Повозка движется на юго-запад
фрагмент 2: — вы здесь
фрагмент 3: http://proza.ru/2024/05/25/48
фрагмент 4 (черновик): http://proza.ru/2024/06/18/542
Эрнест Вандаевир стоял у зеркала и любовался своим телом. Отражение увеличивало и без того массивную фигуру. Здоровенные плечи, громадные мышцы бёдер, крупная бочкообразная грудь. Руки были крупными, но не слишком, не казались какими-то дубинами. Но всё это добро смотрелось аккуратно, не было никаких ужасающих, будто нарывы, бугров. Вандаевир медленно втянул ноздрями воздух. На создание такого тела ушло немало сил и времени.
В дверь робко постучали.
— Господин Вандаевир! — послышался голос слуги. — К вашему благородию гости пожаловали. Сказать, что нездоровится?
Эрнест никого не ждал. По крайней мере, в эти утренние часы. После обеда была встреча с управляющим городской библиотеки, затем конная прогулка, фехтование. Вечером — свидание с Мирандой, молодой послушницей церкви Святого Нибуса. Эрнест улыбнулся. Он ухаживал за девушкой почти всю весну — осторожно, без лишних движений и намёков. Всё держалось в строжайшем секрете, целомудрии и прочей ерунде — когда Эрнест чего-то хотел, он становился дьявольски хорошим актёром.
— Кто это? — строго спросил Вандаевир. В мысли о Миранде плавно вмешались воспоминания из дома благородных девиц. Чтобы отвлечься, Эрнест повернулся к зеркалу правым боком, согнул и напряг руку.
— Господин Джакобо Дитрих фре Зарутан, — отозвался слуга из-за двери.
Начальник тайной полиции города Банмера, вероятно, зашёл украсть немного времени. Этот старик в принципе частенько заходит. К счастью, Шатон — умный слуга, который столь же часто отвечает, что хозяина нет дома.
— Отведи его на веранду, я скоро буду.
Справа от зеркала стояла ширма. Вандаевир купил её для благородных дам. Однако сам перегородкой никогда не пользовался, разве что повесить на угол сорочку и сюртук. Рядом с ширмой стоял столик со шкатулкой. Слева от зеркала был стул, на котором лежали аккуратно сложенные штаны.
— С ним гость.
— Гость? — Эрнест удивился, что слуга сообщил ещё об одном госте вместо того, чтобы назвать его.
— Он не представился.
— Что ты о нём скажешь?
Слуга помедлил с ответом. Эрнест быстро натянул штаны и сейчас пытался надеть сорочку так, чтоб та не разорвалась по шву на спине. Иначе это была бы третья за неделю.
— Он странный и какой-то подозрительный. Джакобо Дитрих фре Зарутан...
— Фре, — усмехнулся Эрнест вполголоса. — Вот же дурацкая традиция добавлять это «фре». Звучит, как приступ рвоты. К счастью, «фре» Зарутан — последний с такой приставкой во всём Банмере.
— ... выглядит немного напряжённым в его присутствии.
Вандаевир кивнул. Похоже, эта птица залетела со стороны столицы. Очень хорошо. А Эрнест Вандаевир успел соскучился по умным собеседникам — корабли не заходили в порт уже неделю точно. Однако вместо официальных одеяний Эрнест решил надеть что-то удобное и практичное. Выбор пал на кожаные ботинки, кожаные штаны, рубашку. И, конечно же, мелкопластинчатая бригантина. Завершала композицию поясная сумка. Всё это Вандаевир с лёгкостью скрыл под вышитым золотыми нитками халатом.
По трём свободным сторонам веранды, которая разместилась на втором этаже, были резные перила, сверху деревянный каркас, который опутала виноградная лоза.
Коридоры были просторными, с высоким потолком. Поэтому Вандаевир без труда разглядел рядом с начальником тайной полиции ещё одного человека, который был на полголовы ниже Джакобо. Оба стояли у перил и смотрели на город. Эрнест мог рассмотреть лишь блестящую лысину незнакомца.
Гости пока не заметили хозяина и продолжали о чём-то беседовать. Эрнест медленно втянул воздух ноздрями и прищурился. Он уже подобрал несколько моделей поведения под разные случаи.
— Каждый раз, когда бываю у вас, диву даюсь, какой прекрасный вид! — улыбнулся Джакобо Дитрих фре Зарутан, когда Вандаевир показался в дверях.
— Большую часть Банмера и море Древних можно окинуть взглядом. Если присмотреться, можно увидеть рабочих в порту. Замок наместника на холме позади нас, так что, разглядеть его не получится.
Вандаевир любил, когда люди восхищаются его телом, его домом и его статусом.
— У вас какое-то дело, господин Джакобо Дитрих фре Зарутан? — Вандаевир жал руку начальнику тайной полиции и улыбался, а сам косил взглядом на незнакомца, сгорая от нетерпения, когда же тот представится.
— Мы давно с вами знакомы. Прошу вас, зовите меня Джакобо.
