Сказки Елены Благининой

                ЧУДЕСНЫЕ ЧАСЫ

Давно это было. У высокой горы, на краю бедной деревушки, жила вдова. Звали её Марта.
Марта не любила людей. Даже дети раздражали её криком и беготнёй. Любила Марта только свою козочку Белоснежку да её весёлого козлёнка.
Как-то вечером сидела Марта на крылечке и вязала чулок. Вдруг ей послышались голоса:

— Начался падёж скота, Эльза! Слышала?

— Как не слыхать! Страшно за наших коз, Луиза!

Это разговаривали крестьянки. Они возвращались с пустыми кувшинами из города. Марта посмотрела им вслед, и сердце её сжалось от предчувствия беды.

Вдруг звякнула щеколда у калитки. Марта обернулась и увидела опрятного старичка. Старичок приветливо улыбнулся и сказал:

— Здравствуйте, фрау Марта. Какой у вас славный домик — ни дать ни взять — сахар на зелёной тарелке. Только уж слишком у вас тихо — хоть бы птица пела, хоть бы часы тикали…

Услыхав про часы, Марта вспомнила, что у неё есть замечательные старинные часы. Только они давным-давно остановились.

— А вы не часовщик? — спросила Марта.

— Настоящий часовых дел мастер! — раскланялся старичок.

Марта пригласила старичка в дом. Она достала из сундука часы и показала их мастеру.

На другой день часы уже весело тикали на белой стене Мартиной комнаты. Часовщик денег за починку не взял, и Марта отблагодарила его вкусным кофе. С этого дня седой гость частенько появлялся в домике старой вдовы.

Между тем болезнь скота разрасталась, и все в деревне очень беспокоились за своих коз.

Однажды вечером тётушка Марта пошла в лес за хворостом. Она быстро набрала большую вязанку и свернула на знакомую тропу — домой. Но тропа вдруг исчезла. Направо Марта увидела дерево, поваленное грозой, налево — большой круглый камень. Ни камня, ни дерева раньше тут не было. Вдруг слабо потянуло дымком, и Марта пошла в ту сторону, откуда шёл дым. Вскоре она увидела костёр, возле которого сидел часовщик, помешивая грибную похлёбку.

— Добрый вечер, фрау Марта! — сказал часовщик. — Поужинайте со мной!

— Спасибо, — сказала Марта, — не могу — спешу засветло попасть домой.

Тогда часовщик пригласил её в свою избушку. Тётушка Марта, сильно согнувшись, отворила низенькую дверь и очутилась в небольшой, мягко освещённой комнате. В одном углу она увидела ворох сухих листьев, в другом — очаг с потухшей золой. Посередине стоял большой пень, а вокруг — пёнышки поменьше. На серой каменной стене висели огромные часы. На циферблате вместо цифр красовались домики. С удивлением узнала Марта в этих домиках свою родную деревню. Вот и её избушка. Чёрная стрелка часов направлена прямо на неё.

— Это ваша деревня, — сказал часовщик.

— Вижу, — кивнула Марта.

— Эти стрелки обозначают радость и горе. Красная — радость — она двигается редко. А чёрная — горе.

— Почему чёрная двигается к моему дому? — спросила Марта.

— Фрау Марта! Ваша Белоснежка погибнет.

— А почему именно она?

— Фрау Марта! Вы одиноки. Муж оставил вам небольшое наследство… Ведь правда?

— Всё равно несправедливо, — волновалась Марта.

Она подошла к часам и передвинула стрелку на дом учителя. У него нет козы, у него только кошка. Если кошка подохнет, не велика беда. И тётушка Марта оглянулась на часовщика. Но никакого часовщика не было, а был хворост за плечами и впереди знакомая тропинка.

На другой день утром Марта надела чёрное платье, разгладила ленты у чепца и отправилась к учителю.

На крыльце сидела жена учителя. Она удивлённо кивнула Марте.

— Фрау Гертруда, — сказала Марта, — позвольте взять у вас какую-нибудь книгу.

Жена учителя молча пригласила Марту в комнаты.

— Почему вы так печальны, фрау Гертруда?- спросила Марта.

— У нас заболела кошка…

— Вот уж горе-то! Возьмёте другого котёнка.

— Нет, нашу кошку не заменишь. Моя больная дочка всё плачет. Нет, нашу кошку нельзя заменить, фрау Марта!

