О топонимах Оренбургской и Самарской областей

Киселев Ю.Л.   


Гидронимы индоиранского происхождения в ОРЕНБУРГСКОЙ и САМАРСКОЙ областей.



«Ключ к пониманию топонимии любого района, почти всегда лежит за его пределами. Нельзя осмыслить явление, не зная его ареала» - известный топонимист В.А. Никонов.


  В 1969 г. ведущий топонимист СССР В.А. Никонов отмечал, что у исследователей "полностью выпал из поля зрения огромный ираноязычный пласт топонимии Поволжья. После крупнейшего топонимиста акад. А.И. Соболевского эта линия оборвалась, ее необходимо возродить на новой основе" (кн. Ономастика Поволжья. Ульяновск, 1969, с. 265-274). 
  В соседней с Самарской обл. и Оренбуржьем, Башкирии в результате историко- лингвистических исследований установлено несколько возрастных слоев.  Наиболее древним, "нижним" пластом считаются названия индоевропейского (индоиранского и индоарийского) происхождения; к среднему слою можно отнести финно-угорский, тюркский же слой является молодыми, поверхностным слоем (Бухарова Г.Х. и др.). Названия русского происхождения появляются на этих территориях с 18 века и относятся к названиям селений. Недавно появились исследования по древней индоевропейской гидронимии и в Самарской обл. где автор анализирует гидронимические форманты: sr, str, tr, dru -"течь"; ra; r/ri -"передвигаться, идти > течь, протекать и др."; kub/kob; don/dan/ton (Беленов Н.В.).
  Оренбуржье и соседние регионы в течении столетий являлись ареалом обитания древнейших индоиранских племен (скифы, сарматы, савроматы и др.), о чем свидетельствуют многочисленные археологические данные и музейные сокровища.
 
  Согласно определению, "субстратная топонимия- слой географических названий отдельные единицы которого (корни и основы) не могут быть возведены к словам и корням господствующего ныне или в не далеком прошлом языка на данной территории. Такие топонимы имеют четкую увязку- локацию в пространстве, но непонятны как слово.  Необходимо выяснить, от каких имен образовались субстратные топонимы, каким языкам они принадлежали и что обозначали. Задача извлечь из субстратной топонимии скрытую ныне информацию. Субстратные топонимы лишены значения, они непонятны современному населению. Усвоение субстрата –является показателями взаимодействия языков, а усвоение массового топонимического субстрата предполагает промежуточный этап- двуязычие ассимилируемого народа и чем он длительнее, тем много образнее взаимодействие языков" (Шапошников, 19-20). 
  Многие названия возникли в древности и принадлежат языкам, которые на данных территориях давно исчезли, поэтому топонимы, подобно археологическим и архитектурным памятникам, являются объектом культурного наследия. Попытки объяснения многих речных названий с современных языков малоубедительны и часто такие попытки можно относить к народной наивной этимиологии. Нередко историческим топонимам новое население придает новое толкование, первичные топонимы подстраиваясь под фонетику нового языка в разной степени могут деформироваться, но могут оставаться почти неизменными.
  Впервые на наличие субстратных иранских топонимов на Южном Урале указал в 1961 г. Матвеев А.К.  Позднее его идея на материале Башкортостана была подтверждена в работах Гариповой Н.Д., Гарипова Т.М. Киекбаева Д.Г., и в последние годы этой теме посвящены ряд работ Бухаровой Г.Х.  Известный топонимист Никонов В.А., в 1969 г. замечал, что из поля зрения топонимистов изучающих Поволжье, «полностью выпал из поля зрения огромный ираноязычный пласт топонимии Поволжья».  Абаев В.И.  развивая теорию о языковом субстрате, писал, что языковый субстрат предполагает субстрат этнический, где история языка переплетается с историей народа.  Как известно из истории, во II–I тыс. до н. э. и в начале 1 тыс. н. э. существовала индоиранская общность – арийцы, обитавшие на огромной территории, их прямые языковые предки, это современные индийские и иранские народы. Существуют различные гипотезы об их прародине: одна из ведущих теорий гласит, что до укоренения в Индии, Иране, Пакистане, Афганистане, Кашгарии, центром их формирования был степной и лесостепной регион от Северного Черноморья до Южного Урала, что подтверждается многочисленными археологическими данными и музейными сокровищами (Гамгрелидзе и Иванов, 947-952).

  В работах по топонимии соседнего Башкортостана приводяться географические термины, объяснимые с индоиранских языков: aw, darya, don, toya, ud, sal, bard, baz, kaufa, sax, sikata, kala, stan, kuy, catir, cakat, saray, meus, besa, jangal и др.   Вот наиболее заметные топонимы-индоиранизмы- р. Ашкадар, Авдон, Авзян, р. Ря, Рятамак, Рятуш, р. Гара, р. Берсувань, р. Салсык? р. Соран, р. Чишма, Бардовка, г. Кафтау, сопка Шахтау, Уфа (Уппа) и др. (Бухарова и отсылки).  Вот ряд персидских слов в башкирском языке, некоторые из них понятны и в русском: бахча, инжир, гул (цветок), хна, тахта, кишмиш, базар, наурыз, шахар, дарвиш, ураза, замин (земля) дарья (река, море), дейеу (див), дарман (лекарство, мощь), хуш (приятный, хорошой), азат (свободный); личные имена - голнара (цветок граната), булат (сталь).  Подавляющее большинство персидских заимствований вошло в тюркские языки в основном посредством самих иранских языков, как процесс органического освоения и ассимилирования персидского материала различными способами и в различной смысловой, грамматической и фонетической степени (Гайсина).
   Мы попытались на примере Волго-Уральского степного и лесостепного междуречья в пределах Самарской и Оренбургской областей, объяснить смысловое содержание некоторых гидронимов (названия рек и водоемов) на основе санскрита, иранской этимиологии и живых архаичных восточноиранских языков (осетинского, ягнобского, памирских, пушту).  Названия рек, это наиболее древние и устойчивые из топонимов, к тому же реки, и их долины, берега, имеют исключительное значение в жизни всех народов, как полуоседлых, так и кочевых. Реки и их долины, это организаторы пространства, на них основана вся система ориентаций, связей и коммуникаций в ландшафте, отсюда устойчивость их названий на протяжении столетий. Часто от названий водных объектов происходят названия поселений и урочищ.
  Для реки имелся целый ряд первичных терминов, определяющих особенности состояния воды и ее течения, характер взаимодействия текучей воды с руслом, берегами, поймой часто в значениях: быстрая, стремительная, бурная, поток, источник, пить, глотать, журчать, сок, вода, вкусная, луговая, ветвящаяся, затопляющаяся (пойму и берега), застойная и другие.  Для гидронимов нередко использовались слова с первичным значением движения: бежать, идти, прокапывать, прорывать, прыгать, пропиливать, обрушать и др., что соотносилось с характером движением воды и взаимодействия с берегами и окружающей реки сушей. Часто одним- двумя терминами составляющие гидроним, даётся краткая гидрологическая характеристика реки и связанного с ними окружающего их пространства. Толкование топонима проводим на основе корней. Понимая смысловое содержание названий, они перестают быть странным сочетанием звуков. Иногда названия носят гибридный характер, когда к индоиранскому корню добавляется поздний тюркский словообразующий элемент; древнейшие термины получают огласовку в языках ныне живущего на данной территории этноса.

 

АЙДЫРЛЯ - река на границе Оренбургской обл. с Кустанайской обл. у пос. Красноярский.  Название связывают с тюрк. адыр «сопка, холм», у нас гидроним, и такое толкование сомнительно. У нас маловодная речка, наполняемая лишь весной и в начале лета, позже это система плесов с протоками, и все это в почти плоской степи со слегка заглубленным руслом.
  Выделяем части Ай и Дырля. Отделяем казахское "ай" -возглас одобрения, восхищения, ой -«впадина, низина»(Бектаев, 70, 346; Койчубаев, 182).
  Мы связываем "ай" с пра-иранским "a, ai",- указательное местоимения "этот", или усилительная, утвердительная частица "а", или частица со значениями направления, нахождения (ЭСИЯ,1, 63, 71, 102, 109, 299), соответствует дигорскому указательному местоимению "это, этот"(ДРС,20). Возможна связь с пра-иран. ai, i "идти, двигаться". В санск. aya "ход, бег" (Кочергина, 68), - в гидрониме о воде.
  Вторая, основная часть названия "дыр" сопоставима с санск. dhara «поток, ливень»,  dharya «вода», пушту дара -"течение (реки), поток", дари-яб "река, море, поток", тадж. дарё/dariyo "река" (ПрРС, 35; ПшРС, 398, 408; ТдРС, 99, 102), восходят, вероятно, к и.-е. корню der "бежать, спешить". Не исключаем связь с иран. dara "долина, ущелье, низ долины, углубление"(ЭСИЯ, 1, 81; 2, 340, 344-345), в  тадж. дара "ущелье, узкая долина".
  Замыкающее "ля" - ностратический (урал.?, драв., алт., картав.?) суффикс принадлежности и множественности l, la, либо развитие суффикса (урал., алт.) отыменных глаголов (Иллич-Свитыч, № 246, 248).
  Соответствие: р. Айдар, пр. Северского Донца на Донбасе.