Фре Зарутан был очень стар. Морщинистый, по-старчески сгорбленный, он возглавлял тайную полицию уже лет 50 точно. Джакобо застал магическую войну и пережил несколько поколений династии Гар Д’Армус. При всех своих годах начальник тайной полиции держался уверенно. А ещё у Джакобо было долгое рукопожатие. Хотя Вандаевир был уверен, что это проявление какой-то старческой болезни.
— А что же вы не представите вашего спутника? — стараясь сильно не выдёргивать руку, Вандаевир высвободился из рукопожатия.
Утро выдалось облачным. Далеко на севере виднелись тучи. Возможно, к вечеру пойдёт дождь.
— Ах, совсем забыл, простите, — Джакобо ещё немного потряс воздух. — Это — новый начальник тайной полиции Банмера. Прибыл вчера из столицы. Лифт Манкер.
Незнакомец обернулся. Он был на голову ниже Вандаевира.
— Клифф Хангер, — густая чёрная борода, густые усы и острый нос. И глаза, два ледяных кристалла. Что касается одежды, то Вандевиру показалось, что этот Хангер где-то откопал боевую хламиду времён Великой Магической войны и облачился в неё.
— Верноподданный её императорского величества Хезер Гар Д’Армус, — сказал Хангер. Он держал руки за спиной, а Эрнест не стал предлагать рукопожатие первым.
— Эрнест Вандаевир, магистр гильдии торговцев, — Эрнест вежливо кивнул. И прикинул, что если станет на ногу этому коротышу и чуть-чуть дёрнет его за руки, то разорвёт надвое. Даже не прилагая особых усилий.
— Для магистра гильдии торговцев вы слишком хорошо выглядите. Как воин или даже как, — Клифф Хангер не закончил, потому что заговорил фре Зарутан. Старик, казалось, был не здесь и не понимал, что кого-то прерывает.
А вот Эрнест Вандаевир это «или даже как» заметил. И понял, что гости явно не за чаем и разговорами пришли. По крайней мере, один из них точно.
— Лифт Манкер готовится занять моё место, — фре Зарутан, словно чувствуя напряжение, стал между Эрнестом и Клиффом. — И я, волею её императорского величества, знакомлю его с главными людьми города.
— Клифф Хангер, — поправил Клифф старика.
— Да, Лифтангер. Так вот, — Джакобо указал на стол. — Предлагаю выпить чаю и всё обсудить. Чай у вас, насколько я помню, отменный.
— Радоянский, — улыбнулся Вандаевир. — Если не возражаете, я предпочитаю спиной к выходу. Привычка.
— Ваше право.
Клифф Хангер разместился на дальнем конце стола, спиной к перилам, за которыми был палисадник. Джакобо занял место по длинной стороне слева, сместившись к хозяину дома.
— Шатон! — Вандеаевир запрокинул голову. — Шатон, сюда!
— Иду, господин! — послышался голос слуги.
Клифф, как ни в чём не бывало, откинулся на спинку кресла и рассматривал окрестности. Старый Джакобо сидел, положив руки на стол, и уставился на свои ладони. Вандаевер мысленно поёрзал на кресле: они с Хангером были знакомы всего минуту, но этот тип уже вызывает неподдельное отвращение.
Молодой смуглый юноша в белом выскочил на веранду.
— Чего изволите, господин?
— Чая покрепче и побольше, — скомандовал Вандаевер. И тут он заметил на белоснежном фартуке слуги маленькое серое пятно у нижнего левого края. В других обстоятельствах Эрнест Вандаевир добавил бы к этому пятнышку немного крови. Неужели нельзя быть более аккуратным? Нанимая обслугу, Эрнест озвучивал несколько правил и условий. Главное из них – чистота. Не только в доме, но и среди самих слуг.
Эрнест Вандаевир верил, что послушание, манеры и аккуратность нельзя привить. Но можно выбить вместе с одним-двумя зубами. Однако сейчас не та ситуация, чтобы устроить Шатону практическое занятие. Поэтому позволил слуге спешно удалиться. Потом, позже, завтра, например.
— Что привело вас в наш портовый городок? Столица отсюда далековато, — Вандаевер хотел узнать цель визита, но правила игры не позволяли спросить об этом прямо.
— Лифтангер будет началь...
— Клифф! Хангер! — процедил сквозь зубы Клифф, выставив указательный палец. Вандаевиру показалось, что следующая оговорка станет для Джакобо последней в жизни.
Наверно, это компенсация. Эрнест был в этом уверен. Просто небольшие размеры компенсировались вспыльчивостью. А ещё могла повлиять работа: чем ты яростней, тем выше шанс сломать противника. Впрочем, всё это только догадки.
— Меня зовут Клифф Хангер, — с улыбкой и спокойным голосом повторил новый начальник тайной полиции Банмера.
На веранду зашли слуги, неся большой фарфоровый чайник, три чашки с блюдцами и поднос с сухофруктами. Сделав всё необходимое, удалились все, кроме Шатона. Тот следил за наполненностью чашек. Вандаевир ещё раз посмотрел туда, где видел пятнышко. И мысленно улыбнулся: всё-таки Шатон не зря свой хлеб ест.
