На волне моей памяти - 36

На первом курсе института очень скучала по дому,  по маме.
В записной книжке был самодельный календарик,  где каждый вечер перед сном я с наслаждением вычеркивала прошедший день и всегда  (даже разбуди меня ночью)  знала сколько дней осталось до поездки домой на каникулы.

Иногда   дело доходило до того,  что утром  ехала не на первую пару лекций в институт, а на вокзал. В те годы пригородный поезд  на Алатырь уходил около 8 часов  утра.  Я садилась в поезд  (в те времена билеты не предьявляли при посадке)  и до отправления сидела в вагоне, слушала разговоры пассажиров,  наслаждаясь нашим алатырским  говором. Это диалект Среднего Поволжья -  Ульяновская,  Горьковская область,  плюс  алатырская  "перчинка ".  И вот,  насытившись родной речью  (у меня было ощущение, что я побывала дома),  я отправлялась на  занятия.

Я почти 50 лет живу в Ижевске.  Наверное за это время у меня уже стираются некоторые особенности алатырского говора,  но все равно  что - то ещё осталось. Новые знакомые  меня всегда спрашивают -  откуда я приехала в Ижевск. Так и моя мама прожила в России с 25 - ти до 80 -  ти лет, а особенности кубанской "балачки" в  ее разговоре сохранялись до конца жизни.

У меня есть несколько примеров,  когда я земляков узнавала по говору.
Однажды, в первые годы  жизни в Ижевске,  я  брала билеты в кассе ж /д вокзала и  по говору поняла,  что девушка -  кассир из Алатыря. Это была Зина из  пос. Киря под Алатырем. Мы очень обрадовались,  что оказались землячками  и  долгое время общались и дружили.  Зина меня здорово выручала с ж/ д  билетами  (тогда это была большая проблема).

Однажды в трамвае  молодой человек,  прислушавшись к нашему разговору с подругой,  вдруг сказал : " Привет Алатырю!".  В ответ на мое удивление пояснил : " У меня мама из Алатыря и разговаривает точно также  как вы". 

   А вот еще
один эпизод из моей  жизни  на эту тему.
    Лет 15 - ть назад на рынке я случайно разговорилась с  одной очень милой дамой и по говору поняла, что мы с ней землячки.
Спрашиваю её  : " Вы наверное из Горьковской или Ульяновской области? " Она отвечает,  что из Ульяновской. Я говорю  о себе, что тоже из Ульяновской. Далее спрашиваю  -  а район какой?
 Она отвечает  - Сурский.  У меня тоже Сурский.
Далее спрашиваю -  какая деревня или село?   Она отвечает -  Сара.
Но и я ведь тоже из Сары!
Боже какое совпадение!!!
Обе растеряны,  взволнованы от этой беседы. Женщина не может понять,  почему она меня не знает, ведь Сара не такой уж большой населенный пункт.   Спрашивает меня  - на какой улице я живу?  Я отвечаю,  что современное название улицы не знаю, но бабушка  её называла по старинному -  МУхчиной.
Женщина удивилась,  что я не знаю названия своей улицы. Пришлось "расколоться" и признаться , что Сара это родина моего отца,  а мы живем в Алатыре и в Сару я приезжала в детстве  в гости к бабушке  и двоюродным сестрам. И вдруг моя собеседница, схватив меня крепко за руку,  воскликнула : " И зовут вас Лида Ястребова !" Я  очень удивилась,  откуда она это знает.

А она попросила вспомнить, с кем в детстве  "водилась" и  играла "в улице". Я начала перечислять  - Нина Демина
Она просит  : "Ещё!"
Я добавляю - Нюся Белова.
Она :"  Ещё вспоминайте!"
Я говорю, что была еще одна маленькая,  беленькая девочка года на два младше нас,   но я не помню как ее зовут.
И тогда она продолжает : "А зовут ее Галя Морозова!  И она перед вами!"

Вот так судьба нас с Галей свела через 50 лет в городе, далеком от места нашей.  последней встречи. И мы узнали друг друга благодаря особенностям нашего говора.
Трудно описать ту радость,  которую мы испытали встретив друг друга.
Конечно все эти годы  мы с Галей дружим,  душевно и тепло общаемся. Она у меня в друзьях  в ОК.
Есть мудрые изречения :
"Ничего в жизни не бывает случайным" и
" Мир тесен"
Оба они уместны в этом случае! !!

        Декабрь 2019 г


Рецензии