергеева и одновременно (если я верно поняла) от Зураба Чавчавадзе, племянника Казем-Бека. В то время еще была жива супруга Казем-Бека, Сильва, бывшая на 40 лет младше мужа, которая, будучи спрошенной Алексеем, ничего не могла об этом сказать…

Как известно, в 1800 году А.И. Мусин-Пушкин опубликовал в Москве текст «СЛОВА», героико-эпической поэмы ХII века, ранее обнаруженной им в Ярославле, в Спасо-Преображенском монастыре.

В 1812-ом Мусин-Пушкин, будучи вне Москвы, посылает своему дворецкому в Москву 37 подвод для вывоза имущества, куда почему-то не попадают лишь рукописи, о чем позднее пеняет в письме дворецкому Шелягину Мусин-Пушкин.

Алексей Артемьев считает, что оригинал «СЛОВА» вывезли из Москвы иезуиты, бывшие при Наполеоновской армии. Неблаготворный, надо сказать, Орден: многие дети аристократических фамилий, всевозможные Нарышкины, Гагарины, Меншиковы, Бенкендорфы, Полторацкие и прочие, набирались ума-разума в Петербургском иезуитском институте, где проникались духом иезуитов, с ранних лет воспитывая в себе чувство вражды к своей родине, своему народу, культуре и вере предков.

Березовский [знаковой оказалась фамилия!], генерал иезуитского ордена в России, разнес иезуитское просвещение во все концы страны: в Полоцк, Петербург, Могилев, Витебск, Астрахань, Саратов, Моздок, Одессу, Тифлис, даже в Сибирь — вплоть до китайских границ. В самом начале 1812 года иезуиты проникли и в Москву.

Далее — Наполеон проиграл войну и «СЛОВО» было доставлено иезуитами в Ватикан. Думаю, будущее покажет — горят или все-таки не горят столь значительные для отечественной истории Письмена. Теплее жить — с надеждой на «все-таки»… Ведь сколь многие нюансы, которые видимы только в оригинале, могли бы пролить безусловный свет на некоторые темные и невнятные места многочисленных исследований и переводов нашего «СЛОВА», которое переведено на 58 языков мира!

Когда я размышляла об услышанном, перечитывая «СЛОВО» в транскрипции древнерусского и в переводах Майкова, Жуковского — некая дерзновенная мысль овладела мною внезапно… И мысль эта была — о Гомере...

Этим отрывком и ограничусь. Дальнейший материал обширный и гипотетический..

P.S. Биографическая справка: художник Алексей Артемьев, поведавший мне о местонахождении оригинала — один из исследователей «Слова о Полку Игореве». Только посетовала я, готовя статью, что нет синхронного «перевода», как получаю долгожданный подарок от Алексея — роскошно изданное «СЛОВО»* с поэтически богатым кристально-ясным синхронным переложением древне-русского текста самим Артемьевым, с его же великолепными иллюстрациями, да еще и с вложением CDдиска, где он читает «СЛОВО» в современной транскрипции!

Артемьев собственноручно восстановил роспись «Храма Большого Вознесения, что у Никитских ворот» — такой, какою она была во времена Александра Сергеевича ПУШКИНА. Делал он это дважды, а после третьего ремонта Храма кто-то другой расписал внутренние стены «Большого Вознесения», что, возможно, и привело огорченного Алексея к внезапному уходу из нашего мира.   

* В те годы этот бесценный подарок можно было купить в магазине «Согласие» на Бахрушина,28


Рецензии