— Простите мою откровенность, но я всегда полагал, что тайная полиция на то и тайная, чтоб о ней никто не знал, — не выдержал хозяин дома.
— Верно, — улыбнулся Клифф. — Но вы же знакомы с Джакобо, даже вместе играете в крокет, время от времени ходите в городскую таверну. Так почему бы не познакомиться со мной? К тому же кто я? Начальник! Моя работа — в кабинетах. Вот наша агентурная сеть — другое дело. Если раскроют тайного полицейского, то всё, больше этот человек не жилец.
Пока Хангер говорил, Эрнест и Джакобо молча пили чай.
— Сохранить агентов — половина дела. Мне ещё надо их как-то вербовать, чтоб никто ничего не заподозрил. Вы знаете, что в Банмере есть здание тайной полиции. Но ходят в него только начальник, канцелярия и бухгалтерия. Поэтому приходится ходить в гости самостоятельно, — Хангер отпил чая. — Ну и подумайте: я же не буду ходить к портному или трактирщику. Я приду, например, к вам, магистр гильдии торговцев Эрнест Вандаевир.
Клифф Хангер вежливо кивнул и улыбнулся, Вандаевир ответил тем же.
— Всё верно, — вмешался в разговор Джакобо. Он выпрямился в кресле, будто собирался выступить на сцене с монологом, однако внезапно передумал и снова склонился над чаем.
— Наш город не похож на Шенипег, — задумчиво произнёс Вандаевир. Он жутко захотел сушёную сливу, но вместо этого цедил чай. Если гости что-то начнут жевать, тогда и хозяин дома присоединится.
— Чем? Тем, что не столица? — возразил Хангер. — Или тем, что тут порт выведен за городские стены, и там же в пригороде проживает большая часть крестьян и прочих ремесленников?
— Столица чаще и быстрей обновляется людьми. Вот где вам можно разгуляться, — Вандаевир выделил слово «вам», подразумевая пытки и ложные обвинения, которыми славится фиделийская тайная полиция. — Здесь, в Банмере, искать некого. По крайней мере, внутри городских стен. Город, при всей своей географии, статичен.
Клифф Хангер улыбнулся. Это была снисходительная улыбка.
— Я был во всех городах Фиделии. И слышал то же самое, только разными словами.
— Не сомневаюсь, — вежливо кивнул Вандаевир. — Так что же столица, говорят, при её святейшем величестве второе дыхание получила? — Вандаевира на самом деле нисколько не интересовало, как же там эта столица. Хозяин дома хотел выпроводить гостей. Были мысли даже перекинуть обоих через перила веранды.
— Не было времени любоваться, — Хангер откинулся на спинку кресла и скрестил руки на груди. — Работа, сами понимаете.
Ещё раз смерив взглядом Хангера, хозяин дома догадался, что это была за работа. Клифф Хангер — классическая столичная ищейка: правильные слова, правильные жесты, взгляды, подтверждение ожидания — он мог обмануть кого угодно, но только не Вандаевира. Нет, в Банмер не пришли тёмные времена. И Хангер не будет новым начальником тайной полиции.
— Тоже в управлении?
— Ваша правда. Но чином пониже, чем буду здесь.
Это была ложь. Никто никогда не признается, что был ищейкой. Никто никогда в принципе не признается — такие люди, как Хангер, не уходят на пенсию, они заканчивают работу смертью. Разумеется, насильственной.
Вандаевир посмотрел на Шатона. Тот быстро и ловко подлил хозяину чая, затем обновил напиток Клиффу.
— Я решил, что нужно расти. Расти и развиваться. Юджин Далабан сказал, что в Банмере, — Хангер посмотрел на Джакобо, учтиво склонил голову и приложил ладонь к груди. — Не в обиду будет сказано, — перевёл взгляд на Эрнеста. — В Банмере пора сменить начальника тайной полиции.
— Воля императрицы — закон, — сказал Джакобо. Эти слова должны были звучать грустно и даже немного трагично, но теперь Вандаевир слышал в них только фальшь.
Старика Джакобо и наместника связывали родственные связи. Эрнест не помнил точно, какие. Кажется, какие-то родственники фре Зарутана были женаты на родственниках наместника. Или наоборот.
Разумеется, указом Хезер Гар Д’Армус, императрицы бла-бла-бла, могут сместить кого угодно. Вандаевир в этом нисколько не сомневался. Однако Джакобо Дитрих фре Зарутан топтал землю Фиделии ещё до того, как эта Фиделия появилась. Служил Калиусу Мэгыру. Кажется, даже магам служил, но это не точно. Набегающая с берега волна не смогла бы сдвинуть Джакобо.
— Успели что-нибудь посмотреть?
— Нет. Я прибыл вчера утром. И сразу начались визиты. Сначала представился наместнику. Побывал в гильдии мореходов, художников, земледелов... В общем, всё как полагается. До поздней ночи просидел в городских архивах.
