Люди - из серии Игры со словами

черновик, не проверял, иногда ругаюсь, но сам не боюсь
дураки, - вон!


Люди

“Прочитать” значение знания звучания “люди” несложно. Гораздо труднее потом понять само это его значение. А всё потому, что сегодня это объединение в Руском языке “ведёт” себя очень даже по особенному, отсюда и все наши трудности в его понимании. Потому как для более точного понимания значения того или иного объединения в Языке, только одного его вовсе даже ещё недостаточно. Необходимо в том числе и обязательное знание самого того контекста, для которого мы это значение объединения и устанавливаем. Впрочем, давайте уже начинать, чтобы в итоге уже понимать все те странности, что сопровождают объединение “люди” сегодня в Руском языке.

Объединения “вуд(ь)”, “л(ь)уд(ь)”, “муд(ь)”, “чуд(ь)”, - все  они отличаются тем, что называют соответствующие коллективы, но при этом без всякого знания “национальный признак” в их структурах значений. Проще говоря, чтобы кому-то быть в таком коллективе, то ему совсем даже не обязательно для этого заниматься п-п генетической информации с его членами. Потому как признаком совместности у этих коллективов был совсем иной признак, нежели национальный.

Ещё раз, - при отсутствии сегодня определения “коллектив”, - та чушь лингвистиков, которую сами они считают определением, уже сама (впрочем как и вообще все “определения”, что сегодня у них уже есть) по определению быть определением просто не может, - мы здесь договоримся считать признаком “коллектив” множество человеков, члены которого обладают одним или более признаками совместности. При этом не обязательно, чтоб этим единственным признаком совместности был именно “национальный признак” (процесс п-п генетической информации между членами множества).

(Кстати, помимо перечисленных объединений в Руском языке существовало тогда ещё и объединение “суд(ь)”, похожее на них, - в структуре его значений тоже отсутствует знание “национальный признак (совместности)”, - но несколько отличное от них, - потому как первым в нём используется не просто знание звучания как таковое (”в”, “л”, “м” и “ч”) как это и есть у всех остальных, а именно что знание самого признака действительности “с” (в смысле “соль”) с его интегрированным значением [соль]. Причём из структуры его интегрированного значения используется вовсе не само знание “соль”, а именно знание “самое важное”. Оно такое и сегодня ещё используется в Руском языке как знание звучания “суд” со значением [суд]. Пропажа “ь” на конце этого объединения говорит о том, что сегодня не только мужики, но и женщины тоже так уже могут быть “суд”.

И ещё, - по некоторым признакам можно предположить, что в Руском языке существовало тогда ещё и объединение “пуд(ь)” с похожим значением. Но, даже если оно такое и было, то уже очень скоро оно из него вытесняется другими его значениями (другими знаниями из структуры его значений). В смысле само это знание звучания “пуд(ь)” так ещё сохраняется, а вот его значение [(соответствующий) коллектив] уже нет.

P. S. Если быть точным, то непосредственно со своими значениями как с их знаниями звучаний здесь связаны только объединения “вуд(ь)” и “луд(ь)”, объединения же “муд(ь)” и “чуд(ь)” связаны со своими значениями как с их знаниями звучаний в Руском языке уже гораздо более опосредованно. )

Так вот, тем единственным признаком, по которому и были образованы все эти объединения (в том числе и соответствующие коллективы), были особенности речи его участников. Напоминаю, объеденить человеков по каким-то другим ещё признакам в Руском контексте, было тогда ещё затруднительно. Выглядели все они примерно одинаково, в смысле одинаково дико. Одежда, если такая вообще у них уже была, была как у всех. Но вот то, что было внутри их (невещественная структура знаний в сознании), и поэтому было не видно, у них уже отличалось. В смысле знания накопленные разными коллективами в их коллективных сознаниях несколько уже отличались, чтоб разговаривали они меж собой очень уже по разному.

Само это отличие происходило от разного образа их жизни, - так Жизнь пробовала на всякий случай на самих человеках разные же возможные свои варианты. Потому единственно возможным способом тогда, - нет, даже не узнать в чём эти отличия заключались, а только чтоб лишь их вообще так обнаружить, - был способ прислушаться к самой речи. В смысле прислушаться к тем знаниям звучаний, что те или иные человеки предпочитали использовать в собственной речи, не вникая в сами их значения при этом никак.

