Соблазнить нельзя

(Фраза "А паркуа бы и не па?")

 

А_ристократы пьют по утрам шампанское.

П_ожалуй возьму на себя смелость представить, что подают им фужер игристого прямо в постель.
А_ к нему небольшую тарелочку с клубникой. Что-то не так, не цепляет. Отмотаю назад.
Р_аздаётся стук в дверь спальни. Моложавый камердинер приотурыл дверь и оценил обстановку. Что ж, он вовремя, хозяйка как раз просыпается. В руке у него поднос с фужером шампанского и разбросанной вокруг него клубникой — такая легкая небрежность особенно впечатляет.
"К_акой красавчик, мой новый слуга", — подумала аристократка, но сказать не посмела. Это будет дурным тоном. Но камердинер ловит взгляд барышни.
У_лыбаясь он подходит к её ложе. Ставит поднос на прикроватный столик.
— Не уходи. Останься.
А_ристократка меняет позу. Присаживается. Небрежно с плеча слетает бретелька сорочки.

Б_ерёт она хрустальный бокал.
"Ы_шь какая краля. Вот бы покрыть её плечико горячими поцелуями", — появляется прошлая мыслишка у моложавого камердинера.

И_, закрыв глаза, барышня делает глоток прохладного игристого вина. Чуть-чуть откидывает голову назад и томно вздыхает. Безумное утренее наслаждение.

"Н_а грех наводишь, мадам", — тихо произносит слуга.
Е_ё рука тянется к подносу. Она хочет взять клубнику. Камердинер перехватывает её ладонь.

П_о её ручке бежит холодок, слившись на ходу с мурашками. Барышня открывает глаза. Их взгляды встретились.
"А_ почему бы и не начать, скорее продолжить, утро поцелуем?" — произнесла аристократка и кокетливо улыбнулась моложавому слуге.


Рецензии