Вандаевир кивнул слуге и тот подлил чая. Архивы Хангеру были нужны, чтобы найти подозрительных людей с подозрительной историей. Клифф побывал в гильдиях, значит, ищет рыбу покрупнее. Идёт на повышение и не хватает громкого дела?
— С корабля на бал, — улыбнулся Вандаевир, надеясь, что Хангер поймёт шутку. Но Хангер не понял.
— Нет, я прибыл конным экипажем. А что, в Банмере проходил бал? Странно, что наместник не сообщил, — Клифф нахмурился.
Представление затянулось, и Эрнесту Вандаевиру это не нравилось. Но хозяин дома чувствовал, что скоро будет развязка, поэтому можно чуть-чуть потерпеть. Для этого нужно немного дыма.
— Шатон, табак! — Вандаевир слегка отодвинулся от стола и развернул стул боком, хотя это не требовалось. Однако возвращаться в исходное положение не стал.
Шатон кивнул и спешно удалился. Эрнест Вандаевир ждал удивления от Клиффа, и получил его.
— Табак?
Хангер играл так искусно, что мог бы выступать на сцене столичного театра. Да, дорогая ищейка, это табак. Вид досуга императорской семьи Кодан.
— Я думал, за пределами Плезарии он не снискал популярности, — сказал Клифф. — У нас, кажется, в Сакваме пытались выращивать это растение, да?
Табак из Саквамы — та ещё дрянь. Эрнест Вандаевир мысленно поморщился, представив, какой жуткий от этого табака дым. Нет, Шатон принесёт жемчужину — плезарийский, из южных районов. Его можно достать разве что в виде взятки. Джакобо Дитрих фре Зарутан был в курсе и в доле.
Клифф Хангер всё это прекрасно знал.
— Не сочтите за неуважение, но я откажусь, — Хангер покачал головой и выставил ладони.
Шатон вернулся, в руках он нёс открытую чёрную шкатулку. На красном бархате в ней лежали две забитые трубки. Одна была чёрной и предназначалась Джакобо. Трубка Эрнеста была двуцветной: белый стаммель в форме человеческого черепа перетекал в чёрный мундштук, усеянный драгоценными камнями.
Клифф Хангер дождался, пока Эрнест и Джакобо закурят. Однако прежде, чем сыщик успел сказать хоть слово, Вандаевир вместе с клубами дыма изрёк:
— Итак, я могу вам чем-то помочь? — он махнул рукой, и слуга удалился. После этого Эрнест слегка ослабил пояс халата и сел чуть пониже.
— Поскольку моя задача — хранить и защищать империю её величества Хезер Гар Д’Армус, я с особой тщательностью изучал биографии магистров. Обычная формальность. Однако у меня появились вопросы.
— У меня тоже, — Эрнест выдохнул большое облако дыма. — Вам нравится верховая езда?
— Предпочитаю ноги, — улыбнулся Хангер. — Они надёжней и манёвренней. Рабочая привычка, ничего не поделаешь.
Вандаевир решил, что ещё немного расслабится, а потом перейдёт к сути дела, но Хангер сделал всё сам. Чуть помедлив, ищейка произнёс:
— К вам тоже, господин Эрнест Вандаевир.
Ну наконец-то! А то всё вокруг да около.
— Вы меня в чём-то подозреваете?
— Как можно! Я просто хочу уточнить некоторые детали вашей биографии. Это стандартная процедура, точно такие же уточнения мне потребовались от других магистров, — Клифф Хангер положил руки на стол и подался вперёд. — Расскажите, как давно вы возглавляете гильдию торговцев?
Вандаевир решил закончить игру. Если убить Хангера прямо сейчас, в Банмер нагрянет целое войско. К тому времени Вандаевир переедет куда-нибудь на север. А старый Джакобо выкрутится — не впервой.
— Раз вы с особой тщательностью изучали биографии, я не вижу в этом смысла, — Вандаевир выпустил облако дыма в сторону Хангера и улыбнулся.
— За всё время службы, — Клифф Хангер прищурился, улыбка сошла с его лица, — у меня не было ни одного нераскрытого дела. Я всегда доводил всё до конца. Даже если срок давности истёк. Кроме одного случая.
Теперь Клифф Хангер понял, что его раскрыли. А это значит, что пора выложить все карты.
— Это было примерно восемь лет назад, — Клифф и Эрнест смотрели друг другу в глаза. — Для меня было большим удивлением, что в это же время в поголовную книгу Банмера внесено ваше имя, Эрнест Вандаевир.
— Много у кого история начинается восемь лет назад, — пожал плечами Эрнест. Он представил рядом с собой, на расстоянии досягаемости выдуваемого дыма, лицо Клиффа, и выдохнул в это лицо дым.
— Вы удивитесь, но нет.
Вандаевир не стал отвечать, он просто улыбнулся и пожал плечами. Если этого коротышку перекинуть через перила, он упадёт на куст розы. Не умрёт, но покалечится.
— Повозка двигалась на юго-запад. Вам ни о чём это не говорит?