— Ну ничего, — сказала Марта, — кошки живучи! Утешьте вашу девочку

— будет жива её кошка.

И ушла.

…В сумерки поднялась Марта в горы, нашла домик часовщика и, войдя в знакомую комнату, перевела чёрную стрелку на дом корзинщика.

У корзинщика не было козы — у него была собака. А разве собаку можно сравнить с козой?

Марта спустилась в деревню. Дома было всё хорошо — козочка здорова, на стене тикали часы.

Рано утром Марта побежала к корзинщику. Она увидела бедную комнату, некрашеный стол, на котором лежали недоплетённая ивовая корзина и острый нож. Пучок ивовых прутьев валялся на скамье. Слепой корзинщик стоял на коленях в углу и дрожащей рукой гладил голову собаки.

— Что с тобой, Дружок? Не подводи меня! Ведь нам пора на рынок! Ну-ну, не вздумай расхвораться!

Марта кашлянула. Старик повернул к ней невидящие глаза.

— Кто тут?

— Я — тётушка Марта. Что это с вашей собакой, сосед?

— Подыхает мой кормилец! Бывало, наплету корзин, прилажу их Дружку на спину, а сам возьмусь за ошейник. И приведёт меня пёс на рынок. Без него мне не жить, тётушка Марта!

Одиноко показалось Марте дома. Она едва дождалась вечера. А вечером пришла на знакомую тропу. Часовщика опять не было дома. Марта подошла к часам и передвинула стрелку на дом ложечника. У ложечника две козы — хватит ему и одной.

Рано утром взяла Марта вёдра и пошла за водой. Вдруг она услышала детский плач. Плакал мальчик ложечника. Марта заглянула в окошко:

— Здравствуйте, фрау Мария! За что это вы сына шлёпаете?

— Снегурка заболела — молока не даёт. А этот баловень сладкой воды пить не желает.

— А другая коза?

— От другой молоко идёт на продажу.

— А ложки?

— Их никто теперь не покупает — ведь в городе открыли ложечную фабрику…

Марта увела плачущего мальчика к себе. Она напоила его молоком от Белоснежки, дала ему разноцветных лоскутков и коробок, и скоро малыш весело смеялся, сидя на полу.

А вечером поднялась Марта в горы и вошла в дом часовщика. Долго стояла она перед часами. Потом взяла и перевела чёрную стрелку на свой дом.

Утром Белоснежка издохла.

Первым к Марте пришёл корзинщик.

— Не плачьте. Мы все поможем вам!

Потом прибежал сын ложечника:

— Тётушка Марта, твоего козлёнка выкормит наша Снегурка. И опять у тебя будет коза!

Потом пришла жена учителя:

— Не плачьте, фрау Марта! Пойдёмте к нам. Моя дочка поправилась от радости: ведь кошка-то здоровёхонька! Пойдёмте, фрау Марта, пойдёмте! Нечего вам тут сидеть в одиночестве…

Марта улыбнулась. Она поняла — как хорошо, как радостно жить одной со всеми жизнью.



       ГАНС-ПУТЕШЕСТВЕННИК

Жил да был когда-то башмачный подмастерье, по имени Ганс.

Пошёл как-то этот Ганс в город — за кожами. Шёл, шёл да и заблудился в лесу. А уж вечерело. Что делать? И решил он заночевать где-нибудь под сосёнкой. Выбрал местечко поуютней, лёг и заснул.

Проснулся среди ночи, смотрит — перед ним, освещённый луною, стоит старичок в островерхом колпаке и с длинной бородою.

— Ты почему в лесу ночуешь? — спрашивает старик.

— Заблудился, — отвечает Ганс.

— Так идём ко мне, — говорит старик.

И пошёл Ганс за стариком.

Пришли они в самую глухую глухомань. Старик отворил дверь пещеры, и Ганс увидел небольшую комнату, залитую голубоватым светом. Посреди комнаты стоял громадный пень, а вокруг — пёнышки поменьше. В очаге потрескивали дрова под котелком, в котором варилась похлёбка.

Они поужинали и легли спать. Рано утром Ганс встал, наносил воды, наколол дров и повесил над огнём котелок с варевом.

Старику понравился башмачник Ганс.

— Куда тебе торопиться? — сказал он ему. — Поживи у меня немного. Ну, Ганс согласился. Перечинил Ганс всю старикову обувь, залатал

кожаный фартук, нарубил дров, натаскал хворосту впрок. Когда всё это переделал, то и говорит:

— Спасибо, добрый человек, за приют. Пойду я, а то хозяин беспокоиться будет.