АССЕЛЬ -речка, пр. р. Большой Ик на границе с Башкирией. Первый вариант: 1-я часть может соответствовать индо-ир. asu «быстрый, проворный, резвый» (о воде). Если первичная формы гидронима - Asusel: asu «быстрый» + sel/sal «прыгать, двигаться, течь» (СМ Салмыш).
  Второй вар.: 1-й часть "ас-" соотв.. санск. is 1."идти, двигаться, ускоряться, возбуждаться", 2."сок, напиток; сила", isa "сочный, тучный"(Кочергина, 109), или иран. ais, is "стремиться, приводить в быстрое движение, торопиться" (ЭСИЯ,1,124), и.-е. корень eis "двигаться быстро" (Покорный, п. 459).
  Толкуем название р. Ассель: asu- sel «быстрое, стремительное стечение воды», или ais-sel, is-sel "ускоренное движение воды".
  Соответствия: р. Ассаб-тляр (Дагестан); р. Асса (Ингушетия), р. Ассия-об (Тадж.); р. СангАссия и с. СариАсия (Узбекистан); р. Яссы (р-он Узгеня, Киргизия); р. Асы и р. Асса (юг и ю.-в. Казахстана); сел. Чахар-Асияб (Афганистан, р-н Кабула).

АШКАДАР - приток р. Белая в Башкирии, истоки реки на границе с Оренбуржьем. Как и Авдон, относиться к числу наиболее наглядных индо-иранских топонимов Башкирии. 1-ю часть гидронима "ашка" связывали с перс. "белая, чистая" (Бухарова и отсылки). Однако мы связываем гидроним с кл. и совр. перс., тадж., дари ask -"слеза, слезы неба (о дожде), плакать" (ПрРС, 90; ЭСИЯ, 1, 241-242).
  2-часть названия "-дар" восходит к и.-е. корню der "бежать, спешить", или пра-иран. dar "течь, лить"; не исключаем связь с dar "долина".
  Значение Ашкадар "чистая, прозрачная как слеза река".  Река является важнейшим притоком р. Белая. По сути, значение "прозрачная как слеза река" и значение "белая (т.е. чистая, прозрачная)" максимально сближаются, обозначая общий признак "чистая, прозрачная".

БЕРДЯНКА (Берды) – небольшая речка, приток р. Урал, в 20 км от Оренбурга. Встречаемые названия речек в разных регионах с основой "берд-" нередко связывают с перс.-курд. bar/bard «камень, скала, утес, холм» (Бухарова, 2013 г., 523) и толкуют как "река в обрывистых, холмистых, каменистых берегах".
  Наши варианты толкования, на основе:
 1) индо-ир. корень bar, br "резать, обрезать, скоблить" с развитием в ряде случаев bar-d "отделяться, откалываться" (ЭСИЯ, 2, 108-111). Эволюция значения "резать, срез > откалывать, скалывать > обрыв > >берег, круча, холм" (Откупщиков Ю.В. Из истории и.-е. словообразования. 2005.).
 2) близок в 1-му варианту и.-е. корень bher "сверлить (буравить), рыть, колоть", имеет ностратическую природу и соответствует в алтайских яз.-х bura "вертеть, сверлить, крутить", в эвенкийском buru "водоворот" (Иллич-Свитыч, № 21). В нострат. словаре Бомхарда № 007 bar- «вить, вращать» (ИЕ, Кар, АА, Шум): № 032 bar- «скрести, резать, вырезать, строгать, отделывать» (ИЕ, АА, Ур, Шум); № 033 bar- «звучать, издавать шум» (ИЕ, Кар, Др).
 3) в гидрониме выделяем «бер» и «да». Иранское bar, br «быстро двигаться, бурлить, кипеть», ср. др.-инд. bhur "двигаться, биться", санск. bhuranyu, bhurvani "беспокойный, живой, подвижный" (ЭСИЯ, 2, 106-108).  В нострат. словаре  Иллич-Свитыча, № 24, bar "бурлить, кипеть", соответствует  по Бомхарду № 4 bar "распухать, подниматься клубами, распространяться".
  Заключительный элемент «ды» - послелог  направления "da"(ЭСИЯ, 2, 274, 326, 450), или и.-е. корень da "течь, жидкость" (Старостин).
  Вероятное значение р. Бердянка: "подрезающее, подмывающее, скалывающее, скоблящее (берега течение)", "бурливое, распухшее течение". Соответствие: р. Бердь "царапающая, скоблящая, подрезающая (прибрежные скалы)" в Новосиб. обл.; речка Берда и г. Бердянск у мыса; г. Бердичев от названия места древнего поселения на холмистом мысу подмываемого рекой.

БУГУРУСЛАН - река.  Первую часть "буг" связываем с bag «быстро двигаться, бежать, бурно течь, бурлить, вздыматься (о воде)», не исключаем связи с иран. baug "изгиб"(ЭСИЯ, 2, 58), -о извилистости русла.
  Вторую основу "рус" связываем с ras «течь, струится», восходит к и.-е. ras, rоs, rosa – «течь, литься, истекать, влажность» (ЭСИЯ, 6,334), в согдийском глагол ros «течь, литься, капать», в ягноб. rus «литься, проливаться» (ЭСИЯ, 6, 394-95; ЭСКЯ, 2,214). В санскрите rsi, rs «течение», rsati «течь, струиться», raya «поток, напор, натиск, стремление, торопливость»,  ras/rasa «сок, жидкость, вода, влага» (Кочергина, 136, 539-540). "Лан" - суффикс, продолжение ностратического (урал., алт., картав.?) суффикса собирательности и множественности la, l, либо суффикса (урал., алт.) отыменных глаголов la (Иллич-Свитыч, № 246, 248).

БУЗУЛУК - Наличие сходных топонимов с корнем baz в Башкирии иногда возводят к персидскому bazu «рука»;  либо отождествляют с курд.  baz  «засушливая необработанная земля», «подножие горы; холмистая местность»,  который связан с bazon «пастбище (тучное)» (ЭСКЯ, 1, 137-138; Бухарова, 2013, 69). Название Базувлук наблюдаем в имени реки, прав. приток нижнего Днепра, местные топонимисты название понимают "испорченная вода" (Янко М.Т.).
  Полагаем, что основа Бузулук,- корень baez, baz «толстый, густой (о траве), тучный, изобильный», присутствует в ряде иран языков, в осет. baez в составе слов со значением «толстый, тучный, густой»,  baezgaerdaeg «густая трава»  (ЭСОЯ, 1, 257; ЭСИЯ, 2, 83).  В курд. baz «питать, жир», bazon «пастбище» (ЭСКЯ, 1, 135, 138); в индо-иран. реликтах Причерноморья baz «загон» (Шапошников, 389,803). В русских диалектах встречалось слово Баз «загон, скотный двор».   Название р. Бузулук понимаем: «(речная долина) с густой травой, обильными пастбищами и загонами; степь с хорошей травой и водопоями». 
 Вторая часть "-лук", это тюркский суффикс "-лык" - показатель обилия, множественности.   

БУРЛЫ, БУРТЯ, БУРУНЧА - речки. Корневая основа "бур < бар". Ее толкуем по аналогии с  разбором гидронима Бердянка: корень bar, br "быстро течь, бурлить, кипеть, биться", или bar, br "царапать, скоблить, подрезать (берега)"

ГУБЕРЛЯ – река, пр. р. Урал западнее г. Орск. В некоторых местах река напоминает горную реку. При длине реки в 110 км перепад высоты в 315 м, уклон 2,86 м/км. Название понимают с татарского как «бурлящая», однако в тюркской этимологии такого термина не находим. Большую часть длины река протекает в узкой долине со скальными берегами, ближайшие холмы возвышаются над уровнем реки на высоту до 100 м.   
  Выделяем в гидрониме корень Габ и связываем его с иранским gab «погружать, глубокий, углубление» от и.-е. корня со значением «погружать, топить, тонуть», в производных gubra «глубокий» (ЭСИЯ, 2, 90-92).  
 