Ещё, последний китайский раз, - никаких таких народов как “вудь”, “чудь”, “людь” и тем более “мудь” нигода и нигде не было. Потому как объединение “удь” в Руском языке было сформировано именно для называния коллективов, которые никаким таким национальным признаком совместности у себя не обладали (в смысле народами на самом деле так не были). Те же народы, что им уже обладали, называли себя совсем по иным знаниям связи, но только никак не через употребление “удь”. Из чего можно сделать вывод, что объединения с участием “удь” были сформированы именно теми, кто их и использовал. Но только никак не теми, в отношении кого они и использовались. Проще говоря, были они сформированы русью и в Руском уже языке.

Эти объединения настолько древние, что понятие “множественное число”, когда они только появились в Языке, тогда ещё даже не сформировалось. А потому названию члена множества соответствовало название самого множества, - “вудь” - “Вудь”, “людь” - “Людь”, “чудь” - “Чудь”, “мудь” - “Мудь”. (Впрочем с русью было так же, - “русь” - “Русь”.) Поэтому для выделения из множества отдельного его элемента тогда в разных контекстах Древнего языка (языках) использовались же разные знания связи, в том числе “ак”, - “Вудь” - “вудак” (сегодня ему соответствует знание звучания “вотяк”), “Чудь” - “чудак”, “Мудь” -” мудак”, “Людь” - “людак”. Но в других контекстах последнее было известно ещё и как “людин”. (Со временем у себя в контексте (Руском языке) рускоязычные для этих целей вместо “ак” начинают использовать это же объединение, но уже с обратным у него знанием связи “порядок”, а именно “ка”.)

Так вот, только “вудь” и “людь” из них четырёх были теми объединениями, значения которых были связаны непосредственно с их знаниями звучаний. В смысле значениям их знаний звучаний соответствовали они сами, поясню.

Зыряне, из среды которой впоследствии и вышла русь, по роду своей основной деятельности, - добыче соли, - обладали уже гораздо большим количеством знаний в своём коллективном сознании, чем это было в коллективном сознании у коми, из среды которых вышли уже они. Потому они нашли необходимым по сути в общем для них  с коми языке использовать в некоторых его объединениях знание звучания “л” вместо “в”, как более соответствующее по своему интегрированному значению самому их объединению, чем “в” уже с его интегрированным значением, где эту подмену они и делали.

По этой их особенности в речи и происходит потом разделение единого до того народа коми на “вуд(ь)” и “люд(ь)”. В смысле “вуд(ь)” у коми называли всех тех, кто предпочитал говорить по старинке, т.е. через “в”, а “людь” всех тех, кто предпочитал в собственной речи уже использовать “л” вместо “в”. Из этого вовсе не следует, что процесс п-п генетической информации (национальный признак совместности) у коми при этом тоже как-то тогда изменился, нет. Да, он изменился, но уже несколько позже и при этом очень даже опосредованно, а не так прямо.

Ещё раз, подобная детализация в языке коми стала необходимой уже потому, что людь обладали гораздо большим количеством знаний в их коллективном сознании, чем это было у вудь. Так они были уже гораздо тех успешнее и вели уже гораздо более интересную, чем у них, жизнь. У л(ь)уд(ь) элементарно (считаю что уже на порядки) было в их образе жизни больше искусственных признаков действительности, чем это было у вудь. Их жильё, как и сама их пища были предметом постоянной зависти вудь. Поэтому со временем в качестве совмещённых значений у объединения “л(ь)уд(ь)” возникает значение [очень умные и успешные человеки]. В противовес ему у объединения “вуд(ь)” формируется совмещённое значение [отсталые, глупые человеки, почти звери].

(Кстати, не знаю как сейчас, но ещё до конца прошлого тысячелетия в средствах массовой информации Удмуртии существовал запрет на использование знания звучания “вотяк” за это его уничижительное значение. Сам запрет был неофициальный, зато соблюдался он неукоснительно. Потому особенно среди детворы само это знание звучания использовалось в моём детстве не как обозначение соответствующей национальности, а именно только как ругательство (обзывательство).

