Я люблю тебя, Энди 12

Переход границы был очень тяжелым и долгим. Очередь из автобусов выстроилась вдоль границы. Китайскую границу прошли, как всегда, очень быстро, проблемы возникли при проходе русской границы. Однако некоторые автобусы в очереди не стояли. Автобусы турфирм, имеющих высокий статус, нисколько не церемонясь, проезжали мимо очереди и подъезжали к колючке, отделяющей китайскую границу от русской.
Было жарко, тяжело, а еще очень хотелось есть. Лилит пожалела, что не выделила время на то, чтобы купить какой-нибудь еды в дорогу. Однако не стоило сетовать о том, что не случилось.
Лилит посмотрела на часы — было 14 часов. Руководитель чужой туристической группы, которая ехала в автобусе вместе с нашими горе туристами, объявила, что туристам можно уже перевести стрелки на часах на русское время. Лилит так и сделала. Теперь на часах было 16 часов дня.
День перевалил на вторую середину, а автобус с туристами по-прежнему стоял на маленьком отрезке между китайской границей и русской. Переход русской границы начался только в 19 часов.
В 20 часов вечера, автобус, все больше набирая скорость, попылил по дорогам родного Приморского края. Путь до Владивостока должен был составлять четыре часа. Ближайший пункт остановки, где можно было перекусить, должен был быть через два часа. Это остановка называлась поселок Барабаш. В этом пункте отдыха были магазин и кафе, но до этого места нужно было еще ехать и ехать.
Лилит включила телефон, слава богу, что после поселка Краскино телефон уже исправно работал, и можно было свободно звонить домой. Сообщив о том, что переход границы завершен, и она уже едет домой, Лилит облегченно откинулась на сиденье.
Все, теперь можно было подумать о том, что приснилось ночью. Лишь только Лилит расслабилась, как воспоминание ярко вспыхнули перед глазами. Женщина закрыла глаза. Так было легче ехать, так было легче думать и вспоминать. Собственно, вспомнить, Лилит, нужно было только одну вещь — имена. Ее странно тревожили два имени: Лян Шаньбо и Чжу Иньтай.
Лали казалось, что она где-то уже видела эти два имени. Ощущение чего-то тяжелого, страшного, чего-то, связанного с этими именами, не отпускало Лилит. Но, чем больше она напрягалась, пытаясь вспомнить, тем тяжелее ей, было, сосредоточится на воспоминаниях. В какой-то момент Лилит почувствовала, что засыпает.
Автобус подпрыгивал на ухабах, солнце припекало сквозь оконное стекло, а Лола уплывала в сон. Перед тем как заснуть окончательно, она вспомнила, что видела имена Лян Шаньбо и Чжу Иньтай во сне, когда ехала на поезде в Бейдайхэ. Однако сейчас подробности этого эпизода упорно не желали возвращаться. Впрочем, через несколько минут это обстоятельство перестало волновать Лилит совершенно. Лилит спала.
На этот раз, стоило Лали погрузиться в сон поглубже, как она увидела девушку, в теле которой была во сне всю прошлую ночь. Однако на этот раз Лолита наблюдала сон опять со стороны. Она была в том же доме и в той же комнате, только на этот раз девушка выглядела моложе. Чжу Иньтай в этом сне была подростком, почти девочкой. Отец с матерью тоже выглядели моложе.
Чжу Иньтай спорила с родителями и просила их отпустить ее учиться. Из этого спора Лилит узнала, что в те времена, когда жила девушка, удел женщина был только домашняя работа. Учились только юноши, девушкам учение было ни к чему. Однако Чжу Иньтай была пытливой и любознательной девушкой. Картину дополняло еще то, что у девушки, которую Лола видела во сне, было восемь братьев. Чжу Иньтай хотела быть такой же умной, как ее братья.
Когда девушка подросла, она потребовала, чтобы родители отправили ее в ту же школу, в которой учились ее братья. Сначала родители были в шоке от того что предложила им любимая дочь. Они пытались ей объяснить, что в этой школе учатся только мальчики, школ для девочек не существует. Чжу Иньтай была любимой дочерью, более того, она была балованной дочерью, но это не значит, что девушка была глупой.
Чжу Иньтай была умной девочкой, и придумала план. Она сказала родителям, что переоденется в юношу. Родители снова пришли в ужас. И опять дочери пришлось уговаривать родителей. Четыре брата девушки уже закончили обучение в школе, двое были уже почти выпускниками, а еще двое, должны были учиться в школе не меньше трех лет. Когда родители начали пугать дочь тем, что она останется в школе совершенно одна, среди мальчишек и юношей, многие из которых были совершенно не воспитанными, и защитить девушку будет некому, Чжу Иньтай ответила, что братья, которые учатся в этой школе, защитят ее. Родители сдались не сразу. Было еще много споров, слез, обид, прежде чем родители дали окончательное согласие.
