Терминология

Терминология основных мировых религий практически вся несет дополнительную информацию, если рассматривать ее на чеченском языке. Возьмем к примеру имена пророков: Амоса – Iамо+с – обучающий души; Ной – нуо+й – сделать корабль; Ное (анг.) – нуо+е – сделай корабль; Нува (кит.) – ну+ва – чтобы корабль нес; Нуу (гав.) – корабль; Нуухь (араб) – нуу+хьо – корабль несет. Основатели колен Израилевых: Велвел – Добродушный, Гил (гlил) – Худощавый, Эли – знатный, последователь пророков. Названия священных книг и слов: Танах – та+нах – идет это людям, чтобы люди объединялись; Тоура – шло (им) это, объединялись (они); Талмуд – таллам+ду – исследование это; Каббала – ка+бала – барана дарить, къа+бала – греховные страдания; ариэль – аре+эл – поляна пророка; алилуййа – али+луо+йа – скажем (попросим) дай, яви; церьков – цlер+ков – именные, огненные ворота, полагаю что изначально было цlеер+ков – ворота домой. А вот как чеченцы рассказывают историю чудесного спасения пророка Iисы (А.С.) Когда римляне ворвались чтобы схватить пророка то они увидели того кто донес на него, которому Аллах придал вид внешний облик пророка, они схватили его и распяли. Предания гласят, что даже апостолы не знали о подмене, и о том, что пророк вознесен на небеса. Только через три дня в воскресенье (вос+къер+сени+йа – спустится уверовавшей душе, есть время), когда пророк по воле Аллаха на короткое время спустился на землю, он рассказал им о том, как все было. С тех пор, скорее всего апостолы и все остальные начали называть эту гору Галгофа (гал+го+па – ложную видели плоть), на английском языке галгари (гал+гори – ложное видели). На чеченском языке  можно прочитать целые священные фразы людей писания, так приветствие мусульман: ас+са+ла+му lа+лай+ка будет – чтобы Я к рабу был милосердным, путь живет в рабе скором (не откладывающем исполнение возложенных на него обязанностей). Это обращение Господа устами своего раба, за эту цитату раб получит замок в раю. Тот, кому адресовано приветственное напутствие обязан ответить своему Господу: ва+lа+лай+ка са+лам – собирается прийти раб скорый с горой прибыли (благими делами). В случаях, когда мусульманин использует множественную форму – Ассаламу lалайкум или Ваlалайкумуссалам то в обоих случаях получается – раб скорый в благом. Еврейское же - шолом как мне кажется это - са+лам – пожелание горы прибыли. Так же азан (призыв к молитве у мусульман) если его разложить на буквы и прочитать на чеченском языке, призывает к спасению.


Рецензии