Остановки ковчега

«И было сказано: «О земля, поглоти свою воду! О небо, перестань!» Вода спала, и свершилось веление. Ковчег пристал к аль-Джуди, и было сказано: «Да сгинут люди несправедливые!» Коран 11:44 Слово «аль-джуди» на древнем аккадском языке означает – возвышаться. Аль-Куртуби в своем толковании к этому аяту сказал, что аль-джуди является именем собственным для горы в районе севернее Мосула, а также может быть именем нарицательным для любой горы. Давайте на какое-то время согласимся с исламским ученым Аль-Куртуби и допустим, что аль-джуди (возвышаться) может относиться к любой горе. В этом случае логично будет предположить, что ковчег пристал к самой большой возвышенности на земле или какой-то местности. И еще перевод слова – пристал, вызывает у меня сомнения, в арабском языке у него есть еще значения – сел и утвердился. В аяте это слово идет после слов о том, что вода спала, на мой взгляд, переводчик подобрал неправильное слово в данном случае. И еще одно замечание из содержания аята не ясно, что было с ковчегом, до того как вода спала. Допустим, что потоп во времена пророка Нухьа (А.С.) (ну+хьо – корабль, корыто несет) был всемирным, давайте постараемся представить, как все происходило. Думаю, все согласятся с тем, что все кто были на ковчеге, говорили на одном языке, как-то же общался с ними пророк и привел их к спасению. Предположим, что говорили они на чеченском языке, тогда в тех местах, где с ковчега высадились или высаживались люди, названия гор или местностей вполне могли остаться на этом языке. Если потоп был всемирным, то первыми над водой, после ее отступления должны были показаться самые высокие горы на земле – Гималаи (ге+мела+и – рода объединившегося с богоугодным). Напомним, что согласно преданиям первым пророк высадил своего старшего сына – Саама, за которого он сделал молитву (молли+та+ва – мулле подобным сделай), чтобы из его потомства были пророки. Предания так же гласят, что многие сутки не было видно ни солнца, ни луны, ни звезд. И вот однажды утром после долгих дней ожидания вновь взошло солнце, и люди увидели синее небо, увидели торчащую из воды землю – верхушку горы. С тех самых пор, наверное, люди начали называть эту местность, и эту гору Сагарматха (са+гар+маьтка – место, где увидели свет), так на непальском языке называется гора Эверест и прилегающая территория. Китай, вернее ее территорию называть поднебесной, так как здесь впервые увидели голубое небо, после долгого ожидания. А Японию – страной восходящего солнца, так как солнце в тот день, для всех людей земли, взошло именно над ее территорией. Вторая по высоте гора Сагарматхи получила название Луози (луо+ози – покрылась снегом). Видимо это название она получила после того как вершина укрылась снегом. После того как пророк Нухь (А.С.) высадил своего старшего сына на Сагарматхе, они поплыли в сторону гор Тянь-шаня (тадж. тен + шеен – нить ледников, монг. тен+гер – рода нити). Дело в том, что на чеченском языке не говорят цепь чего-то, а говорят нить. Слово нить (тай) так же значит  объединяться, т.е. объединяются в нить. Думаю эти объединившиеся в нить ледники, представляли собой цепь островов из верхушек семитысячников. Конечно же, на самую большую землю – гору пророк высадил своего второго сына – Хаама, называется гора Томур (уйг. те+мар – выдающаяся из нити). Вторая по величине вершина называется – Кантенгри (кирг. кlант+тен+гери – сына рода хребта), или Хантенгри (каз. хан+тен+гери – Хана нить рода, Ханом звали старшего сына Хаама). После гор Тянь-Шаня ковчег поплыл в сторону гор Кавказа (ков+аз – ворота, напильник к голосу). К самой высокой его вершине горе Эльбрус (эл+буьрс – суровый пророк), здесь видимо пророк сошел сам. У чеченцев она получила название Эрзи (эл+зи пророка испытали), некоторые называют Элбарз (эл+барз – сопка пророка). Вторая по величине вершина Кавказа называется Казбеги (кхуз+беги – три раза содрогалась, горела), получила свое название после того как она три раза извергалась. У чеченцев она получила название Башлам (баш+лам – красивая, неординарная гора, беш+лам – огород гора, после извержений земля бывает плодородной). Младшему сыну пророк, по всей видимости, велел отплыть на ковчеге к следующей вершине. Хотя я и считаю, что животных высаживали на каждой горе, но основная часть все же оставалась на ковчеге. И вот ковчег с младшим сыном, его женой и животными направился дальше в сторону Закавказья. Считаю последней остановкой ковчега была самая высокая возвышенность этой части Кавказа из гор Араратских (lара+ат – жили легко, в покое была). По преданиям все горы вытянулись (почти все крупнейшие горные системы планеты продолжают расти), чтобы быть выше и чтобы на них Господь опустил ковчег, а эта гора не стала напрягаться, успокоилась (вулканический массив, приблизительно в этот период потух и больше не извергался) и упорно молилась. После того как вода спала, младший сын выпустил животных но продолжал жить на ковчеге. Там на этом корабле видимо держали они и домашних животных. Без воды вокруг этот корабль напоминал колыбель, скорее всего с этих пор сохранилось название этой местности Агридега (агри+де+га – из колыбели отца род), которым пользуются местные жители до сих пор. Гора на турецком языке будет – даг, если разложить это слово – да+г, то на чеченском языке будет – отец рода. Видимо раньше жили в горах, и у каждого рода была своя гора. Слово – гора, если прочитать как – гара, то на чеченском языке означает род. По преданиям первый день после того как вода повсеместно ушла, ознаменовался радугой, и все держали пост в тот день. Возможен и другой вариант, пророк Нухь (А.С.) оставшийся на горе Эльбрус, после того как вода совсем ушла, решил наверное найти наиболее удобное для проживания место. По всей видимости, он направился в сторону сегодняшнего Дербента. На мой взгляд, потом это место и возникшее потом поселение назовут Маlаз (маlа+аз – звук рога, ма+lа+аз – благой живет голос), так называлась и древняя столица чеченцев. Отсюда возможно он и призвал своих сыновей, услышав благой голос или звук рога, все узнали, что вода повсеместно ушла и стали держать пост в этот день. Все семьи должны были идти из Азии (азе+йа – идти на голос, звук) и чтобы дойти до пророка им обязательно надо было перейти горы Кавказа (ков+аз – ворота, напильник к голосу, звуку). На какое- то время Кавказ для всех людей земли стал домом.


Рецензии