ДОНГУЗ - небольшая река южнее г. Оренбург.  Большенство авторов связывают название с тюркским донуз, реже в форме тонгуз- «дикая свинья, кабан»   (ЭСТЯ, 1980 г., с.267-268), в казахском «свинья» -шошка (Бектаев, 639) , в киргиз. донуз «дикая свинья» (Юдахин, 197). Обозначение диких кабанов может быть связан с признаком кабанов как обитателя кустарнико-луговых пойм небольших речек и водоемов.
  Попробуем осмыслить гидроним иначе: выделяем элем. Дон и Гуз. Первый связываем с иранским dan (don)- глагольная форма передачи быстрого течения воды, в некоторых яз.-х самостоятельный термин, в авест. danu «течение, поток, река», осет. don, dan «река, вода» (ЭСИЯ, 2, 326, 450), в санскрите udan «вода, волна», udanya «волнующийся, бушующий, водянистый», danu «капля, роса» (Кочергина, 118, 235, 265, 299).
  Вторую часть гидронима "гуз" сопоставляем с тадж. гуз, гузар  "проход, проезд, путь", перс. gozastan "проходить, переваливать"; gozargah  "проход", rah-gozar "подступ, проход", корень goz (РПрС, 419, 550, 458); др.-инд. ga "идти, проходить, достигать", gu "идти" (Кочергина, 191). Отсюда возможное значение названия р. Донгуз "воды проход/путь; вода идущая/движущаяся".
  В дигорском языке (родственный скифо-сарматскому) донгъуз "водянистый, темно-серый"(ДРС, 2015 г., 269, 270), отсюда название р. Донгуз может означать "вода, река, течение", корень don "течь, вода, река".
  Вариант Б: "гиз" пробуем сопоставить с памирским goz в обозначении «луг» (часто заболоченный), др.-инд. ghasa «пища, трава на пастбище» (ЭСВЯ, 178); Кочергина, 201), перс. gaz "пастьба". Отголосок этого в географ. терминах в Азербайджане и Туркмении Гуз- «пастбище, сырая местность, пастбище,  теневая сторона горы» (Мурзаев, 141). В условиях климата сухих степей понятия "луг", "пастбище", "трава", "увлажнение" стоят в одном ряду в оценке речных пойм.
  Вариант В: сопоставление с перс. абхиз "прилив, подъем воды в реке, разлив, наводнение, волна" (аб/ар -"вода, влага"; 1.хиз- "подниматься, спускаться", их 2 хиз -"пасти, пастбище, изобилие (о растительности)", в диалектах kaiz, kiz, gaiz, giz, haz, xiz (ПрРС, 34, 594-595; ЭСИЯ, 3, 332-338; т. 4, 186). В тадж. хезон "подниматься, вздуваться", хестан "подниматься, вставать" (ТжРС, 274).
Важный признак реки, -периодические подъемы уровня воды, чередующиеся с возвращением в исходное состояние.
  Возможное значение назв. р. Донгуз "воды проход/путь; вода идущая/движущаяся"., или "вода/река, склонная к периодическим подъемам уровня", или "река с луговой (травянистой) поймой".
  Интересные сведения представляют Гамгрелидзе и Иванов (с.940): вероятным центральноазиатским отражением древней и.-е. формы является др.-тюрк. okuz "река", не имеющая собственно тюрк. этимиологии. Также отражением древнейшей формы явл. старое назв. р. Амударья - Ochsus.  В обоих случаях, вероятный первоисточник и.-е. ek/ok "вода, поток" (отложилось в тохар. yok "пить", латин. aqua "вода").
 
ДОМБАРОВКА – короткая маловодная речка, пр. р. Камсак.   Выделяем корень Дам, связываем его с иран. dam «дуть, вздуваться, дышать, вырастать, и др.», в одном из производных в кл.перс. dam «вздуваться, подниматься (о воде в реке, о тесте)» (ЭСИЯ, 2, 316-317). 
  Второй элем. Бар - иран. bar «быстро двигаться, бурлить, кипеть (водоворот)», авест. «быстро стремительно двигаться, устремляться», или bar, br "царапать, скоблить, подрезать (берега)"(ЭСИЯ, 2, 106-111). Названием   р. Домбар может означать: «быстро вздувающаяся и бурлящая (весной или в дожди)», в иные сезоны речка состоит из плесов и полусухих проток.

ИЗЯК - небольшая речка в Шарлыкском р-не, также р. Изяк близ Уфы; р. Узяк в Ростовской обл. и другие. В основе назв. видим иранское iauz, iuz "возбуждаться, приходить в движение, взволноваться, беспокойство, движение" (ЭСИЯ, 4, 111-112), -в гидронимах о воде. Может эта же основа лежит и в названии р. Яуза в Москве?

ИК Большой – река, пр. Сакмары, также р. Ик на границе Оренбуржья и Башкирии. Гидро-основа "Ик" встречается в Поволжье, Урале и Зап. Сибири.  Часто  такие гидронимы связывают с финно-угор. корнем joky, jogi "река", при этом отмечают сближение с древне-индоевропейской лексикой (Мурзаев, 194). Необходимо учитывать, что в древности как финно-угорские, так и тюркские языки испытали огромное влияние древних индоевропейских языков и взаимовлияние.
  Название Ик, помимо финно-угорского, можно связать с и.-е. корнем ek, ak с первичным значением "пить(воду)", перенесенное на "вода" и далее на «река, поток», в латин. aqua «вода», герман. agw-a (Гамгрелидзе и Иванов, 940). Есть и и.-е. корень ok "глаз" > "источник > "вода, водоем". В санскрите ogha "прилив, поток" (Кочергина, 142).
  А этимиологию гидронима Ока (пр. Волги) возводят к балтскому aka "прорубь, колодец", akis, латыш, acis - "незамерзающее место в водоеме; прорубь; открытое пространство воды в зарастающем озере или болоте; бьющий из глубины ключ; буквально глаз» (Поспелов Е.М., Геогр. назв. Моск. обл.  Топон. словарь. 2007. с.402, отсылка к Топорову В.Н.). 

ИЛЕК - река, приток р. Урал. Часто гидроним пытаются объяснить с тюрк. елек- "олень, косуля, дикая коза", что можно отнести к проявлению наивной народной этимиологии. Но подобный гидроним, в таком случае, имеет и и.-е. истоки el-en, ol-en "дичь", в дочерних языках "олень, лань, лось (рогатое дикое животное крупное)" (ЭССРЯ, 2, 67); природа слова ностратическая (Иллич-Свитыч, т.2, с. 272-273). Но название реки вряд ли связано с таким толкованием, это не более чем созвучие.
  В гидрониме выделяем и.-е. корень al «исток, течь, лить, плыть, река» (Трубачев, 85; Шапошников, 398-400), отложилось в литовском aleti «течь, сочиться», латыш. aluots «источник, родник» (Васильев, 162,166; Невская, 15). При толковании гидронима Альта (пр. Трубежа, пр. Днепра), авторы возводят название к и.-е. el, al (ele) "течь, плыть, лить" с расширительным суффиксом "-t" (ЕСЛГН, 17).  В гидрониме Илек, полагаем, корень  al(el, il)- "течь, лить, плыть" с суффиксальными расширителями -e-k.
  Если рассматривать "-е-к", не как суффиксальный распространитель, а как 2-ю основу, то пробуем его связать с и.- е. ek "пить, вода", отложилось в тохарском yak "пить", хеттском eku "пить", в латинском aqua, англ. ig "вода" (Гамгрелидзе и Иванов, 940). Отделяем корень ok "глаз" > "источник > "вода, река", отложилось в латин. oculus; литов. aka "прорубь, колодец", akis, латыш, acis - "незамерзающее место в водоеме; прорубь; открытое пространство воды в зарастающем озере или болоте; бьющий из глубины ключ".
  Также "-ек" в гидрониме можно связать с пра-иранской частицей усиления "k (ka, ik)".
  2-й вариант толкования Илек: в основе сочетание индо-ир. i, ai (ei) "идти, двигаться" + lei "лить", с расширителем "-k", имеем i-lei-k. Также не исключаем связь с и.-е. корнями lak "водоем, стоячая вода, озеро", lak "лакать", leg "капать, сочиться, вытекать наружу; пропускать воду, просачиваться" (Покорный, n 452, 1117, 1126, 1136).  Не исключена связь с и.- е. welk "влажность".
  Соответствия по гидро-основе al/il: р. Ало, р. Алоля, р. Олица в Псковской обл. РФ; р. Альта, пр. Трубежа (Днепровье);  на С.Кавказе -р. Аликан(-овка), р. Сал-Али, р. Бугур-али; в Закавказье р. Алгети и Алазань; р. Альма в Крыму; р. Алитанг и Алингар в Афганистана; р. Аличур в Бадахшане, оз. Алло и р. Иляк (Тадж.), долина и река Илак (Ахангаран) в Узбекистане; р. Или в Казахстане.

