Одна этимология слов Тень, Тоннель, Тундра, Тунеяд

Хорошо известно,что повсеместно применяются джва варианта,как Тоннель,так и туннель,кому как нравится
Но фактическуое его происхождение от ТЕНЬ
Этимология родственных слов что нам говорит?
\Для начала реальное применение понятия Втуне
Цитирую и:я не втун; потратил мои наставления. Лук. Мот 117. Сколько опытов оное узнать ни было, все втун; старались. Ж. Зин. 409. [Простяков:] Втуне будут вс; труды ваши, н;т помочи и нещастию моему. Промот. 108.||В бездействии.При таких рвах много фабрик строить невозможно, для того что летом в межень, за умалением воды, станут стоять втуне. Геннин 128. Промышленые часто живут втун; по половин; зимы, ожидая пока у соболей шерсть отрастет и исправится. Краш. ОЗК II 237
то есть правильное произношение и прочтение это ВТЕНИ
Тунеядец ("дармоед", "тот, кого кормят впустую, напрасно, зря); Давайте прочтем его как Втениядец Согласитесь,слово обретает более содержательный смысл
Втуне, туне (арх. рус., болг.), тунны (белор.) - впустую, в никуда, напрасно, зря; перен. даром; N.B. по Фасмеру, слово якобы "от неустановленной формы"
Втуне переводится просто-в Тени. Отсюда и тунеядец
То есть едящий в тени,тайком от других
Но да всё, что ни делаем, уже не пропадёт втуне - не останется в тени, не осядет в тине на берегу, или на дне моря или реки, не останется занесённым в песках дюн, не замерзнет в тундре, и не утонет в "Реке Мёртвых":

Что нам дает история слова Тень?
[doniya; дунья] ;;;; (араб.) - Нижний мир;
tooni [тоони] (эст.), tuoni [туони] (фин.) - божество Нижнего мира, смерть;
tuonela [туонела] (фин.) - река мертвых; toonela [тоонела] (эст.) - Тоонела, подземное, потустороннее царство, царство усопших, мир мёртвых (-LA - суффиксное окончание обозначения места, территории);
Ср. tunnel [таннел] (англ.) - тоннель - для которого английские этимологи констатируют, что впервые в документах tunnel, туннель в значении "подземный ход" зафиксировано в 16 веке. Какую-либо более давнюю историю данного слова в том же или похожем значении выяснить не пытаются: https://www.etymonline.com/word/tunnel . Ср. channel [ченнел] (англ.), canal [канал] (ит.) - канал.
В этом же поле:
t;;ne [тююне] (эст.), t;;ni [тююни] (водск., ижор., карел.), tyyni [тююни] (фин.), ;;u; (людик.), ;;; (вепс.), tewen (хант.), tawant (манси) - тихий, мирный, спокойный, безветренный, штилевой, смирный, безмолвный (напр., t;;ne meri (эст.) - тихое ~ спокойное ~ штилевое море / морская гладь).
тень;
т;н (тат.), т;н (каз., кирг.) - cевер; ночь;
дно, донный (общесл.), дъно (ц.-сл.) - дно;
тону, тонуть (общесл.);
down [даун] (англ.), dune [дуне] (арх. англ.) - вниз;
t;n; [тюнё] (мари) - прочь, вне.
;;; [thandh; танду] (хинди), ;;; [Danva, дану] (маратхи) - мороз;
don [дон] (тур.), dondurma [дондурма] (азерб.) - мороз; то;у (каз.), don(mak/q), dondur(mak/q) [дон(мак); дондур(мак)] (тур., азер.), тундыру (тат.) - заморозить; Ср. тундра. Страна Тени
тIуна (ингуш.), thu’nan (чечен.) - сырой, влажный; тIунал (ингуш.) - сырость;То есть русское ДНО
dunkel [дункель] (нем.) - тёмный, мрачный;
Tuna, Туна (маори) - гигантский угорь, которого убивает герой полинезийской мифологии Мауи;
tuna [тьюна] (англ.), tonno [тонно] (ит.) - тунец, гигантская промысловая рыба, опускающаяся во время миграции в холодные глубоководные слои воды;
Tuna, Туна - злой дух, которого эскимосы Аляски "выбрасывают из домов" в момент появления над горизонтом Солнца после 2-месячной зимней тьмы;
tont, р.п. tondi, в.п. tonti [тоньт, тоньди, тоньти] (эст., ливон.), tontti [тоньтти] (водск., ижор.) - призрак, привидение, могильный дух, злой дух, нечистая сила, леший, бес, дьявол, чёрт, арх. дракон;
[tanin; танин] ;;;; (араб.) - дракон;
Все аналогии с Танаис сразу отметаются ибо чисто технически невозможно произвести от ТЕНь слова на А
Танаис просто технически отпадает


Рецензии