Девушка выбрала из гардероба братьев подходящую одежду, и каждый день училась ходить так, как ходят мальчики. Наконец родители собрали сыновей, которые были сейчас дома, и девушка должно было пройти своеобразный экзамен. Однако с первого раза у нее ничего не получилось.
Братья сказали, что даже в мужской одежде, видно за версту, что одежда одета на женщину. Прошел месяц. Девушка уже несколько раз показывала братьям свои достижения, но братья были неумолимы — Чжу Иньтай, и в мужской одежде, выглядела девчонкой. Девушка могла бы заподозрить братьев в сговоре с отцом, если бы не знала о том, что ее отец в любой ситуации остается кристально честным.
Однажды она ускакала далеко от дома. Чжу Иньтай была в досаде на себя и на весь мир. Доскакав до леса, девушка увидела стреноженную лошадь. Лошадь мирно щипала травку, хозяин лошади спал. Молодой человек, вернее, почти, мальчик, спал прямо на земле, недалеко от своей лошади. Услышав, что кто-то приехал, он проснулся. Чжу Иньтай застеснялась. Однако потом девушка вспомнила, что она сейчас в мужской одежде и поэтому ей бояться ничего.
К счастью, молодой человек ничего не заподозрил. Он неуверенно улыбнулся и рассказал, что находится в пути уже два дня. Разговорившись, девушка узнала, что молодого человека зовут Лян Шаньбо, и он едет учиться в ту же школу, где учатся ее братья. Юноша и девушка проговорили до вечера. Оказалось, что у них много общего. Они читали одинаковые книги, любили одинаковую пищу, даже цвет у них был любимый общий — красный.
Когда стало смеркаться, Чжу Иньтай опомнилась, если она не вернется домой в ближайшее время, ее начнут искать. Лян Шаньбо тоже было пора отправляться в путь. Однако молодые люди почувствовали вдруг такое притяжение друг к другу, что им тяжело было расстаться. Чжу Иньтай рассказала Лян Шаньбо, что через неделю она тоже отправится в ту же школу, в которую едет сейчас юноша. Лян Шаньбо обрадовался, он переживал о том, что в школе ему будет одиноко, и был рад, что теперь вместе с ним будет учиться такой дружелюбный мальчик. Договорившись о встрече, ребята расстались.
Теперь Чжу Иньтай знала, кому ей нужно подражать, чтобы братья поверили, что она может изображать мальчика. Объект подражания только что был перед ее глазами.
К тому же у девушки было теперь цель, даже две цели. Она хотела учиться, и очень-очень хотела встретиться снова с красивым мальчиком. На этот раз братья были вынуждены, скрипя сердцем, согласиться — сестра выдержала экзамен. Мать и отец вынуждены были отпустить дочь.
Однако, когда она отправилась в дорогу, вместе с ней выехали четверо слуг. Прибыв на место, девушка отправила слуг домой. Она знала, что отец будет гневаться, но боялась, что слуги проговорятся о том, что она не юноша, а девушка, и поэтому распорядилась найти ей слугу прямо в том городке, где была школа. Старый слуга, довольный тем, что его возвращают назад, в имение, быстро нашел Чжу Иньтай подходящего слугу.
После того как девушка отдохнула, она отправила нового слугу со своими документами в школу. Слуга скоро вернулся и принес записку, директор школы — это была женщина, милостиво разрешила Чжу Иньтай присоединиться к остальным ученикам. Когда девушка отправляла слугу с документами, она указала в сопроводительной записке, что в школе, где она хочет учиться, уже учатся ее четыре брата.
Директор школы распорядилась, чтобы новый ученик жил в комнате с одним из братьев. Братья совсем были не рады тому, что с ними теперь будет учиться сестра. Они были смущены, что сестра теперь ходит в мужской одежде. Однако таково было решение отца, а отцу братья перечить бы никогда не стали.
Девушке повезло, она попала в класс, где учился Лян Шаньбо. Юноша был на седьмом небе, когда узнал, что дружелюбный юноша, которого он встретил в лесу, действительно будет учиться с ним в одном классе.
Самым тяжелым был первый месяц. Дома у девушки была своя комната, и училась она один на один с учителями. А здесь ей приходилось находиться в классе, где было очень много мальчиков. Однако очень скоро она привыкла, и не видела ничего особенного в том, что учится в классе, где нет ни одной девочки, кроме неё.