ИРГИЗ Большой - река в Саратовской и Самарской обл. Истоки на возвышенности Общий Сырт. Вода используется для орошения, летом река мелеет. Аналогичный гидроним есть севернее Аральского моря в Казахстане. 
  В изданиии "Книга Ахмеда Ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921—922 гг. перевод А. П. Ковалевского Харьков. 1956.", арабо-персидский автор упоминает реки Джайх (Джаик, Урал), Ирхиз (Иргиз), Самур (Самара), Кинал (Кинель), Сух (Сок).
  В гидрониме выделяем основы Ир и Гиз.  Первый соответствует др.-инд. ir в значении "двигаться", irya -"бодрый, подвижный", ira "освежающий напиток", irina "ручей, родник", i "идти, отправляться, приходить"(Кочергина, 107, 109, 110) - о проточной воде в гидронимах. Возможна связь с и.-е. ei, ai, i "идти, двигаться", отсюда латинское it, ire "идти" (ЭСИЯ, 1, 109; Покорный, № 452).  Наряду с формантом ar «двигаться, приводить в движение» (ЭСИЯ, 1,188, 196; ЭСВЯ, 84; Мурзаев, 43, 44-46), элемент ir наблюдаем в составе многих речных названий(Иртыш, Иртек, Ирпень, Ирклей, Ирмиз, Иркут, Ирля).  По мнению ряда лингвинистов гидро-основа ir означает «бурлящий» (Майпиров, 250 и отсылки), что тождественно др.-инд. irya -"бодрый, подвижный", - в гидронимах о воде. 
  2-я часть "-гиз" может соответствовать перс. гузар, гозар "проход, проезд, путь, улица, перевал" в значении близком к значению "русло".
  Возможно соотв. памирскому goz «луг», вероятно, родственен др.-инд. ghasa «пища, трава на пастбище» (ЭСВЯ, 178; Кочергина, 201). Долина р. Иркиз является своеобразным оазисом с богатыми лугами и участками с древесной растительностью среди засушливой заволжской степи, что является результатом дополнительного увлажнения, связанного с рекой.  В Азербайджане и Туркмении Гуз- «сырая местность, пастбище,  теневая сторона горы» (Мурзаев, 141), в персидском  gaz «пастьба». Отсюда возможное значение Иргиз: «бурно движущаяся (вода) в луговой долине (с хорошей травой и стоянками)».
  Персо-язычный автор 10 века в описании фиксирует современную р. Иргиз как р. Ирхиз. В перс. словаре абхиз "прилив, подъем воды в реке, разлив, наводнение, волна". Где аб/ар - "вода, влага"; хиз- 1."прыгать, скакать, перебежку делать; вскакивание, вставание", 2."в изобилии, богатый"; хизаб "вал (воды), волна"; хизидан "скользить, подскакивать, вскакивать"(ПрРС, 34, 594-595). В тадж. хез "скачек, прыжок", хезон "подниматься, вздуваться" (ТдРС, 274). Здесь 1-й признак в названии- о периодических подъемах уровня воды, чередующиеся с возвращением в исходное состояние. 2-й признак -"изобилие", речь о плодородной пойменной почве, траве, лугах и растительности, как результат увлажнения в условиях южного климата. В иранской этимиологии hiz, haiz, в диалектах kaiz, kiz, gaiz, giz, haz, xiz (ЭСИЯ, т.3,332-338; т.4, 186) имеет два значения: 1) глагол со значением «передвигаться вертикально (подниматься, спускаться)»; 2) «пасти > пастбище». В этом случае Иргиз (Ирхиз) понимаем: "бодрая (вода) поднимается (весной) и спадает (в межень), формируя изобильную луговую долину", т.е. реке свойственно колебания уровня воды в зависимости от снеготаяния, дождей, засухи, летней межени, при этом формируется пойма с богатой растительностью, позволяющей использовать пойму как пастбища и места зимовок, что весьма актуально в условиях степного рельефа.
  Иркиз (Ирхиз) понимаем: "бодрая, движущаяся(вода) поднимается (весной) и спадает (в межень), орошая пойму, вызывая рост травы, что используется под пастьбу".

ИРТЕК – река, приток р. Урал.  Выделяем элементы Ир и Тек. Первая часть Ир соответствует санск. ir "двигаться", irya -"бодрый, подвижный", ira "освежающий напиток".  И.-е. корень ai, i "идти", производное ire "идти" (ЭСИЯ, 1, 109; Покорный, № 452).
  Вторая часть соответствует санск. tak, taku «спешащий, торопящийся» (Кочергина, 230), авест. taka «бег, течение, ток», (ЭСОЯ, 3, 222, 245-346, 284); осетин. taex «речная стремина, быстрый, стремительный, бурный»,  балтское teke «небольшая речка, луговой ручей», tekme «поток, ручей» (Невская, 89); восходят к и.-е. корню tek (tekw) -"бежать, течь" (Покорный № 1972). Значение Иртек: "бурно текущая (вода)", "быстрица".

КАМСАК – река, пр. р. Орь. Слово КАМ в дигорском -"рот, пасть, горлышко (кувшина), отверстие; ущелье/долина" (ДРС, 327), восходит к иран. kam, kom- «нёбо, глотка» (ЭСОЯ, 1, 598; ЭСИЯ, 4, 169-170). В гидронимах Кам (ком, кум) изначально «русло, ущелье, овраг, канал», по которому течет вода, в более широком значении "река". Термин Ком (Кем, Кам, Кум) часто встречаем в назв. широких ущелий, долин и рек, Гидро-основа "кам, кем" представлена в зоне западных уральский языков в значениях "большая река, течение". Пра-индо-европейский корень kwem, kem "сделать глоток чтобы проглотить" (Покорный, № 1092). Было доказано, что первоначальная языковая принадлежность КАМ - индоевропейская (ЭСИЯ, 1, 598; Мурзаев, 1970 г.; Дульзон). Термин распространен на Кавказе, в зоне уральских языков, в ср. и центр. Азии.
  Термин Сага означает «удлиненная ложбина, старица, протока, залив, понижение с остаточной водой» (Мурзаев, 338), в Казахстане «устье реки, залив, место у залива водоема» (Койчубаев, 187).  Тождество в литовском saka «речной рукав, всякое ответвление, разветвление, ветка, сук», ap-seka «залитое водой место, заливной луг» (Невская, 15,87). В санскрите cakha (sakha) «ветвь, сук; разновидность» (Кочергина, 640).
  Не исключена связь с и.-е. корнем  seu, su c распространителем seu-k, su-k "сок, сосать, выделять влагу, течь и т.д." (Молина, 11-12), подробнее в разборе СакМара.
 Река Камсак представляет собой степную реку снегового питания, наполняемую водой весной и мелеющую в другие сезоны и представляющие собой систему плесов соединенных протоками и наличие участков полусухих русел. СМ Сакмара.

КАРГАЛКА, КАРГАЛА – речки, пр. Сакмары.  Название тождественно ягнобскому карг «скопление мелких камней» (Хромов, 15), т. е. река -каменка.

КИНДЕЛЯ (Киндала) - река, пр. Урала. Первую часть "кин" связываем с иранским kan «рыть, копать», авест. kanai «рыть, копать; ров, канава», kan/xan «источник, родник (результат копания)» (ЭСИЯ, 4, 199, 206, 215). Или связь с и.-е. ken -царапать, скоблить, скрести" (ЭСИЯ, 4, 199, 206, 215; Покорный, № 906).
  Вторую часть- дала (деля) связываем с dholo, dol «впадина, долина, нижний» и имеет значение близкое к dara «долина, низ долины, углубление» (ЭСИЯ, 2, 344).

КИНЕЛЬ – река, пр. р. Самара. Название сопоставляем с kan «рыть, копать».  Гидро-основа Кан часто наблюдается в названиях рек, очевидно в значении «копать, рыть > прорытое, промытое (потоком воды русло)». Или связь с и.-е. ken -"царапать, скоблить, скрести".
  Элемент "-ель", можно связать с суффиксом  собирательности или сопоставить с и.-е. al/el «исток, течь, река» (Трубачев, 85; Шапошников, 398-400).

КОНДУРЧА - река в Самарской обл.  Первая часть соответствует kan «рыть, копать», авест. kanai «рыть, копать; ров, канава», kan/xan «источник, родник (как результат копания)». Или связь с и.-е. ken -царапать, скоблить, скрести".
 Вторая часть тождественна dar «долина» или dar "течь, лить, сцеживать" (ЭСИЯ, 2, 343-344).  В санскрите kandara "горная долина, ущелье", dhara «поток, ливень»,  dharya «вода», пушту дара - "1.брызгать, бить струей"; 2."течение (реки), поток", дари-яб "река, море, поток", в тадж. дара "ущелье, узкая долина, горный проход", дарё/dariyo "река"
  Элемент «-ча», - это ностратическое, (и.-е., урал., алт.) ca, - формант прилагательных и уменьшительных имён (Иллич-Свитыч, № 45).

КУБРА - речка, южнее р.Сызрань.



КУМАК Большой - река, пр. Урала восточнее г. Орск. Корень Ком (кам, кум) изначально «русло, ущелье», по которому течет вода, в более широком значении «река». Если гидроним имел первичную форму Куммак, то 2-й элемент можно связать с пра-иран. корнем mak «мокрый; увлажнять, макать» (ЭСИЯ, 5, 163, 168; ЭСОЯ, 2, 80, 110).  СМ Камсак.

МАЗ - речка, южнн г. Сызрань.


МАРТУХА - речка, пр. р. Чаган (Первомайский район Оренбуржья), первичное форма названия реки, полагаем, "Мар-та". Название связываем с и.-е. основой mark "мокрый" (Старостин), в латыш. merka "всякое влажное место", в литов. merti "мочить, лить", в балтской терминологии murdynas «топкое место», muras «размокшая земля, грязь» (Невская, 54).  Название можно возвести к первичной  и.- е. основе mau, meu, mu "быть влажным, влага, смачивать быть мутным, мыть, омовение, плавать". Есть также и.-е. корень mara, mori – «водное пространство, масса воды, влага, озеро, море, река" (ЭСИЯ, 5, 275, 276, 278, 353).  Ностратическая (сем.-хам., и.-е., карт., алт./монг.) основа mar, mor, mr "влага > влажная почва, озеро, водоем, дождь"; meu, mw "вода, влага, смачивать, моросить, мыть, мочить" (Иллич-Свитыч, № 294, 298); по Бромхарду  (№ 530) mar "любая масса воды, озеро, море".
  Возможна связь с производным и.-е. корнем mou-r "течь, сочиться".  Заключительную часть "-ta" в гидрониме, - индоарийский суффикс собирательности и множественности (Шапошников, 220).
  Возможна связь гидронима "Мар-та" с пра-иран. marg "мокрый, мокнущий", не исключаем связь с marg "луг, трава"(ЭСИЯ, 5, 230, 231), последнее, очевидно, как следствие увлажнения. В дигорск. и осет.  марае «почва, земля, поляна (травянистая)» (ДРС, 367; Цагаева, 148), в балкар. отложилось мыры «лужайка, полянка» (КБРС, 477), в лакском марца «луг, луговой склон горы».
  Гидро-основа "mar" присутствует в названиях рек - Марка, Марух, Мурсалы, Муруджу, Марджа в КЧР, Мартан в Чечне, р. Марта в Адыгее, р. Морава (Чехия, Словакия, Австрия), р. Марта (Крым), р. Мартуни (Армения), р. Морава (Чехия, Словакия, Австрия) и другие.

