Агульские этимологии

               

Есть исследователи, которые вполне серьезно  полагают, что изучение языков вне контекста истории и культуры  лишено  определенного  смысла. Трудно, наверное, в  целом  согласиться  с такой оценкой, но для исторического языкознания, как  научной  отрасли эта мысль оправдана полностью, так как   в науке дифференцировать смысл  этих трех понятий  практически невозможно. А вот двигаться в направлении достижения результатов ученым помимо всего прочего помогают этимологии - совокупность методов и правил изучения слов в контексте их происхождения.

В этом плане лексика имеет большой разброс источников. Но здесь  мы коснемся в основном  списка слов,  обозначающих  предметы, по  названиям мест, где их производили. Такая лексика помогает определить маршруты следования товаров и обозначить связи горцев с другими народами.


Бухари - каракулевая папаха. Используется также в сочетании со словом бармак - «папаха» (бухари бармак). Головной убор назван по наименованию города Бухара в Средней Азии, откуда, по всей видимости, пошел такой вид головного убора или материал, из которого его производили. Кстати мех, из которого шьются каракулевые папахи, по-агульски называется «сур».

Чини - фарфор и посуда из него. Идет от названия Китая - Чин, откуда вывозилась фарфоровая посуда.

Гваргваж - фаянс и посуда из него. Возможны две версии происхождения слова. Согласной первой из них гваргваж восходит к названию центра провинции Голестан в Иране - Джурджан (истор. Горган или Гиркания). В этом случае оно будет означает «горганская». Во-втором случае это слово нужно будет связать с городом Ургенч (*Гургандж), что располагалось в Средней Азии

Кубанка - разновидность папахи со сложенным вдвое на манер солдатской пилотки верхом, заимствованного у кубанских казаков, откуда и получила свое название.

Таргъу - кличка и общее название крупных короткошерстых чабанских собак. Возможно, название связано с поселком Тарки (кумык. Таргъу), откуда, по всей видимости, и происходит данная порода животных.

Жангут - кличка осла. Связано с названием селения Дженгутай. Очевидно, изначально так назывался один какой-нибудь осел, вывезенный из этого населенного пункта, но затем это название превратилось в привычную ослиную кличку.

Хахул - разновидность сапога, кирзовый сапог. Используется в сочетании со словом чакма - «сапог» (хахул-чакма или хахулар мн.ч.). Восходит к шутливому прозвищу украинцев, под которым на Кавказе иногда рассматривают и русских.

Шангъур - кличка собаки. Для данного слова возможны две версии происхождения. По первому из них Шангъур можно рассматривать, как композит из Шам-гъур, где Шам - название Сирии у восточных народов, а -гъур по-агульски - «собака, пес», что в сочетании дают значение «сирийская собака» или «сирийский пес». Согласно второй версии, часть шам- можно сопоставить со словом шан - «собака, пес», заимствованного из монгольских языков и, используемого в них как эпитет ханов со значением «сильный, мощный». В таком случае «Шангъур» будет означать «сильная мощная собака».


Другие слова


Алу - междометие, используемое как обращение к собеседнику на другом конце провода вначале телефонного разговора. Представляет собой упрощенный вариант русского «Алло!», который в свою очередь восходит к английскому «Хэллоу!», соответствующему по своему значению русскому слову «Привет!».

К1армут1 - нечто сгоревшее, обугленное, например, хлеб в печи по недосмотру. Восходит к слову «керамит» или керамическое изделие, что изготавливались методом обжига сырой глины. Согласно второй версии, это слово могло образоваться от к1ар - «черный» с помощью сложного экспрессивного суффикса -му+т1, что означало бы тоже, что и «нечто почерневшее, обугленное, сгоревшее». Но первая версия предпочтительней.

К1ат1рих - тоже, нечто сгоревшее (к1аре к1ат1рих). Возможно, представляет собой контаминацию (возникновение нового слова путем объединения элементов двух других) из к1аре - «черный» и т1ирих (принебреж.) - старая скрюченная обувь, изначально - вид кожаной обуви. То есть к1ат1рих – это нечто испорченное, в результате сгорания.

К1ант1 - так называется детская игра в перекидки. Несколько человек сговорившись, срывают с кого-нибудь головной убор, затем став в круг, перекидывают друг другу, не давая забрать его.  Восходит к слову к1ант1ил (вариант - к1андилай) - светильник, лампа на четырех ножках, канделябр.

ХЪурухъ - палка с одним плоским концом, используемая в пекарне как рабочий инструмент при выпечке хлеба. Возможно, имеет отношение к тюркскому керек - «лопатка».

Туран - в выражении «Иран-турандин ч1ал х1у1ф» - знающий язык и Ирана и Турана (о бойком, шустром человеке). Восходит к названию страны кочевых ираноязычных народов древности в Ср.Азии, создавших свое государство Туран.


Рецензии