Два синквейна

Век живи - век учись.

Никогда не преподавала в школе русскую литературу, зато два года на подготовительном отделении университета работала, и там мы за год всё, что на вступительных экзаменах  абитуриентам понадобится, повторяли из школьной программы.

И ещё репетиторством занималась с абитуриентами, учила писать сочинения. В том числе на тв записала 12 программ по русским класссикам от Карамзина до Чехова. Дела давно минувших дней.

По картинке там всё устарело, брала в кинопрокате экранизации, перегоняла на студии с кино на телеплёнку и потом монтировала нужные фрагменты со своими сентенциями, идея была в том, что не слова, так хотя бы зрительные образы запомнят школяры. Киноплёнки были старые, заезженные в прокате, качество картинки по нынешним меркам - ни в какие ворота.

Зато мне красиво оформляли студию, но вещала я в ней без детей, в гордом одиночестве, на статистов у студии денег не было. Поэтому звала стать рядом с камерой кого-нибудь из студийных, чтобы слушать и кивать,  не по суфлёру вещала, а входила в транс: неделю готовилась, начитывала материал и думала, а потом садилась или ходила перед камерой и произносила импровизацию, монолог минут на 15, передача была получасовая, 50 на 50, то я, то экранизации.

Сейчас не смогла бы этот фокус повторить. С одной стороны, знаю больше, с другой - ещё меньше, чем тогда, способна судить тех, кто не мне чета. Хотя и тогда целью программы было воздать хвалу гениям.

Мне до сих пор кажется, что если ребёнка хоть однажды "пробьёт" чужое слово - это ему запомнится надолго и откликнется потом не раз.

И вот вчера чадо говорит, что плохо ему, голова болит, а по литре задали написать два синквейна. Пришлось писать за него.

Не слышала раньше, что за синквейны такие, а задание было обобщающее: выберите из всего курса за прошедший год два произведения, которые произвели на вас самое сильное впечатление ("показались наиболее интересными, оставили след в душе, заставили задуматься о вечных ценностях") и напишите синквейны по двум из них.

Это последние слова в учебнике, за ними следуют только "литературоведческий словарь" и  "список использованных источников", "синквейна" в словаре нет, но учительница на уроке объяснила и в вайбере скинула образец.

Синквейн - это пятистрочное стихотворение в прозе, форма, придуманная одной американской поэтессой в начале XX века под влиянием японских хокку и танка. Форма строго оговоренная,  и, по словам внедряющих её, эта форма помогает детям разобраться в своих впечатлениях и закрепить их.

Мой-то не любитель разбираться во впечатлениях, было и прошло, так что для начала я "огласила ему весь список":
 
"Слово о полку Игореве";

Симеон Полоцкий. Силлабические вирши;

Ломоносов. Оды.

Державин. Избранные стихотворения.

Фонвизин. Недоросль.

Карамзин. Бедная Лиза.

Жуковский. Избранные стихотворения.

Грибоедов. Горе от ума.

Пушкин. Евгений Онегин.

Лермонтов. Герой нашего времени.

Гоголь. Шинель.

Куприн. Гранатовый браслет.

Васильев. А зори здесь тихие.

После Васильева ещё должны были рассказы Шукшина и "Пожар" Распутина "проходить", но не успели, а между Куприным и Васильевым пропустили Платонова, зато "прошли" поэзию второй половины XX века.

 - Ну и что, - спрашиваю, - тебе больше всего запомнилось?

- "Шинель" и "А зори здесь тихие".

Сразу поняла, где собака зарыта, "Шинель" коротенькая, а по "Зорям"  экранизации смотрел. При том, что от "Слова" до Куприна я честно всё ему прочитала вслух, периодически окликая, чтобы не спал, но иногда увлекалась и не сразу осознавала, что он уже сопит, а я сама себе декламирую. На мои предложения  включить и послушать то, что проспал, раз не хочет сам читать, он мне льстиво заявлял, что нет, в чужом исполнении ему не нравится, только в моём.

Вот так и "прошли" всю программу по обеим литературам, по белорусской тем паче не заставить было взять текст в руки или аудиокнигу послушать ("я же не понимаю, а ты мне переводишь"), хотя я отказалась озвучить "Дзiкае паляванне караля Стаха", представляя объём и недолюбливая Короткевича. Лишь удивилась фантазиям методистов и сказала, что экранизация есть, снял "Беларусьфильм", нет сил читать -  посмотри.

- А про что там?

- Вроде "Собаки Баскервиллей", только, с одной стороны, ещё страшней, мрачней и загадочней, а с другой  - провинциальней, за что я Короткевича и не люблю, Вальтеру Скотту с Конан Дойлем из русских писателей много кто подражал в своё время, но мистика с готикой на мове - на любителя.

Отвлеклась. Не знаю, каким словом назвать моё резюме по Короткевичу, точно не синквейн. А два синквейна в итоге по "Слову" и "Зорям" продиктовала.

Так что склонна согласиться, приемлемая форма для подведения итогов, только грустно было осознать, насколько всё хуже стало за 800 лет от "Слова" до "Зорей": жизненные реалии трагичней и ужасней, а их фиксация в слове - во всех смыслах прозаичней.

Итак, чтобы не вникать в почерк и ошибки с описками:

1. "Слово о полку Игореве"
2. Древнерусское воинское
3. Взывает, оплакивает, прославляет
4. Дружина погибла, но князь Игорь сего избежал.
5. Плач и слава

1. "А зори здесь тихие"
2. Советская военная (повесть)
3. Напоминает, объясняет, живописует
4. Девушки погибли, Васков выжил.
5. Печаль

Вот что произошло. Пафос ушёл, слова потеряли былую силу, и вместо плача и славы, полярных и парных, воцарилась печаль, смутная, как предрассветный туман.

Это Хёйзинга меня так настроил,  люблю из его "Осени Средневековья" прежде всего мысль о том, что в Средние века роскошь и нищета, свет и мрак, радость и боль, отвага и трусость, огонь и холод, скитания и домашний уют (можно продолжать) - всё проявлялось в контрастных парах и одно оттеняло другое, после холода и тьмы ночи только живей чувствовался свет и тепло домашнего очага, после дикого поля и деревни  - спокойствие за стенами замка или города, после голода и грязи в скитаниях - домашний уют.

На древнерусские тексты Хёйзинга прекрасно ложится, "со страхом и радостию" - там постоянная формула, а сейчас кто так напишет? Но пока не пришлось вникнуть, в голову не приходило, что сюжет одинаковый, с чего начали год, тем и закончили.

Не знаю, что до школяров  дошло, но сама впечатлилась.


Рецензии