Самыми сложными были банные дни. Если бы не братья, ей скоро пришлось бы вернуться домой. Однако благодаря братьям все проходило гладко. Братья караулили сестру, пока она мылась, и только потом приступали к мытью сами.
Дружба между Лян Шаньбо и Чжу Иньтай крепла не по дням, а по часам. Лян Шаньбо радовался, что у него такой хороший и верный друг, а Чжу Иньтай полюбила Лян Шаньбо всем сердцем. Однажды Лян Шаньбо предложил, чтобы он и его новый друг стали названными братьями. У юноши не было братьев и сестер, и он завидовал Чжу Иньтай у которой было много братьев. Девушка с восторгом приняла предложение своего любимого друга. Они поклялись быть всегда вместе, никогда не предавать друг друга и не разлучаться.
Время пошло, так незаметно прошло три года. Подошло к концу обучения братьев девушки. Когда братья уехали, девушка думала, что теперь для нее все изменится, однако все было по-старому. Она была неразлучна со своим другом, поверяла ему все свои мысли, училась и была счастлива.
Прошел месяц после того как братья уехали, и вдруг Чжу Иньтай вызвала к себе директор школы. Она сообщила ученику, что из имения пришло письмо. Отец требовал, чтобы Чжу Иньтай вернулась домой. Молодые люди переживали предстоящую разлуку очень тяжело. Девушка никак не могла подобрать слова, чтобы рассказать другу кто она на самом деле. Еще сложнее ей было признаться в своих чувствах к юноше.
Лян Шаньбо был впечатлительным и нервным юношей. Любое негативное событие могло выбить его из колеи. Иногда юноша долго болел, а девушка преданно ухаживала за ним.
Сейчас девушка боялась расстроить своего друга окончательно. Юноша и так был в депрессии все последние дни. Он переживал, что остается один в холодном, равнодушном мире.
Он не мог вернуться домой не закончив обучение. Дома его ждала больная мать, которая продала все, что могла, чтобы юноша мог выучиться. Когда-то семья юноши принадлежала к самым знатным фамилиям, однако, когда погиб отец юноши, благосостояние семьи пошатнулась. И теперь вся надежда матери было только на сына.
Девушка так и не решилась рассказать другу правду. Уезжая, она открыла правду директору школы. Женщина была удивлена, но гнева не выказала. Девушка отдала женщине свою заколку для волос с драгоценным нефритом в виде сердца. Она попросила, чтобы директор школы, когда юноша закончит обучение и соберется возвращаться домой, отдала юноше заколку и рассказала ему правду о Чжу Иньтай.
Когда девушка вернулась домой, она спросила отца, зачем он вернул ее домой, ведь обучение ее не было окончено. Отец ответил, что после того как братья вернулись домой, ей негоже было оставаться одной среди мужчин. Девушка не стала перечить отцу, она была благодарна ему и за то, что он сделал для нее. Если бы девушка не поехала в эту школу, она не смогла бы прожить бок о бок столько лет со своим любимым другом.
Время шло, девушка считала месяцы и дни до того момента как обучение ее друга будет закончена. По ее подсчетам оставалось две недели до окончания Лян Шаньбо учебы, когда отец девушки объявил, что теперь Чжу Иньтай взрослая и ей надо готовиться к замужеству.
Девушка была в шоке, она не знала, как объяснить отцу, что у нее есть друг, которого она любит, о котором мечтает, за которого хочет выйти замуж. Но, на какое-то время, разговоры о замужестве прекратились, а потом всё произошло одновременно.
В тот день весь дом был на ушах, в имение, рано утром, прислали письмо. Старый друг отца был на седьмом небе от счастья — его сын вернулся из дальних стран, где обучался долгое время, а вечером доверенная служанка девушки принесла записку. Лян Шаньбо уже приехал и ждал девушку на том месте, где они встретились впервые. Не чувствуя ног, девушка побежала к конюшне.
Дорога к лесу казалась ей длинной, как зимнее ненастье, хотя на самом деле она скакала не больше пяти минут. Лян Шаньбо действительно ждал девушку в условном месте.
Сначала молодые люди были смущены, прошел уже целый год со дня разлуки, да и девушка теперь была в женском платье, но потом смущение прошло, и они стали болтать как прежде. Юноша рассказал девушке все новости о школе, но ей этого было мало, она хотела знать, как он жил без неё. Юноша рассказал, что его мать умерла и теперь он одинок как никогда.
Уже был поздний вечер, когда девушка услышала крики, и поняла — ее ищут. Юноша сказал, что остановился в местной гостинице. После этого они расстались, договорившись о том, что встретятся завтра.