Малограмотные большевики (надо думать почти все уже тогда лингвистики) из-за этого вот уничижительного значения объединения “вуд(ь)” решили вместо него придумать совсем новое слово для называния им вотяков. В результате на свет появилось бестолковое русское слово “удмурт” (а бестолковое оно потому, что никакого такого толку (смысла) в его значении как не было, так нет). (Это что! Вон эрзя и мокша эти революционный дебилы вообще “мордва” назвали, так сами даже и не поняв, насколько так они их вообще оскорбили! Нет, не по злобе конечно, хоть от этого тоже не легче, а всё потому, что и тогда не умели “читать” значения слов идиоты лингвистики. )

Ещё раз, лингвистики, гопота гуманитарная! Это у Жириновского папа был юрист, а мой же папа был самым настоящим стопроцентным вотяком! А потому сам я есть полувотяк, - мама у меня русская. А “удмурт” вы лучше уже себе куда нибудь засуньте, - лично же мне, тем более от вас, подобного барахла вовсе не надо.)

Похоже, что сами вудь и чудь вполне осознавали незавидность своего положения и связанных с ним значения их названий. А потому на вопрос “Ты кто?” старались сами названия так уже не использовать. А отвечали просто, - “муд(ь)”, значением которого было [я, говорящий, возможностью которого является “уд(ь)”]. Отсюда такое сегодня “матершинное” значение у этого объединения в Руском языке. Собственно по причине приобретения этими (кроме “луд(ь)”) объединениями столь негативных значений, они и остаются в Руском языке, чтоб было так с ними вообще чем ругаться. А то без них, получается, уже и не поговорить в Руском языке как следует. .

И вот здесь происходит интересное, - с формированием соответствующих знаний связи, а также и соответствующих значений, в Руском языке у знаний звучаний “чуд(ь)”, “муд(ь)” и “вуд(ь)” появляются соответствующие знания звучаний для их множественных форм, а именно, - “чудак(ь)ы”, “мудак(ь)ы” и “вудак(ь)ы” (позднее “вот(ь)ак(ь)ы”. Но ничего похожего не происходит со знанием звучания “л(ь)удак”, - оно присутствовало в своё время в Руском языке, но вот множественной формы “л(ь)удак(ь)ы” оно в нём не так и не образовало. А образовало же оно множественную форму “л(ь)уд(ь)ы”. - Почему?

Это не так просто, как кажется, ответить на этот вопрос. Здесь я могу лишь высказать одну из версий, и связана она уже вот с чем. Все эти коллективы, - “вуд(ь)”, “чуд(ь)” и “муд(ь)” воспринимались русью как отдельные коллективы каждый. Т.е отдельно в них коллективы поменьше они уже никак не различали. Отсюда и вся эта их схема образования названия множественного числа представителей этих коллективов через объединение “ак”.

С люд(ь) же было всё не так, сами л(ь)уд(ь) различали у себя так вовсе даже не один какой-то коллектив, а именно, что несколько разных коллективов “л(ь)уд”. Отсюда, с одной стороны, множественная форма “л(ь)уд(ь)ы” со значением [много (коллективов) л(ь)уд(ь)], и, с другой стороны, практически полное отсутствие в Руском языке объединения [л(ь)удак] со значением [один из коллектива “л(ь)уд]. Потому как, - ещё раз, - не было уже тогда одного какого-то коллектива “л(ь)уд”, выделением отдельного его члена из которого оно бы объединение “л(ь)удак” и являлось бы. А было уже множество коллективов “л(ь)уд”, а это значит, что с помощью “ак” выделить отдельного члена множества из его уже множества не представлялось возможным.
 
Ещё раз, - быть людьми уже тогда было очень и очень почётно. Потому и стремились все так уже быть, а вовсе даже не называться, людьми. Отсюда все эти устойчивые выражения в Руском языке типа “Ба! Какие люди!” или “Мы что-ли не люди?”. В них никто не сравнивает людей со зверями, нет. В них идёт сравнение людей именно с другими человеками, с той же вудью, например. И сравнение это, чувствуется, в пользу людей.

Немного смысла имеет выражение “древние люди”. И уж совсем оно не имеет смысла, если относится к контекстам, когда никаких таких людей ещё не было. Интересно значение имени “Люда” с его простоватой по значению формой “Людка”, их вы запросто сможете прочитать уже сами. А объединение “вуд(ь)” не любили, нет. Тем более, чтоб потом с ним ещё имена образовывать. Только если англичане использовали его однажды, но вовсе даже не для называния им человеков, а именно того места, где эти человеки тогда и жили, - “wood”, - [лес]. Надеюсь теперь вы поняли, почему вместо “люди” я постоянно в своих статьях использую объединение “человеки”?


Рецензии