МЕЧЕТКА – речка, приток р. Илек, западнее г. Соль-Илецк. Название наблюдается и в других регионах: р. Меча Красивая в Липецкой обл.,  реки Мечетка в Волгограде, к востоку от Саратова, южнее г. Зерноград; р. Мечеть южнее г. Бобров Воронежской обл., ст. Бело-Мечетинская в Карачаево-Черкесии, и вероятно сюда же относиться гидроним Мичик в Чечне и р. Мачара в Абхазии.
  Название Мечетка иногда связывают с удмурдским (уральская семья) меч -"крутой, обрывистый". Гидронимы с корнем "мач/меч" мы пробуем толковать по аналогии  с названием реки Моча «орошающая, теряющая, оставляющая, извергающая, проливающая (воду)».

МОЧА - река (на карте р. Чапаевка), пр. Волги, также р. Моча пр. Самары. Так называются речки по низменным влажным, болотистым местам (Барашков В.Ф. и др.). Сопоставляем с санскритом muc «терять, освобождать, оставлять (воду), выделять» те есть погружать в воду, делать мокрым влажным; jala-muc «воду проливающий, дождливый», vari-muc «воду извергающий, дождевая туча», (Кочергина, 220, 515, 577). 
  Более вероятна связь гидроним Моча и.-е. корнем mau, mu "быть влажным, мочить, мыть, мокрый, окунать, погружать в воду, мутный" (ЭСИЯ, 5, 275), с суффиксальным расширителем "c", имеем mau-c > mu-c > mo-c-a.
  Название р. Моча в Московской обл.(южнее Подольска) связывают с русск. словом мОча- "вода, влага, слякоть, грязь, сырость, мокрота" (Поспелов Е.М. Георг. назв. Моск.обл. Топ. словарь. М. 2008, с. 382; отсылка к Словарю Русс. народ. говоров. Т.18, 1982 г., с. 313-315).
  Название р. Моча толкуем: «орошающая, теряющая, оставляющая, извергающая, проливающая (воду)» т.е. выходящая из берегов при дождях и снеготаянии.  Сюда же относим назв. рек КуруМоч, Мочагай, реки Моча а Подмосковье и Нижегородской обл, (севернее г. Городец), р. Мичик (предгорье Чечни), реки Меча (Мечетка) у различных регионах.
 См СалМыш.
 
МОЧАГАЙ – река, пр. Б. Кинеля, восточнее г. Бугуруслан.  Местное значение слова мочаг – «не просыхающая впадина, влажное место, низменный луг, не топкое без кочкарника место выхода ключевых вод, заболачивающих землю» (Барашков В.Ф. и соавт.), что по сути полностью  отражает  наше толкование гидронима Моча.
  Второй элемент Гай – связываем с термином, обозначающий небольшой лиственный лесок, рощу, кустарник в низменных пойменных местах (ЭСИЯ, т.3, 267).

ОРЬ - река, приток р. Урал. В литературе переводят с тюрк. ор -«ров, канава; вал со рвом" (ЭСТЯ, 467-468), некоторые авторы пытаются объяснить гидроним с венгерского  "сторож, часовой"(Халитов, 14).   
  В Книге по Большому чертежу от 1627 г. река указана как Воръ, в чем видна санскрит-гидрооснова var/vari –«вода, река», varuna «водяной, водный» (Кочергина, 577-588), в авестинском var «дождь».   Также можно связать Орь с основой ar «двигаться, приводить в движение, побуждать». Покорный Ю. (№ 498) рассматривает и.-е. корни ar, er, or, r, ere, как варианты, возникшие в результате чередования внутри единого многозначного глагола "приходить в движение, двигаться"(ЭСИЯ, 1,188-189, 196). По Шапошникову (с. 72) и.-е. ar течь, текучая вода". В индо-европ. гидронимах слогообразующий "r (rei, reu)", с наращениями, образует образует ряд гидротерминов и речных названий (Молина, 40-50); и гидроним Орь может относиться к таким производным. В санск. ar "идти", ars «течь, скользить», arna "волна, поток, течение, море", ardra "мокрый, сырой, влажный" (Кочергина, 70, 72, 99, 898).  В грузинском ru "канал, источник, ручей", армян. ару-"ручей, речка, канавка, течение", венгерское ar -"поток", хетское ars "течь"; пра-корень ar "текучая вода" имеется в названи рек в Альпах, Пиренеях (Мурзаев, 46). В бассейне Днепра реки Орля, Орлея (Арлея) объясняют с древнепрусского arle "озеро" (Топоров, 1962, с. 176, 199).
  Менее вероятна связь Орь с первичным иранским har "передвигаться, течь, текущий" (ЭСИЯ, 3, 369), или и.- е. корнем (o)ru, orw "ров, шрам", or(w) "двигаться", (о)rewa "двигаться, волноваться, гнать" (Старостин).

ОРЕНБУРГ - город с 1743 г., название от первоначального расположения города на пригорке рядом со слиянием рек Орь и Урал, ныне г. Орск (1734 г.). 1-я локация Оренбургской крепости 1734-35 г. близ слиянии рек Урал и Орь (в районе церкви Преображения и Орского индустриального колледжа) себя не оправдала, место оказалось уязвимо от наводнений, в 1739 г. главную крепость перенесли ниже по реке (совр. Красногор), а в 1743 г. Оренбургскую крепость перенесли к устью р. Сакмара. На немецкий манер город стал называться Оренбург -"крепость на Ори", в немецком произношении Орь в сложном слове звучит как "орен" (Матвеев, 1987 г., 131). В основе гидронима Орь можно увидеть др.-инд. var/vari –«вода», varuna «водяной, водный» (Кочергина, 577, 578),  Последняя форма делает акцент на многоводность, на место, где много воды, речных русел.  В дигорском (осетинском) языке, как наследнике сармато-аланского, термин уарун, waryn -«дождь» (ДРС, 500). Значение «дождь, дождевая вода», как важный признак допустим для реки Орь, которая вне сезона снеготаяния и вне дождей превращается в систему плесов и проток.
  Термин Бург с немецкого означает «крепость, укрепленный город».  В слове Бург, Берг наблюдаем совмещение двух первичных значений.  Первое значение происходит от праиранского barg «накрывать, укрывать, прятать, беречь, хранить, спасать, защищать», отложилось в др.-в.-нем.  bergan «прятать, хранить», праславянское bergati «беречь».  Через промежуточное значение «прибежище, защита»  связан с и.-е. корнем bhergh «высокий, возвышение > берег» (ЭСИЯ, 2, 113, 116; Покорный, № 239, 245; Гамгрелидзе и Иванов, 744-745).    Отсюда и второе значение Берг:  в санскрите brhant- «высокий, большой», авестинское  berezant- «высокий»,  осет. barz «возвышение, куча» и boerzond  «высокий», др.-в.-немецкий berg «гора», славян. «брег, берег». Отсюда берг/бург в нашем названии означает: «нагорный возвышенный берег, поэтому незатопляемый весенней и дождевой водой, место, пригодное в качестве прибежища и защиты, где возможно укрыться, сберечься, сохраниться», - (именно в таких местах строились древние городища), в противоположность низменным, пойменным, затопляемых местам. В немецком burg приобрело современное значении - «крепость (на возвышении), защищенный город».               
  Осмысливаем значение топонима Орен-бург: «защищенный город у водного места на возвышенном, незатопляемом берегу-пригорке (где возможно прибежище, защита, сбережение, обустройство)».
 
ОПКАН - озеро на Самарской луке.  Первая часть соответствует индо-ир. ар «вода, река, поток», поздние варианты - оb/ab/av (ЭСИЯ 1 311-312; Кочергина, 50, 94-95; Мурзаев, 255-256). В санскрите ap, apa -«вода»,  apu- «притекать; журчать, струиться», apya-«водный», pa -"пить, всасывать, поглощать", pi -"пить", piti "глоток" (Кочергина, 50, 94-95, 386, 395). В литовском upe "река, ручей"(Невская, 92). 
  2-я часть соотв. иранскому kanai «рыть, копать; ров, канава», производное hani «источник, ручей, колодец (результат копания и рытья)» (ЭСИЯ, 4, 199, 203, 206), в санскрите khani «яма, рудник», kha «ключ, родник» (Кочергина, 186). Не исключаем тождества Кан с с осетинским суфиксом преобладания -ган (Цагаева, 153). Отсюда гидроним Опкан означает: "водяная яма; водный источник; водой прорытое/вырытое", "воды много".