— Это какой-то шифр? — усмехнулся Эрнест: ну вот, наконец-то столичная ищейка перешёл в какое-никакое наступление. Обычная процедура: прощупать почву, задать несколько провоцирующих вопросов. Кто даст слабину, того будет ломать. Но Вандаевира сломать сложно, и дело не только в комплекции.
— Откуда вы приехали, господин Эрнест Вандаевир? — Клифф сделался убийственно серьёзным. Он смотрел на хозяина дома чуть исподлобья, слегка сощурив глаза.
— Это допрос?
Это был ещё не допрос, но всё к тому шло. Эрнест был готов. Жаль табак, конечно — и половину выкурить не успел.
— Господин! — послышался и тут же оборвался крик слуги. На веранду зашли три человека. Сотрудники тайной полиции, они не носили брони, поэтому Вандаевир их не услышал, но ожидал. Это были торговец рыбой с третьего лотка, помощник ювелира и нищий, который каждое утро субботы сидел у порога церкви Святого Нибуса.
«Кто бы мог подумать!» — мысленно воскликнул Эрнест, осматривая троицу вполоборота.
— Ваша история, господин Вандаевир, начинается восемь лет назад. До этого о вас нет ни одного упоминания. Возможно, вы подкупили старика Джакобо и наместника — они своё ещё получат, — Клифф бросил презрительный взгляд на фре Зарутана, тот сидел, согнувшись, смотрел в стол и тянул трубку.
— Я прибыл из Кикрокса, — Вандаевир очень хотел докурить трубку до конца. Плезарийский табак был просто на вес золота, чтобы вот так им разбрасываться. — Вернее, меня выбросило море. Наш корабль наткнулся на рифы, которых предостаточно в море Древних.
— И вы сразу стали магистром гильдии торговцев? Какое везение! — Клифф развёл руки в стороны. — Мне бы так: сошёл с повозки, и сразу советник императора.
Вандаевир тянул трубку так быстро, как только мог, чтобы не обжечь горло и не закашляться. Нет, он ни в коем случае не даст пропасть табаку.
— Я проработал в порту год, затем открыл своё дело.
Троица позади Эрнеста не шевелилась — за исключением обычных, физиологических движений вроде дыхания или моргания. А ещё тайным полицейским было страшно, поэтому тот, что по центру, переминался с ноги на ногу. Помощник ювелира, кажется. Вандаевир мысленно улыбнулся: с таким тремором дальше помощника этот тип точно не пойдёт. Торговец рыбой стоял слева — безошибочно определён по запаху. А вот от нищего, который стоял справа, Эрнест уловил какой-то знакомый аромат, но из-за дыма табака не мог определить, что это и откуда. Скорее всего, благовония из церкви.
— Купили наместника и Джакобо, — кивнул Клифф.
Вандаевир помедлил с ответом. Табака ещё половина точно. Жаль, очень жаль.
— Это серьёзное преступление? — Эрнест изобразил удивление.
— Плевать я на эти подкупы хотел!
Джакобо Дитрих фре Зарутан подавился дымом и начал кашлять.
— Господин Вандаевир, — Хангер косился на старого Джакобо. Ребята позади хозяина дома занервничали ещё больше. — Откуда вы прибыли?
Всё складывалось как никогда удачно. Клифф напряжён, трое позади Вандаевира на пределе.
— Это допрос? — Эрнест скользнул пальцами от стаммеля к середине мундштука. Ничего необычного, просто перехватывает, потому что держать горячо.
Джакобо, продолжая кашлять, встал и подошёл к перилам. Клифф продолжительно моргнул. Нищий начал движение.
— Будет, — сказал Хангер.
Нищий подошёл к Вандаевиру. Джакобо кашлянул так сильно, будто вот-вот выплюнет лёгкие.
Эрнест Вандаевир со скоростью молнии вскочил со стула, развернулся и вытряхнул угли из трубки в лицо нищему. Раздался крик.
Торговец рыбой отступил на шаг, помощник ювелира кинулся с ножом на Вандаевира. Хозяин дома нырнул под летящее лезвие, плавно отводя левую руку для удара. Апперкот пришёлся в подбородок помощнику ювелира. Послышался хруст костей.
Вандаевир схватил кричащего от боли нищего за голову и крутнул вокруг себя. Снова послышался хруст.
На холодный каменный пол упали два тела. Джакобо продолжал кашлять, Хангер подорвался с кресла, но стоял на месте. Торговец рыбой смотрел то на Вандаевира, то на Хангера.
— Провинциальные отбросы! — выругался Хангер. В несколько быстрых прыжков он подскочил к Джакобо и толкнул его через перила. — Как я вас всех ненавижу!
Клифф Хангер и Эрнест Вандаевир одновременно скинули халаты. Оба скрывали под просторным одеянием боевую одежду.
— Этому вас учили в Кикроксе на курсах торговли, да?
Торговец рыбой стоял на месте и был похож на призрака: бледный и дрожащий.
— У меня семья, — тихо прошептал он и бросил свой нож на пол.
— Ты убил Шатона?
— Он! — торговец показал пальцем на нищего.
Вандаевир кивнул, и торговец убежал.