— Иди, — говорит старик, — только скажи мне — какое у тебя самое заветное желание?

— Самое моё заветное желание, — отвечает Ганс, — увидеть землю. Очень мне охота поглядеть на дальние страны — как там и что.

— Хорошее желание, — говорит старик. — Ну что ж, его можно исполнить.

Порылся старик в сухих листьях, наваленных в углу, и достал оттуда пару сапог.

— Вот, — говорит, — возьми эти сапоги. Они семимильные, и в них ты увидишь всю красоту земли.

Поклонился Ганс старику, поблагодарил его и пошёл. Очень скоро он вышел из лесу, присел на опушке, надел сапоги, шагнул и… мигом очутился в городе. Там разулся, завернул сапоги в тряпицу, положил в суму и отправился на базар — за кожами. Всё быстро справил, опять надел сапоги и… глядит — он уже дома.

На первый заработок купил Ганс голубую карту земли. На второй — книгу путешествий. Все парни пиво пьют на досуге или с девушками гуляют, а Ганс сидит у себя на чердаке, книгу путешествий читает или разглядывает карту земли. Работать он стал ещё прилежней.

 «Заработаю — думает, — побольше и пойду в далёкое путешествие».

Хозяину нравился смирный, прилежный работник. Вот он и говорит как-то Гансу:

— Приходи завтра на воскресный пирог.

— Спасибо, — говорит Ганс, — приду.

И пришёл он к хозяину в воскресенье — на пирог. А пирог-то подавала хозяйская дочка Роза. Она и впрямь была как роза.

Ганс не помнил, что ел, что пил, — всё только на Розу поглядывал. А когда домой воротился, то и думает: «Нечего на хозяйскую дочь таращиться — не пара она тебе». И решил завтра же расчёт взять и отправиться в путь.

Приходит Ганс на другой день к хозяину и, вместо того чтобы просить расчёту, вдруг сказал:

— Хозяин! Отдай за меня свою дочь Розу.

Сказал, и сам своих слов испугался — еле живой стоит. А хозяин смеётся:

— Что ж, — говорит, — человек ты работящий, скромный. Мне только такой зять и нужен.

А вскорости и свадьбу сыграли. И стали молодые своё гнёздышко вить.

Работает Ганс день и ночь. Расходы большие — то то, то сё нужно в хозяйстве. «Ладно, — думает Ганс, — налажу всё в доме и отправлюсь в далёкое путешествие».

Но прошёл год, и родился первенец — розовый малыш, весь в мать. «Ладно, — думает Ганс, — подыму сына на ноги и отправлюсь».

Но через три года запищала девочка в колыбели, а через пять — снова мальчик. А через десять — было пятеро детей.

Ганс сделался отличным мастером за эти годы. Он возмужал, оброс жирком, стал медлительным и важным. Но сапоги берёг: каждый день смазывал их, чтоб не пожухли, и держал всегда наготове. Всё свободное время проводил, читая книгу путешествий и разглядывая карту земли.

А время шло. Уже старшие дети в праздники плясали под липами, а самый младшенький качался в колыбели.

И опять шло время. Уже старшие поженились и вышли замуж, а самый младшенький учился кроить заготовки.

И прошло много лет.

Однажды Ганс — уже старик — в халате, в шапочке, чтоб не мёрзла лысина, поднялся к себе в комнату. Он сел в глубокое кресло, придвинул поближе к себе сапоги, посмотрел на голубую карту земли, раскрыл книгу путешествий и… решился. Прежде всего он написал записку.

А внизу шумела весёлая семья: звякала посуда, переговаривались взрослые, бегали и смеялись дети. Вдруг раздался спокойный голос Розы:

— Что ж это дедушка не идёт? Ужин готов!

Теперь это была уже не алая, а белая роза. С трудом поднялась она по скрипучей лестнице в комнату мужа, подошла к столу:

— Ганс! Мы ждём тебя — ужин готов!

Но Ганс не ответил.

Роза наклонилась, заглядывая в лицо мужа. Он сидел, откинувшись на спинку кресла. Глаза его были закрыты, руки холодны и желты, как воск. Перед ним на столе лежала записка:

ПРОЩАЙТЕ! УХОЖУ В ДАЛЁКОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ.


 

 

 


Рецензии