САВРУША – речка, приток р. Большой Кинель, западнее г. Бугуруслан.  Выделяем основы Сав и Руша. Первую возводим к и.-е. seu, su «сок, влага; выжимать сок, течь, литься», идти дождю», или к и.-е. seu - «кипеть, быть в сильном движении" (ЭСИЯ, 3, 378, 383; Гамгрелидзе и Иванов, 679-681). В санскрите su «выжимать, выдавливать»; savini "река" (Кочергина,729, 732, 744).   
  Вторую часть "руша" связываем с и.-е. res, ros, rosa – «течь, литься, истекать, влажность», отсюда славянское «роса»(ЭСИЯ, 6, 334), в согд. ros «течь, литься, капать» и ягноб. rus «литься, проливаться» (ЭСИЯ, 6,394-396). В санскрите ars «течь, скользить», rsi, rs «течение», rsati «течь, струиться», ras, rasa «сок, жидкость, вода, влага» (Кочергина,72,136,539-540). Этимиол. связь с литовским ruseti «течь», ruosa «луговая речная долина».
   Соответствия - р. Саврух (Самарская обл.); р. Сев (Брянская обл.); оз. Сево и р. Севка в Псковской обл.; р. и источник Савердон (Осетия); оз. Севан в Армении; оз. Сиваш в Крыму; р. Сава в Югославии, р. Северский Донец.

САКМАРА - река. В верх. части это горная река в узкой долине и быстрым течением, а в ср. и нижн. частях долина реки расширяется, появляются извилистость русла, рукава, старицы, скорость течения замедляется, река имеет развитую пойму и террасы. В первой части названии можно увидеть (как вариант) гидрооснову Саг обозначающую на местности- «удлиненная ложбина, старица, протока, залив, понижение с остаточной водой» (Мурзаев, 338). Соответствует др.-инд. cakha «ветвь, сук; разновидность» (Кочергина, 640; Шапошников, Сарматские и туранские языковые реликты сев. Причерноморья, 312). В дигорском: Суг -«капля; струя; ветка; протока, рукав реки (географ.)», суггин «рогатый; ветвистый; с многочисленными протоками (река)», саггон- "разветвление, ответвление (чего угодно)", саг- "олень", саегъае- "козел, коза", саегут-"косуля", - (ДРС, 442, 448, 469), - названия рогатых животных происходит по признаку ветвистых рогов. В балтской географ. терминологии, известной тем, что оно сохранила древнейшие индоевропейские реликтовые термины:  saka «речной рукав, всякое ответвление, разветвление, ветка, сук» (Невская, 87).
   Обоснован и 2-й вариант: возводим конечное Сак (Сакмара) к арийск. saik, sik, ср. др.-инд. sek, sik «лить, поливать, выливать» восходит в и.-е. seik «изливать, цедить, течь, капать» (ЭСИЯ, 3, 328).  И.-е. корень seu c распространителем k/g, дает seu-k, в разных и.-е. яз. со значениями "сок, сосать, впитывать, глоток, дождь (цедить, капать, истекать)" (Молина, 11). у Покорного (№ 1664) seik "разливать, наливать, поливать, сбрызгивать". В санскрите sikti «поток», sic "лить, орошать, увлажнять", sek "идти, передвигаться", seka "поливка, опрыскивание", secay "поливать"(Кочергина, 730, 746). Прослеживается родство с латин. sucus "сок". В балтской географ. терминологии ap-seka «залитое водой место, заливной луг» (Невская, 15).  Оба варианта соответствуют геоморфологическим реалиям реки, особенно в нижней и средней частях течения.
  Вторая часть "мара" относится к ностратической основе mara "влага, влажный": сем.-хам. mr "влага, дождь, водоем"; картав. mar ""озеро, влажная почва, облако"; и.-е. mor "болото, водоем"; драв. mar "дождь"; алт.-монг. mar "море, водоем, река" (Иллич-Свитыч, n 294; ЭСИЯ, 5, 353-354). В топонимах Европы, Балтии mar "болото, море, озеро, залив, влажная низина, заливной луг", из и.- е. корня mori "водное пространство, стоячая вода" (Васильев, 164). 
  Не исключаем связь с и.-е. корнем mour "течь, сочиться", и с обще-иран. marg «луг, луговая растительность» (ЭСИЯ, 5, 231–234; ЭСКЯ, 1, 649); в дигорском марае «почва, земля, поляна (травянистая)».  При пере-огласовке Марга, имеем Магра (в 1154 г. арабский географ Аль-Идриси описывал р. Сакмара под названием Магра).   
  Толкуем СакМара: «река обильная старицами, протоками, с обширной луговой поймой с полянами и зарослями», "речная долинная пойма орошаемая/затапливаемая весной, в засушливый период пойма с протоками и остаточной стоячей водой в низинах и с заливными лугами". СМ Сок.

САЛАЛЕЙКА - речка на севере Оренбуржья у с. Староборискино. Первый элем. Сал тождественен санск. salila «текущий, поток, вода», sel "идти, двигаться" (СМ подробнее Салмыш).
  Второй элем Лай  связываем с и.-е. корнем lei "лить, течь" имеющий много производных (Шапошников, 61,103). Отделяем. иран. основу lau, lu «мазать, пачкать, грязнить» в производных «мутный, глинистый» (ЭСИЯ, 5, 76-77); в пушту лай «ил, грязь, отстой, осадок», лайзар «болото, топь» (ПРС, 750, 772).  Ностратическая основа liwa "грязь", в и.- е. leu "грязь, глинистая грязь", урал. liva "тина, топкое место"; но у нас более вероятна связь ностратическим laj "вода, литься": в сем.-хам. lj "вода"; и.-е. lei "лить(ся)"; урал. lej, li "сок, жидкость > река" (Иллич-Свитыч, п. 259, 267).
  Элемент Лай, лей, часто с суффиксом «-ка» широко представлен в гидронимии среднего Поволжья, Тамбовской, Пензенской и соседних обл., все названия со значением «овраг, речка, река, сок» (Мурзаев, 207).  Слово- субстрат отложилось в казахском лай «мутная вода, жидкая грязь», «глинистый раствор, муть, грязь»  (Конкашпаев, 1951 г., Бектаев, 310).

САЛМЫШ - река. Гидроним состоит из двух основ Сал и Мыш. Первая основа "сал", соответствует санск. salila "текущий, поток, вода", sel идти, двигаться" (Кочергиня, 715, 746; Трубачёв, 85), восходит, очевидно, к и.-е. корню sal/sel "прыгать, скакать", отложился в балтских salio "прыгать, скакать", salti "течь", sala "остров (обтекаемое струями со всех сторон)", salava "ручей, остров" (ЭСИЯ, 3, 369-370).
  у Покорного (№ 1644, 1679,  1658, 1702) selos "болото, море", sei "быть влажным, капать". У Старостина sal "прыгать", sale "морское волнение", sol "течь, омывать; остров (обтекать)", sel "ясли, корыто", sel "заливной луг", sul "густая жидкость"; saw "выжимать сок, сок".  Приводится значение гидро-основы sal «ручей, поток, течение» (Васильев, 160 и отсылка). Сал в значении «река, водный поток, горный сток», также может иметь форму сал/сул/шал/чал и употребляться в значениях: «река с неустойчивым и непостоянным стоком, дождевая (или талая весенняя) текучая вода, размытое русло, тающий снег и др.» (Бухарова, 2012 г., с.241). В дигорском саелаеф (салаф) «рыхлый тающий снег» (ДРС, 450). В ягноб. сел, сал «след селя, наводнение, затопление» (Андреев, Хромов); в пушту сайл «жидкий, текучий, жидкость», сел- "бурный горный поток", сел "паводок, ливень»; селаб «хлынуть», селаби «бурное, стремительное (движение), орошаемая паводками, пойма» (ПшРС, 492, 535). В литовском atsala «залив, отмель», salinis «небольшое озеро», salpas «залив, высыхающий летом рукав реки, колено (изгиб) реки», saltinis «родник, исток, родниковая вода», sylynys «водяная яма, колодец, облагороженный родник (Невская, 16, 80, 87,88). По Шапошникову (с. 121, 122, 247) и.-е. salo- "(дождевая) вода",  др.-прус. salus "дождевой ручей" (Покорный, lll, с.879-880), балтское  salii, salio, salui saltus и др., в реликтах Причерноморья sal «дождевой ручей», река Салгыр «быстрая горная река, почти пересыхающая летом».  Гидро-основа sal очень близка другой гидрооснове- sar "течь, струиться, бежать" и ее производным с распространителями -a, -t, -s, -g, -j, -p, -m, -n (Кочергина, 710-712)
  2-ю основу "-мыш" возводим к пра-и.-е. корню mau, mu "быть влажным, увлажнять, мокрый, смачивать, мочить, мутный; мыть, очищать с помощью воды, погружаться (в воду), окунать"(ЭСИЯ, 5, 275). С расширителем "-s, sh", имеем mu-s, mu-sh, отсюда и.-е. корень mus < meu-s, meus, musos -"влага, сырость, мокрый, мыть", в литовском musai (Шапошников, 107, отсылка к Покорному, № 1309).
  Ностратические (в сем.-хам., и.-е., алт.-тунг. языках) основы mau, maw "вода, жидкость";  mus (ms, mesk, mesg), mus-ik "мыть(ся), омывать; погружать (в воду), окунать, купать(ся), нырять" (в сем.-хам., и- е., урал., драв. языковых семьях) (Иллич-Свитыч, № 298, 304; Бомхард, № 521, 544; Proto-nostratic.ru). Похоже, что из этих первоистоков происходит и имя реки Москва, что подтверждается публикацией Топорова В.Н. (в кн. Балто-слав. исседования. 1981. М. 1982 г.).
  Гидро-термин "-мыш" имеет основной признак: "омывать, смывать (берега, пойму),  погружать в воду, окунать", т.е. периодические подъемы и спады уровня воды, и как следствие помутнение и загрязнение воды. 
  Отделяем индо-ир. maus "скрывать, отбирать", производное и.-е. meu "двигаться, отодвигается, удаляться", в производных "беззаконие, принуждение", санск. mus "грабящий, уничтожающий"); mais, mis "мешать, смешивать, взбалтывать"; mas "больше"; masi "быстро, вскоре, немедленно" (ЭСИЯ, 5, 146-147, 266-269, 273, 300).
  Соответствия по формату "мыш": Гедмыш и Тоумыш (Кавказ), Джаламыш и Танамыс (Ср. Азия); по форманту "сал": р. Салалейка; р. Сал (пр. Дона), р. Салгир (Крым), р. Солагир (Осетия), возможно, оз. Селигер (Серигер) в Тверской обл.