— Зря, — сказал Клифф. — Я сдеру шкуру и с него, и с его семьи. Сделаю себе новую броню.
— Из твоих костей выйдет отличная трубка, Клифф Хангер, — ответил Вандаевир.
— Пока мы не порезали друг друга, — Хангер вынул из-за спины два тычковых ножа, — скажи мне вот что: повозка двигалась на юго-запад?
Эрнест поднял нож с пола, который бросил торговец рыбой. Неудобная ручка, лезвие искривлено волной. Ещё и рыбой воняет. Похоже, этот тайный полицейский использовал его в своём обычном ремесле.
— Повозка двигалась на юго-запад? — повторил вопрос Хангер и стал обходить стол.
Видя это, Вандаевир подскочил к телу помощника ювелира и подобрал валявшийся нож. Отличный образец! Овальное сечение рукояти, двусторонняя заточка, широкий листовидный клинок.
— Что ты хочешь услышать? — хозяин дома перестал играть в вежливость.
— Я говорил, что довожу любое дело до конца.
Вандаевир швырнул искривлённый клинок в Хангера, совершенно не стараясь попасть. И Клифф легко уклонился.
— Повозка движется тебе в глаз, — ответил Эрнест. Клифф сокращал дистанцию, поэтому самое время для боевой стойки.
— Восемь лет назад из тюрьмы в Окридже бежал заключённый.
Эрнест взглянул на оружие ищейки. Против боевого ножа тычковые бесполезны. Если только не смазать лезвия какой дрянью.
— Бежал при странных условиях.
Клифф сделал несколько выпадов, Эрнест уклонился и полоснул в ответ, но разрезал только воздух.
— В его камере исчезла внешняя стена.
Хангер сделал еще несколько тычков. Вандаевир их отбил. Ответный выпад снова пришёлся на воздух.
— Дух захватывает, — ответил хозяин дома.
Да, Хангер точно нанёс на клинки яд или снотворное. Поэтому частично подставлялся и открывался. Эрнест не сможет сразу убить ищейку, но в ответ точно получит глубокий порез. Хорошо, если это будет броня. Поэтому Вандаевир сосредоточился на обороне, размышляя, что делать дальше.
— Как звали заключённого? — спросил Хангер и сделал несколько выпадов. Эрнест уклонился без контратаки.
— Заключённого приговорили к смертной казни, — сказал Эрнест Вандаевир и сделал ложный выпад. Однако Хангер его прочитал.
Хозяин дома чудом избежал клинка — лезвие пронеслось в нескольких сантиметрах от лица. Зато теперь Эрнест был со стороны палисадника. Когда надоест заниматься этими боевыми танцами, можно легко сбежать, перемахнув через перила. Вандаевир умеет приземляться так, чтобы ничего не сломать. А если внизу дежурят такие же болваны, как первая троица, можно использовать их для смягчения падения. В любом случае, Эрнест был уверен: проблем не будет.
— Ты думал, что сможешь уйти от правосудия, а, Вандай?
Перед глазами Вандаевира замелькали молнии. Одна за другой они заполняли собой всё видимое пространство. Затем налетела волна, и Эрнеста закружило в водовороте памяти. Дыхание перехватило.
К счастью, всё это длилось доли секунды. Клифф Хангер воспользовался моментом, но не успел ударить открывшегося Вандаевира, поэтому порезал воздух.
Из-за густого леса ночи за пределами Окриджа были очень тёмными. Кроны деревьев образовывали своеобразный купол, отсеивая половину дневного света и практически полностью изолируя лунный. А ещё вокруг Окриджа из-за магического рикошета возникло огромное количество тёрна. Местами были непроходимые заросли.
Вандай знал местность как свои пять пальцев, но ситуация была необычная, времени обходить колючки не было. Беглый смертник расцарапал ладони, лицо и кое-где порвал тюремную рубаху. Там, конечно, и рвать было нечего — и без того одни лохмотья. Никто не станет одевать смертника в парадный мундир, так, лишь бы прикрыть непотребства и другие места. Рубаха была буквально расшитым мешком, в котором совсем недавно носили пшеницу. Из-за этого кожа в местах касания жутко чесалась и зудела. Штаны из хлопка, но видавшего виды хлопка, их на поясе удерживал шнурок, на котором даже удавиться бы не получилось.
Были ещё ботинки. От них тоже одно название: обрывок какой-то ткани на тонком шнурке и пробковой подошве. Пока они не порвались окончательно, Вандай бежал, затем перешёл на шаг. Главарю банды, которая более десяти лет обитала в окрестностях Окриджа, не составляло труда пройти по этим лесам даже с закрытыми глазами. Однако за Вандаем шла стража, и времени на игры не было.
В животе заурчало. Вандай решил остановиться и кинуть что-нибудь в рот. Надо, надо было забраться в какую торговую лавку и украсть немного еды и одежду. Но в тот момент, когда в камере исчезла внешняя стена, смертника занимали совсем другие мысли.
Нащупав какие-то ягоды, Вандай сорвал горсть. Это была брусника. Вкус странный, немного солёный. Видимо, из-за крови на ладонях. А ещё он напомнил Вандаю одно блюдо.
