В Израиле дождь!

В Израиле дождь...
Капли как слезы
На ветках рощ,
Плюще и розах...

И на Хермоне
Намочит хвощ
Все ждут там дождь
Апрельский дождь!


Рецензии
"В Израиле дождь..." (с) - понятно, даже в Израиле случаецца... а вот дальнейшее, прямо скажем, ввергло в недоумение: "И на Хермоне ...Все ждут там дождь"(с). Возникает 2 (две!) версии. Либо речь об израильском Хермоне, и тогда возникает противоречие: так идёт, в Израиле, дождь, или же нет его? )))Либо речь о сирийском Хермоне и тогда можно увидеть намёк в словах "все ждут". ...можно только догадываться: чего "ждут"! ))) Автор, снимете недоумение, у читателя? )))) А, в целом, почему-то напомнило: "на дворе трава, на траве дрова", извините, автор. )))

Николай Пащенко   26.04.2022 18:40     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.