САМАРА - река (в источниках 10 века Самур). Река Самара, за исключением верхней части, имеет развитую пойму, множество стариц и проток, весной часто затапливаемых водой. Название реки имеет значение близкое к санск.: samarya "переполненный", samara «встреча, столкновение», samudra "обилие, паводок, прилив", syam в значении "идти (двигаться)" (Кочергина, 693-699; 702, 760). И.-е. корень sem "налить" (Покорный, № 1681), - о периодических переполнениях русла и обильных притоках.
   2-я часть «-ра», если его отдельно рассматривать, сопоставляем  с др.-инд. raya «поток, напор, торопливость» (Кочергина, 539), пра-иран. rah «течь, струиться», rau, ru «течь, струится» (ЭСИЯ, 6, 354, 394). Название Самара понимаем: «река вбирающая притоки, переполняется (через край)». Соответствие: р. Самара, пр. Днепра; р. Самур на юге Дагестана.

САРАЙГИР - речки, от нее назв. поселка (западнее и восточнее г. Абдулино).  Основа гидронима соотв. др.-инд. sar- «течь струиться, бежать», sara- «жидкий, текучий, бегущий», "ручей".
  Вторая часть соответствует одному из др.-инд.: gar «брызгать, глотать, выплескивать», gara «питье, напиток», ghar «мочить, кропить» (Кочергина, 189, 201. 710-711), что соотв. иранскому: 1. gar «увлажнять (ся), наполнять (ся) жидкостью», 2. gar, gara «глотать, поглощать, горло, глотка» (ЭСИЯ, 3, 152, 154-155,168).

СВИЯГА - река, правый приток Волги.  Выделяем части "сви" и "га". Первая соответствует осет. swa-don «источник, ручей» (ЭСОЯ, 3, 177). Восходит  к и.-е. корню 1.sou/seu, su -"сок, влага; выжимать сок, течь, литься, идти дождю"; в санск. savini «река» (Кочергина, 729, 732 ; ЭСИЯ, 3, 378, 383). У Покорного (№ 1702, 1705) seu, su, sewa "сок, жидкость", seu "чтобы закипеть, быстро перемещаться". Возможные соответствия: р. Све и р. Савердон (С.Кавказ).
  2-я часть "-га" тождественно индо-ир. ga "идущий", ga "идти, приходить, уходить", gati "движение, ход, течение" (Кочергина, 187-188, 191; ЭСИЯ, 3, 267); в армян. гет «река» (Мурзаев,122), в латышском яз. gate «водопад», gatis «путь, дорога» (Невская, 27).

СОК – река, пр. Волги севернее г. Самара.  Название  сопоставляем с гидротермином Сага, в низовьях Дона и Днепра оно означает- «удлиненная ложбина, старица, протока, залив, понижение с остаточной водой» (Мурзаев, 338), в Казахстане саг -«устье реки, залив, место у залива водоема» (Койчубаев, 187). 
  1-й вариант осмысления: соответствие балтской терминологии: saka «речной рукав, всякое ответвление, разветвление, ветка, сук» (Невская, 87); в санскрите cakha (sakha) «ветвь, сук» (Кочергина, 640); в дигорском Суг -«струя; ветка; протока, рукав реки», суггин «рогатый; ветвистый; с многочисленными протоками (река)» (ДРС, 442,448, 469). Для реки Сок характерна извилистость русла и наличие участков с широкой поймой с системой проток, стариц и рукавов.
  3-й вариант: соответствие название Сок арийск. saik, sik , ср. др.-инд. sek, sik «лить, поливать, выливать» восходит к и.-е. seik «изливать, цедить, течь, капать» (ЭСИЯ, 3, 328, 331); у Покорного (№ 1664) seik "разливать, наливать, поливать, сбрызгивать".  В санскрите sikti «поток», sik "брызгаться", sek "идти, передвигаться", seka "поливка, опрыскивание", secay "поливать"(Кочергина, 730, 732, 734, 746). В балтийской терминологии ap-seka «залитое водой место, заливной луг» (Невская, 15). Прослеживается родство с латин. sucus "сок", sugo "сосу". Наблюдаем тождество гидронима Сок с и.-е. seu, su "выжимать сок, течь, сосать", с распространителем k/g: seu-k, su-k seu-g, su-g (Молина, 10-11).
  Все три сопоставления близки между собой, общее значение- "река не быстрого течения с системой проток и стариц, склонная к разливам и затоплению низкой пойменной долины".

СОРОЧИНСК -  поселок. Название от р. Сорочка (Сарача) к ю-з. от поселка. Имеется несколько аналогов в басс. средней Оки: р. Сорочка в центре Москвы (в н.в. в коллекторе), р. Сороченка (Истринский р-н Моск. обл.), р. Сорочка (Владимирская обл. южнее г. Александров), р. Сорочанка (Беларусь, Гродненская обл.).
  В основе названия видим корень sar «течь, струиться бежать», sara- «жидкий, текучий, бегущий», sira "поток", srava "текущий, льющийся, просачивание, водопад", sravat "река"(Кочергина, 710-711, 727, 732, 761).  Соответствие в балтском srautas- "поток, течение с водоворотами; речка; низкое место у речки", srava- "течение, поток, струя" (Невская, 85). 
  Вторую часть гидронима "Соро-ча" сопоставляем с др.-инд. acu "быстрый, быстро", acuga "быстро идущий", acuya "быстро", cyu «утекать, капать, уходить, удаляться» (Кочергина, 103, 214). В таджикском чуй «арык, ручей, канава», тибетско- хотанское чу- «ручей, канал» (Мурзаев, 444), Возможно тождество с курдским cun, ci "идти, течь" (ЭСКЯ, 1,246). Более вероятно, что это формант  прилагательных и уменьшительных имён (См Кондур-ча).

СУНГУР - речка, прав. приток Б. Черемшана в Самарской обл. Такие же названия озер и неольших речек в Челяб., Курган. обл., в Бурятии, в Новгородской обл.(запад ст.Угловка). 1-я часть соотв. санск. sanya "идти, ехать, соединяться, сталкиваться, присоединять" (значение близкое к sam "встречаться, наполнять, наливать, переливаться, переполненный").
  2-я часть Вторую часть "гур" связываем с индо-ир. gar, gara «глотать, поглощать, пожирать, глотка, горло, жерло», или gar "наполнять(ся) жидкостью», либо их контаминация. Эти термины часто в составе  названий природных водных объектов и имеют ностратическую природу (ЭСИЯ, 3, 152, 154-155, 168; Иллич-Свитыч, № 91, 98). В санскрите: gar «брызгать, глотать, выплескивать, изрыгать», gara «питье, напиток» (Кочергина, 189).
 
СУРЕНЬ (Большой Сурень) - река на юге Башкирии и в Оренбуржье. В основе гидронима видим sarani «ручей; поток, река, струя», sarana «бегущий», родственно sar «течь, струиться бежать», sara- «жидкий, текучий, бегущий» (Кочергина, 710-711, 727).  Соответствия: р. Саранка в Оренбуржье;  р. Сарана, лев. пр. р. Уфа.

СУРУШ - речка, пр. Сок. В основе гидронима видим др.-инд. sarasi «пруд, лужа, болото», sar «течь, струиться», sara- «жидкий, текучий, бегущий»,(Кочергина, 710-711).

СУРГУТ - река пр. р. Сок в Самарской обл.  Первая часть: sar «течь, струиться бежать», sira "поток, река", или su 1."выжимать, выдавливать", 2. побуждать, обладать силой" с распространителем -r > su-r; su-rasa "богатый водою" .
  Вторая часть "гут" связываем с gati «движение, ход, течение, путь» (Кочергина, 188; ЭСИЯ, 3, 267), сопоставимо с армянским гет «река» (Мурзаев,122).  В латышском яз. сохранилось слово gate «водопад», gatis «путь, дорога» (Невская, 27).

СУСКАН - речка, лев. приток Б. Черемшана в Самарской обл. В основе и.-е. корень seu, su "выжимать сок, течь, литься, идти дождю" (ЭСИЯ, 3, 378; Молина, 10-19)с суффиксальным расширителем "s" имеем seu-s, sus. 2-я часть соотв. индо-ир. kan, khan «копать, рыть > прорытый ров, канава, канал, промытое (потоком воды русло)» kha "родник" (ЭСИЯ, 4, 199, 206; Кочергина, 185, 186).