«Вишня в желе» — кажется, так называлось то угощение, которое очень понравилось главарю банды. Вишню в желе раздавали крестьянам, рабочим, торговцам, мастеровым и прочим жителям Фиделии, когда императрица Хезер Гар Д’Армус восходила на престол. Это было десять лет назад. А казалось, будто вчера. Вот несколько повозок въезжают в Окридж. Такие прокатились по всем городам Фиделии. Человек, одетый в очень смешную одежду, держал в руках большой кусок бумаги и тонким голосом орал, что «солнце империи закатилось — император Нибус Гар Д’Армус покинул бренный мир, и вся Фиделия скорбит об утрате». Там было ещё что-то про богов, которые оставили без присмотра этот мир, про предателей. Потом какие-то боги смилостивились, и указали на Хезер.
Одну из повозок банда захватила на выезде из Окриджа. Сопровождающих быстренько вздёрнули, а вишню в желе ели весь вечер и утро следующего дня. Осталось очень много, но всё выбросили — надоело. Да и как-то странно было это есть. Вот мясо — другое дело. Поэтому в полдень банда пошла в город раздобыть нормальной еды.
Наместник императора в Окридже был трусом. Поэтому когда Вандай пришёл договариваться о разделении труда и обязанностей, господин Хореус быстро согласился. Впрочем, сложно отказать, когда твоя личная стража лежит со вспоротым брюхом, а у твоего горла холодная сталь.
«Вишня в желе», — подумал Вандай. Затем к горлу подступила тошнота. Мерзкое блюдо, если честно.
— Вспомнил, да? По глазам вижу, что вспомнил, — Хангер снова сделал выпад, но Эрнест Вандаевир ожидал подобного.
Хангер отшатнулся. На его груди во всю ширину сиял порез.
— Годы пошли тебе на пользу, — Клифф кивнул. — Но и я времени даром не терял.
На правом плече Эрнеста был порез. К счастью, пострадала только броня. В очередной раз смерть промазала. Но долго все эти танцы с ножами продолжаться не могут. Джакобо точно кто-нибудь заметил. Слуги, хоть и умные, позвали стражу.
— Даже не думай! — истерично взвыл Клифф, как будто услышал мысли Эрнеста. — Бежать некуда!
Судя по всему, Хангер блефовал. Он был один, иначе веранду давно наводнили тайные полицейские. И Вандаевир понял, что перед ним не мастер своего дела, а простой фанатик. Искать подозреваемого целых восемь лет! Любой другой на месте Клиффа давно бы нашёл жертву, чтобы просто закрыть дело.
— Мы можем договориться, — предложил Эрнест Вандаевир. Однако Клифф не потерял бдительности, поэтому Эрнест продолжил: — Ты опускаешь оружие, и я тебя не убью.
Вандаевир ждал любой реакции, чтобы закончить бой. Слишком всё затянулось. Хангер уловку понял и начал сокращать дистанцию. Эрнест пятился.
— Так ты договорился с экипажем, да?
Беглец решил снять рубаху: тело чесалось невыносимо сильно. А умереть в терновнике от тысячи царапин Вандай не боялся. Чтобы не оставлять следов, одежду-мешок беглец нёс собой. Выбросить её можно в болото, оно как раз по пути. Год назад банда Вандая утопила там заезжего скомороха за несмешные шутки.
Желудок удалось обмануть — то ли ягодами, то ли воспоминаниями. Беглец почувствовал прилив сил и двинулся дальше.
Ночь выдалась безлунной, и Вандай с трудом видел, куда идёт. Но точно понимал, где находится и как далеко позади остался Окридж. Дорога была где-то слева. Надо поближе к ней, там выискать какой заблудший экипаж и угнать повозку. А заодно переодеться.
Послышался хруст ветки.
Вандай напрягся. Оборачиваясь, он швырнул в предполагаемое лицо незнакомца рубаху и тут же выпрыгнул вперёд, выставив кулак правой руки. Сделав два шага по инерции, беглец понял, что вокруг никого нет.
— Почудится же, — произнёс Вандай — неожиданно для себя вслух.
Звук повторился. Только теперь он был похож на какой-то щелчок. Затем было какое-то полуфыркание, полурычание. Что-то среднее между бульканьем тонущего скомороха и звуком спуска арбалетного болта.
Со стороны дороги донеслись крики. Два мужских голоса издали боевой клич, затем ещё два. Спустя короткое время всё затихло.
Вандай почувствовал лёгкую обиду в горле. Хрустнул костяшками пальцев. Похоже, какая-то банда решила занять пустующее места. Ладно, ладно.
Через минуту ходьбы Вандай увидел фонари на повозке. Однако вокруг никого не было. Неужели они так быстро всё обнесли?
Беглец бесшумно подобрался к самой дороге и спрятался за кустами. Отсюда он разглядел повозку. И искренне удивился. Парни из банды Вандая могли бы назвать это «чудом во плоти».
