Джейн Остин - Гордость и предубеждение, Глава 5

Предыдущая глава http://proza.ru/2022/05/01/1151
Следующая глава http://proza.ru/2022/05/07/1227

Глава 5

Рядом с Лонгборном проживало семейство, с которым Беннеты были близко знакомы. Сэр Вильям Лукас в прошлом занимался торговлей в Меритоне, приобрёл некоторое состояние, а в бытность мэром города, после соответствующего обращения к королю, удостоился рыцарского звания. Такое возвышение произвело на него, должно быть, слишком сильное впечатление. Он почувствовал отвращение и к своему занятию, и к своему дому в небольшом торговом городке; и, оставив их, переехал со всей семьёй в дом, расположенный примерно в миле от Меритона, который отныне стал именоваться особняком Лукасов; здесь он мог предаваться приятным размышлениям о собственной важности и, свободный от каких-либо дел, занимался только тем, что расточал светские любезности всем вокруг; ибо получение титула, хотя и окрылило его, но не сделало высокомерным; напротив, он был сама предупредительность. Представление ко двору сделало этого безобидного, доброжелательного и услужливого от природы человека всего лишь чрезмерно учтивым.

Леди Лукас была доброй женщиной, и достаточно недалёкой, чтобы стать ценной соседкой для миссис Беннет. В семье было несколько детей. Старшая дочь, здравомыслящая девица лет двадцати семи, была близкой подругой Элизабет.

Было абсолютно необходимо, чтобы девицы Лукас и Беннет встретились и обсудили прошедший бал; и утром следующего дня первые отправились в Лонгборн, чтобы слушать и говорить.

"Для _тебя_ вечер начался очень хорошо, Шарлотта, - с должным самообладанием произнесла миссис Беннет. - _Ты_ была первой, кого выбрал мистер Бингли".

"Да, но его следующий выбор, кажется, был удачнее".

"О! ты, наверное, имеешь в виду Джейн, потому что он пригласил её дважды. По правде говоря, и впрямь было похоже, что она ему очень понравилась... я почти уверена, что так оно и было. Я слышала что-то... не помню точно, что именно... что-то, связанное с мистером Робинсоном".

"Возможно, Вы имеете в виду разговор мистера Бингли с мистером Робинсоном, который я случайно подслушала. Разве я вам об этом не рассказывала? Мистер Робинсон спросил его, как ему нравится наш бал, не находит ли он, что здесь собралось много красивых девушек, и _которая_ из них кажется ему самой красивой; и он ответил сразу же на последний вопрос: "О! разумеется, старшая мисс Беннет; тут даже не может быть двух мнений".

"Ну надо же! Сказал так, даже не задумываясь... действительно, кажется, что... впрочем, всё это может закончиться ничем, как вы знаете".

"_Мне_ в подслушивании повезло больше, чем тебе, Элиза, - сказала Шарлотта. - Мистера Дарси не так приятно подслушивать, как его друга, не так ли? Бедная Элиза! иметь всего лишь _приемлемую_ внешность".

"Пожалуйста, не вбивай Лиззи в голову, что ей надо огорчаться из-за мнения мистера Дарси; это такой неприятный человек, что понравиться ему было бы просто несчастьем. Миссис Лонг сказала мне вчера, что он просидел рядом с ней полчаса, не произнеся ни слова".

"Вы уверены, мама? Нет ли здесь какой-то ошибки? - спросила Джейн. - Я точно видела, как мистер Дарси разговаривал с ней".

"Ну да, когда она наконец спросила его, нравится ли ему Незерфильд, он вынужден был ответить; но он был очень недоволен тем, что его заставили говорить".

"Мисс Бингли сказала мне, - ответила Джейн, - что он вообще неохотно разговаривает с посторонними людьми. В кругу же близких друзей он чрезвычайно приятный собеседник".

"Не верю ни единому её слову, моя дорогая. Если бы он был таким приятным собеседником, он бы поговорил с миссис Лонг. Но я догадываюсь, в чём было дело: всем известно, что он просто лопается от гордости, и, наверное, каким-то образом он узнал, что у миссис Лонг нет своей кареты, и она приехала на бал в наёмном экипаже".

"Меня не очень беспокоит то, что он не поговорил с миссис Лонг, - сказала мисс Лукас, - но ему следовало бы потанцевать с Элизой".

"На твоем месте, Лиззи, - сказала её мать, - в следующий раз я бы сама отказалась танцевать с _ним_".

"Я думаю, мама, что могу с уверенностью обещать Вам _никогда_ не танцевать с мистером Дарси".

"Его гордость не оскорбляет _меня_ так, как это часто бывает, - сказала мисс Лукас, - потому что её можно понять. Стоит ли удивляться, что такой красивый молодой человек, из благородной семьи, с большим состоянием и обладающий многими другими достоинствами, думает высоко о себе? Если можно так сказать, он имеет _право_ быть гордым".

"Да, это так, - ответила Элизабет, - и я охотно простила бы ему его гордость, если бы он не задел _мою_".

"Гордость, - заметила Мэри, которая считала, что её суждения отличаются глубиной и основательностью, - это очень распространённый недостаток. Из всего, что я прочитала, я могу заключить, что она действительно встречается очень часто, что человеческая природа чрезвычайно склонна к ней, и мало кто из нас не лелеет в глубине души чувство собственной значимости, основанное на каком-то своем качестве, действительном или воображаемом. Тщеславие и гордость это не одно и то же, хотя эти слова часто используют как синонимы. Человек может быть гордым, не будучи при этом тщеславным. Гордость относится скорее к нашему собственному мнению о себе, а тщеславие к тому, как мы хотели бы выглядеть в глазах других людей".