Отец и мать не стали бранить дочь за долгое отсутствие, они были смущены и обрадованы. Сын старого друга, Мо, который вернулся из дальних стран, хотел жениться на Чжу Иньтай, и скоро в дом должны были прийти сваты. Родители, которые ничего не знали о любви дочери к школьному другу, были удивлены реакцией дочери. Вместо того чтобы радоваться вместе с родителями, она разрыдалась и убежала к себе в комнату. Посовещавшись, родители решили, что это нормальная реакция для скромной девушки.
Однако девушка металась по комнате, как тигр в клетке. Она знала, что завтра ей в лес убежать не удастся. Так как девушка считалась теперь невестой, ее свобода будет теперь ограничена. Однако господин Мо еще не сделал девушке предложение, и если Лян Шаньбо успеет сделать предложение первым, то еще будет не все потеряно.
Не отдавая отчета в том, что делает, девушка написала записку и позвала служанку. Вскоре служанка вернулась. Она сказала, что отдала записку молодому человеку. Молодой человек сначала залился слезами, а потом попросил служанку подождать. После этого он написал ответную записку и велел служанке бежать быстрее ветра и отдать эту записку госпоже. Девушка не боялась, что служанка прочитает записку. В этом доме она единственная из женщин могла читать и писать, даже ее мать не владела искусством чтения.
Развернув записку, девушка узнала, что ее друг готов встретиться с ней прямо сейчас, ночью, на том же самом месте. Скоро влюбленные были вместе. Светила луна, цикады пели так громко, что заглушали все звуки. Девушка бросилась в объятия любимого и разрыдалась. У них было мало времени, и они составили план. Через полчаса девушка уже была дома. На следующий день Лян Шаньбо, как и было договорено с Чжу Иньтай, попросил аудиенции у отца девушки.
Разговор был недолгим. Сначала отец вышел из парадной залы мрачнее тучи, а потом оттуда выбежал бледный как смерть Лян Шаньбо. Все было кончено. Отец отказал Лян Шаньбо. После этого девушку закрыли в комнате на ключ. Она не могла даже выглянуть в окно, окна забили снаружи крест-накрест. Девушке ничего не объяснили, лишь объявили, что отец принял предложение господина Мо, и со следующей недели девушка должна будет готовиться к мысли, что у неё скоро будет свадьба.
Однако девушка была всё-таки любимой дочерью и вскоре на неё перестали гневаться. Домашний арест был снят. После того как девушке разрешили выходить из комнаты, она выждала один день. Засыпая, она мечтала о том, что утром сбежит из дома.
Однако утро принесло страшную весть. Доверенная служанка сообщила, что хозяин гостиницы, где жил любимый девушки, прислал записку. Записка гласила, что его постоялец умер.
Следующие несколько дней прошли для девушки как в тумане. Она не присутствовал на церемонии похорон. Все заботы о погребении взяли на себя дальние родственники ее любимого. Лян Шаньбо был погребён на местном кладбище.
Отец девушки был сокрушен, но все-таки надеялся, что свадьба с сыном господина Мо притупит боль его любимой дочери. Сын господина Мо был ученым человеком, уважал свою будущую невесту, и был рад, что его женой будет женщина близкая ему по духу.
Перед тем как дать согласие на свадьбу, девушка потребовала, чтобы ее отвели на то место, где был погребен ее любимый. Отец безропотно согласился.
Чжу Иньтай сказала слугам, чтобы они оставили ее на час. Лилит смотрела на девушку и плакала, страдания влюбленной девушки были и страданиями Лилит. Потом Лили перевела взгляд на могильную плиту, под которой был погребён любимый Чжу Иньтай.
И тут Лилит, будто что-то кольнуло в сердце, воспоминания уже готовы были всплыть на поверхность памяти, как вдруг куда-то снова исчезли. Чего-то не хватало. Женщине казалось, что она уже видела это место, но в ее ведениях, рядом с могильным камнем юноши, было что-то еще. Наконец, Лита, оставила попытки подстегнуть память. В этот момент за безутешной девушкой вернулись слуги.
А женщина проснулась, потому что автобус дернулся и остановился. Водитель объявил, что стоянка автобуса будет десять минут.
Лилит тошнило.
Может быть, это были последствия того, что за последние несколько часов она ничего не ела, а может быть, ей плохо было так от того, что сон, который она видела, закончился так трагично.
Но скорее всего дело было в том, что Лита просто устала. Ведь она была в дороге уже более двух суток. После яркого сна, Лилит все вокруг казалось серым и нереальным. Стоять в очереди за пирожками было тяжело, Лолита вышла из кафе и зашла в рядом стоящий магазин. Она купила первую попавшуюся булочку и пакетик сока. Вернувшись в автобусе, она положила покупки в сумку.


Рецензии