Цикломен
Пятна-раны от судьбы
Мы от боли негасимой
Отдаляемся в тоске
Листочек-сердце как моё же
Так же теплится, живёт...
И её ведь судьба злодейка
Порою вовсе не щадет.
В моём сердце - сплошные раны
Как на листике на том
Может и простить сумел бы
Но как с этим жить потом...
Цветочек даже... Цвет кровавый...
А оттенок так подстать!
Взлядом наземь - наизнанку
Вся поникшая ростет...
Будто взор весь дав землице
Удивляясь бытию
Слёзы льёт, ведь я как кукла
Чужие песни лишь пою...
Если скисну - цветочек вянет,
Улыбнусь - опять живём!
Казалось бы все мы люди!
А ведь по разному... поём...
Души разорванной осколки
Отражаются в цветке
Вывернутой и разбитой...
... Но вперёд...
Не на легке...
Эти стихи изначально были написаны на татарском языке. Ко дню рождения моей первой жены и... Единственной да вечной любви. Тогда, зная, что дальше вместе быть не можем, я ей подарил эти цветы. Как символ. А на татарском... Я ведь... (повторю свои слова, сказанные в 87ом году) "Я РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК, ТАТАРСКОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, РОДИВШИЙСЯ В БАШКОРТОСТАНЕ!"
К вашему вниманию татарский вариант.
ЦИКЛОМЕН
Йорэк кебек яфракларда
Ап-ак тимгел яралар...
Шул тозэлмэс яра сэбэп -
Ерагая аралар...
Яфрак гуя минем йорэк:
Тере, йомшак, ягымлы...
Аны да бит телгэлидер
Кырыс тормыш агымы.
Минем йорэк - тоташ яра,
Гуя шул нэни Яфрак...
Бэлки гафу итэр идем!
Булса яралар азрак...
Чэчэге дэ тэн килгэн бит
Кан кебек Кызыл тостэ!
Остэн аска - НАИЗНАНКУ-
Баш тубэн иеп усэ...
Эйтерсен лэ кузлэрен ул
Тобэп авыр туфракка
Хайран калып яшен коя
Мина - кеше-курчакка...
Мин монайсам - чэчэк сула,
Елмайсам оскэ урли!
Эйтерсен лэ жаным анда...
Кузлэрем генэ курми...
Телгэлэнгэн минем жанны
Чэчэк тэнгэл кабатлый:
Актарылган... Кайтарылган...
... ; тормыш...
алга атлый...
Свидетельство о публикации №222050500814