"Если бы я бы так же богат, как мистер Дарси, - воскликнул младший Лукас, который пришёл со своими сёстрами, - мне было бы наплевать, горд я или нет. Я бы держал свору гончих собак и выпивал бутылку вина каждый день".

"Тогда ты выпивал бы гораздо больше вина, чем тебе следует, - заметила миссис Беннет, - и, если бы я застала тебя за этим занятием, я бы немедленно отняла у тебя бутылку".

Мальчик принялся утверждать, что она не имеет права этого делать, миссис Беннет настаивала на своём, и их спор окончился только вместе с визитом.

Предыдущая глава http://proza.ru/2022/05/01/1151
Следующая глава http://proza.ru/2022/05/07/1227


Pride and Prejudice
by Jane Austen

Chapter 5

Within a short walk of Longbourn lived a family with whom the Bennets were particularly intimate. Sir William Lucas had been formerly in trade in Meryton, where he had made a tolerable fortune, and risen to the honour of knighthood by an address to the king during his mayoralty. The distinction had perhaps been felt too strongly. It had given him a disgust to his business, and to his residence in a small market town; and, in quitting them both, he had removed with his family to a house about a mile from Meryton, denominated from that period Lucas Lodge, where he could think with pleasure of his own importance, and, unshackled by business, occupy himself solely in being civil to all the world. For, though elated by his rank, it did not render him supercilious; on the contrary, he was all attention to everybody. By nature inoffensive, friendly, and obliging, his presentation at St. James's had made him courteous.

Lady Lucas was a very good kind of woman, not too clever to be a valuable neighbour to Mrs. Bennet. They had several children. The eldest of them, a sensible, intelligent young woman, about twenty-seven, was Elizabeth's intimate friend.

That the Miss Lucases and the Miss Bennets should meet to talk over a ball was absolutely necessary; and the morning after the assembly brought the former to Longbourn to hear and to communicate.

"_You_ began the evening well, Charlotte," said Mrs. Bennet with civil self-command to Miss Lucas. "_You_ were Mr. Bingley's first choice."

"Yes; but he seemed to like his second better."

"Oh! you mean Jane, I suppose, because he danced with her twice. To be sure that _did_ seem as if he admired her--indeed I rather believe he _did_--I heard something about it--but I hardly know what--something about Mr. Robinson."

"Perhaps you mean what I overheard between him and Mr. Robinson; did not I mention it to you? Mr. Robinson's asking him how he liked our Meryton assemblies, and whether he did not think there were a great many pretty women in the room, and _which_ he thought the prettiest? and his answering immediately to the last question: 'Oh! the eldest Miss Bennet, beyond a doubt; there cannot be two opinions on that point.'"

"Upon my word! Well, that is very decided indeed--that does seem as if--but, however, it may all come to nothing, you know."

"_My_ overhearings were more to the purpose than _yours_, Eliza," said Charlotte. "Mr. Darcy is not so well worth listening to as his friend, is he?--poor Eliza!--to be only just _tolerable_."

"I beg you would not put it into Lizzy's head to be vexed by his ill-treatment, for he is such a disagreeable man, that it would be quite a misfortune to be liked by him. Mrs. Long told me last night that he sat close to her for half-an-hour without once opening his lips."

"Are you quite sure, ma'am?--is not there a little mistake?" said Jane. "I certainly saw Mr. Darcy speaking to her."

"Aye--because she asked him at last how he liked Netherfield, and he could not help answering her; but she said he seemed quite angry at being spoke to."

"Miss Bingley told me," said Jane, "that he never speaks much, unless among his intimate acquaintances. With _them_ he is remarkably agreeable."

"I do not believe a word of it, my dear. If he had been so very agreeable, he would have talked to Mrs. Long. But I can guess how it was; everybody says that he is eat up with pride, and I dare say he had heard somehow that Mrs. Long does not keep a carriage, and had come to the ball in a hack chaise."

"I do not mind his not talking to Mrs. Long," said Miss Lucas, "but I wish he had danced with Eliza."

"Another time, Lizzy," said her mother, "I would not dance with _him_, if I were you."

"I believe, ma'am, I may safely promise you _never_ to dance with him."

"His pride," said Miss Lucas, "does not offend _me_ so much as pride often does, because there is an excuse for it. One cannot wonder that so very fine a young man, with family, fortune, everything in his favour, should think highly of himself. If I may so express it, he has a _right_ to be proud."

"That is very true," replied Elizabeth, "and I could easily forgive _his_ pride, if he had not mortified _mine_."

"Pride," observed Mary, who piqued herself upon the solidity of her reflections, "is a very common failing, I believe. By all that I have ever read, I am convinced that it is very common indeed; that human nature is particularly prone to it, and that there are very few of us who do not cherish a feeling of self-complacency on the score of some quality or other, real or imaginary. Vanity and pride are different things, though the words are often used synonymously. A person may be proud without being vain. Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us."

"If I were as rich as Mr. Darcy," cried a young Lucas, who came with his sisters, "I should not care how proud I was. I would keep a pack of foxhounds, and drink a bottle of wine a day."

"Then you would drink a great deal more than you ought," said Mrs. Bennet; "and if I were to see you at it, I should take away your bottle directly."

The boy protested that she should not; she continued to declare that she would, and the argument ended only with the visit.


Рецензии