Это был банковский экипаж. Повозка, которая двигалась на юго-запад, стояла посреди кровавого месива. Охранников буквально выцарапали из тяжёлой брони и покромсали. На куски порвали и четырёх лошадей. Вандай за свою разбойническую жизнь повидал многое, но сейчас по коже пробежали мурашки.
Снова послышались звуки, похожие на слова. Понять их Вандай не смог, увидеть, откуда они исходили, тоже.
Человеческие голоса зазвучали вновь и совсем близко.
Вандая будто пронзила молния. Кто-то был сзади. Беглец почувствовал, как его толкают вперёд, на дорогу. Сила была невероятной, площадь касания — во всю спину. Вандай попытался кувыркнуться, но не вышло. Пролетев пару метров, беглец рухнул лицом в кровавую кашу. Слегка приподняв голову, чтобы можно было дышать, Вандай замер.
— Алямпрови, — мужской голос звучал будто бы со всех сторон. — Кто тебя подослал?
— Это что, фиделийский? — раздражение, которое было в женском голосе, пробирало Вандая до самых костей. — Ненавижу фиделийский! Не язык, а собачий лай!
— Рашель, шери, аюдо...
Теперь Вандай понял, что слышал щелчок пальцами. А звук, похожий на спуск арбалета под водой — использование магии.
— Ту арунаато аши, — прозвучал мужской голос. Вандай не понял, что это значит, но решил, что на этом его история заканчивается. Вот так: славная жизнь, бесславный конец.
— Я переведу, — в заполняющем пространство голосе мужчины чётко слышалось презрение. — Ты всё испортил.
Ладно. Это была славная, яркая и прекрасная жизнь. Вандай знал много красивых женщин, ел вкуснейшее мясо, запивая чудесным элем. А уж сколько казней было придумано, чтоб повеселить банду!
Беглец закрыл глаза и выдохнул. Раздался щелчок пальцами, затем тот самый непонятный звук.
Вандай был жив. Он сам в это не верил, но это было так. Неспешно поднявшись на ноги, бывший главарь разбойников попытался оттереть лицо, но вместо этого только размазал кровавую кашу.
Жив. Цел и невредим. Стоит ночью посреди дороги рядом с нетронутым банковским экипажем, который под завязку забит золотом.
Один из стражников был его братом?
Если сейчас Клифф не совершит ошибку, то Эрнесту придётся бежать. Ищейка оттеснил хозяина дома к самым перилам и продолжал наступать. Выпады становились всё стремительней и быстрей, будто Хангер не уставал, а, наоборот, набирался сил. Чего не скажешь об Эрнесте. Сказывалась и выкуренная перед боем трубка.
— Один из стражников той повозки был твоим братом?
Глупо было рассказывать всю историю, что-то объяснять, доказывать, поэтому Вандаевир отбил удар слева, отклонился назад от удара справа, качнулся вперёд, оттолкнувшись от стойки перил и вонзил нож точно в шею Хангеру. Сила была такой, что Хангер отлетел на пару метров, а Вандаевир не удержался на ногах и рухнул на колени.
— Ну вот и всё, — тяжело дыша, сказал Эрнест Вандаевир. Встал и подошёл к умирающему Хангеру. Тот лежал, захлёбываясь кровью, и похрипывал.
— Просто чтобы прояснить: не знаю, кто там был в конвое, но его убил не я, а магия.
Клифф дёргал руками, будто искал оружие.
— Извини, — Вандаевир тяжело выдохнул. Оторвал кусок от халата и осторожно подобрал один из тычковых ножей. Затем оторвал ещё кусок и обмотал лезвие. Надо заглянуть к травнику, узнать, что это за дрянь. А ещё встретиться с Мирандой.
Вандаевир знал, что жить долго и счастливо — задача сложная. Но они вместе с Мирандой справятся. Надо лишь сделать девушке предложение. Уже даже свадебное путешествие готово — на Столичный остров Радояна. Там есть усадьба, вино. Возможно, новая жизнь.
От старой Вандаевир не отказывался: то, что произошло в его доме только что... А ничего не произошло. Слуги наведут порядок (не всех же перебили), а если фре Зарутан выжил, то и волноваться не о чем. Хангер здесь неофициально, а как мститель. Просто так совпало, что магистру гильдии торговцев нужно куда-то срочно отбыть по торговым делам, прихватив с собой Миранду. И если она согласится, у Эрнеста будет ещё один повод вернуться живым — бывший главарь банды собирался навестить своих бывших соратников.
Четверо головорезов, которые променяли дружбу и верность на помилование. Чёрт, да эта грамота была даже не от императрицы, а от ничтожного наместника!
Времени предостаточно, никто не гонится, не догоняет. Можно переодеться, найти уцелевших слуг и приказать им прибраться. Собрать вещи в дорогу. Главное, про не забыть про золото!
Вандаевир направился к выходу. Надо послать кого в порт, чтобы готовили корабль. Заехать в магистрат и сделать бумаги на отплытие. И придумать что-то с Мирандой. А если она не согласится, может, просто украсть её?
Свидетельство о публикации №222051601054