А по-русски?

Есть ли в русском языке не заимствованные слова?

Вопрос вельми непростой, но, скажем, слово «компьютер», пришедшее в русский язык из английского/латинского («вычислять»), конкретно в семантике русского языка показывает техническое зерно понятия, раскладывая схематично на модули-прообразы самой сути «компьютера»: ком — пью — тёр/тр [тереть, стирать; остановится, прерывание]; иначе: ком—пью означает трансформацию субстанции, как бы пища, которая бывает и «духовной» (информация), пища разжевывается, становится жидкостной. 0 и 1 трансформируются в процессе вплоть до движимой картинки на экране и т.д. Трение... взаимодействие программно-информационных блоков? Прерывание... есть в теле любой программы: программный код не идет сплошным поездом-составом, есть ответвления на циклы и прочее, а ответвление это прерывание, и любые другие примеры прерываний сюда же...
Итак, каким образом русский язык словами многовековой давности может объяснять предметную сущность понятия, которое пришло из других языков? В самих тех языках имеется возможность ВОТ ТАК наглядно и по-простому разложить по полочкам глубинное зерно слова? Мистика... не иначе. Колдовство!

В английском compulsory принудительный, обязательный; complete полный; come приходить: рабочие модели семантического синтеза в языке, процесс закрепления понятия в языке.
Но прежде латынь? Хорошо, computare вычислять... coma волосы; comis добродушный; put помещать, puta например, tarde поздно, медленно... — напоминает мытье волос, очень запущенных, грязных, чтобы были примерными, чистыми. А что тут «вычислять»? Гм, может быть отделять волос от волоса или локон от локона, если спутались комками. Вот и вычисляем — вслепую, что у нас там на голове намыленной творится. Тоже ведь как-то похоже на сущность предмета под названием «компьютер», не так ли?
Э... более менее достаточный обзор возникновения понятия в этих языках.  И в русском? И в русском, бесспорно. Который, имея значительное сходство с санскритом (при должном и техничном рассмотрении) является наидревнейшим языком на планете. К слову, как сказано в Священном Писании все языки вообще были как один когда-то.


Рецензии