ТАНАЛЫК - река, пр. р. Урал на востоке области. Часто ее переводят с тюркского как "телячья", предполагаем, что это из разряда наивной народной этимиологии.
  Сопоставляем с санск. tana "тонкий, худой, малый, слабый", в дигор. таенаег "тонкий, тесный (узкий), мелкий, жидкий".  Более вероятна связь с дигор. тайун "таять"; в ягнобском тан "мокрый, влажный". Отделяем тюрк.-каз. тыну -"затихать, успокаиваться".
  "Лык" как и "лы" - ностратические (урал.?, драв., алт., картав.?) суффиксы принадлежности и множественности  l, la, либо развитие суффикса (урал., алт.) отыменных глаголов (Иллич-Свитыч, № 246, 248).

ТАНАНЫК - пр. р. Бузулук. Толкуем по аналогии с Таналык.

ТЕНТЕК - сеть старых русел (стариц) наполняемые водой весной (р-он с. Новоилецкое у р. Илек).  В Талды-Курганской обл. Казахстана аналогичный гидроним понимается как "бешеная (река)" из казахского тентек "баловник, шалун, озорной".
  Мы выделяем в гидрониме форманты Тен и Тек.  Первый "тен" сопоставляем с санск. tanyu -"шумный, бурный"(Кочергина 235). Возможна контаминация с и.-е. основой tau, tei, tu "таять, плавить, растекаться" с расширителем "-n", имеем tei-n, ten. 
  Вторая часть "тек" соответствует балт. teke -"речка, ручей, течение" и санск. tak «торопить, увлекать», taku «спешащий, торопящийся», -в гидрониме о быстроте движения воды из и.- е. корень tek "бежать, течь" (ЭСОЯ, 3, 245-246; Покорный, № 1972). Значение Тентек "спешащее течение (талой) воды"

ТЕРЕГЕЛЬ - речка, правый приток Савруши в Похвистевском район Самарской обл.. Санск. taru "быстрый, скорый", tura «быстрый, рьяный, полный сил, сильный», gal "капать, течь" (Кочергина, 190, 237, 244). В казахском, "материнском" по отношению к другим тюрк. яз., слов тере со значением "быстрый" не найдено.

ТИРИС- речка западнее г. Абдулино, пр. р. Ик. Название соответствует санскриту taras -«напор, энергия, поспешно, торопливо, быстро, скоро», taru "быстрый, скорый", tura «быстрый, рьяный, полный сил, сильный» (Кочергина, 237, 244; ЭСОЯ, т.3, 319). Если отдельно выделить 2-ю часть "-ис", то возможно тождество её с др.-инд. is 1."идти, двигаться, ускоряться, возбуждаться", 2."сок, напиток; сила"(Кочергина, 109); или с иран. ais, is "стремиться, приводить в быстрое движение, торопиться"(ЭСИЯ,1,124).
  Соответствия: г. Тирас-поль "город на р. Тирас (тарас)" (античное назв. р. Днестр); река Таруса в Калужской обл.,р. Терсакан в КЧР; р. Терса Саратовской обл., р. Терса в Днепропетровской обл., р. Терсаккан в Актюбинской обл.

ТОБОЛ (Тобыл, Тубыл) - крупная река, пр. Иртыша, верховье реки на крайнем востоке Оренбуржья.  В основе и.-е. корень ta, tai, tau, te, tu, ti "таять, плавить, дать стечь, растекаться"; в санск. toya. С суффиксальным расширителем  - b(bh), даёт teu-b, teb, tob, в латин. tabeo -"плавить, таять, увлажнять". В этом случае заключительную часть "-ол" в Тоб-ол, если ее рассматривать, можно связать с и.-е. гидро-основой al/ol "истекать, течь, плыть" (См Алаколь).
  В санск. от корня ta, tau идут производные toya-dhara «водяной поток», toya-cara «передвигающийся в воде», toya-da «дождевая туча» и др.(Кочергина, 246, 248).
  Если выделить помимо 1-й основы ta/tai, 2-ю часть "бол", то она может иметь связь с и.-е. корнем bhel "блестеть, белеть, блеклый", "болотистый, низкая влажная  топкая местность, застойная вода", что очень актуально в нижней части реки и ее долины.

ТОК - река, приток р. Самара. В основе гидронима и.-е. глагол tek "быстрое течение", в др.-инд. tak «торопить, увлекать», taku «спешащий, торопящийся», takati "спешить, устремляться" (Кочергина, 231); осетин. таех -"стремина, сильное течение"; авестин. tacaiti "бежит, течет", taka "бег, ток, течение",  в балтской терминологии teke, takas - «небольшая река, течение, русло реки» (Невская, 88, 89), литовское tekati "тикать", латыш. tecet, teku "течь, бежать"; восходит к и.-е. корню tek, tok(w) -"бежать, течь".(ЭССРЯ, т.2, с 416, 419; Покорный № 1972; Гамгрелидзе и Иванов, 670).

ТОЦКОЕ - поселок. Сообщалось, что название пос. от гидронима Ток, правый приток р. Самара, близ которой была первоначально в 1736 г. основана русская крепость, чуть позже крепость с прежним названием была перенесена восточнее, на место совр. поселка.
  Название Тоцкое связываем с др.-инд. toca "капающий, текущий", taku "спешащий"; литов. teke, а латыш. tece "река, ручей, течение, старица" (Кочергина, 248; Невская, 89; ЭСОЯ, 3, 221-222, 245-246). Соответствия: река Теча в Калужской обл., и р. Теча в Челябинской обл. См Ток.

УРАН - река, пр. р. Самара, на старых картах и архивных описаниях Суран (башкир.), Чуран (татар.), Шуран (каз.) В основе названия можно увидеть др.-инд. sarani «ручей; поток, река, струя»,  возможна связь с carа «движущийся»,  в ином произношении cara «жидкость, вода» (Кочергина, 207, 637, 727; ЭСИЯ, 2, 227-229). Не исключена связь гидронима Уран с др.-инд. arna «волна, поток; течение» (Кочергина, 70), с переогласовкой. СМ Сурень.

УСА - река, севернее г. Сызрань.   Возможна соответствие с др.-инд. is 1."идти, двигаться, ускоряться, возбуждаться", 2."сок, напиток; сила", isa "сочный, тучный"(Кочергина, 109), иран. ais, is "стремиться, приводить в быстрое движение, торопиться" (ЭСИЯ,1,124), и.-е. корень eis "двигаться быстро" (Покорный, п. 459).

ЧАГАН - река, пр. Урала, в казахском произношении Шаган.  Согласно работ Дульзона А.П. по топонимии южной Сибири и сев. Казахстана он связывает гидронимы, содержащие компонент –чага с тохарским «вода» (Гриценко К.Ф. Вопросы ономастики 1974, №7, с 26). Вероятные соответствия р. Чегем (С. Кавказ), р. Чагам (Тадж.), р.Чаган, пр. Иртыша.

ЧАГРА -река в Самарской обл., пр. Волги. Основу Чаг понимаем как чага -«вода» (СМ Чаган), а «-ра» может быть суффиксом, либо сопоставляем с санск. raya «поток, напор, торопливость» (Кочергина, 539); иран. rah «течь, струиться», rau, ru «течь, струится» (ЭСИЯ, 6,354,394).

ЧЕРЕМШАН - крупная река, пр. пр. Волги, ранее была судоходна.  В источнике 10 века как Джарамсан на основе перс. джарм, jarayan, jaryan, джарайан «течь, текущий» (Барашков В.Ф.; farhang.ru), с чем можно согласиться.   Попробуем осмыслить название Черемшан (Джар-ам-сан) на основе санскрита, выделяем основы Джар, Ам и Сан (шан).
  Первую часть, согласно источника 10 века, "джар" связываем с индо-ир. jira «быстрое движение, быстрый, скорый», jiri «льющаяся вода», jhari «река, поток», в пушту джарайян "течение"(ОПшДП, 682).
  Ныне существующую конечную форму Чер  в гидрониме можно связать с  индоиран. car «двигаться, передвигаться, быть в движении» и его авестинским производным cara- «передвигающийся, двигающийся (непрерывно), вращающийся» (ЭСИЯ, 2, 227-229), в санскрите cara «движущийся»,  в ином произношении cara «жидкость, вода» (Кочергина, 23,207, 637).   В таджикском яз. чори «протекающий, проточный», оби чори «проточная вода», чори шудан «течь, протекать» (ТджРС с 303), в балтской терминологии cura "лужа, ручей, дождевой поток" (Невская, 21).
  Вторую часть Ам (чар-ам-сан) связываем с др.-инд. am «идти», ama «натиск, стремительность» или с и.-е. корнем ам «русло реки», отразившееся в албанском amё «ложе реки» (Васильев В.Л. Древнеевропейская гидронимия новгородско-псковских земель. Вестник РУДН, сер. Русский и иностр. яз. и методика их преподавания, 2004, № 1(2), с 166). У Покорного (№1414) om "сырой".
  Третью часть конечного Шан  связываем с sanya "идти, ехать (о течении реки), соединяться, состязаться" (Кочергина, 664).  Значение Черемшан: «быстрое стремительное течение, принимающее притоки».

ШАРЛЫК – речка, пр. р. Салмыш. Также р. Шарла в Самарской обл. Гидрооснову Шар связываем с др.-инд. sar «течь, струиться, бежать», sara- «жидкий, текучий», sira «поток, река» (Кочергина,224,710-711,732).  В топонимах Таджикистана Оби-шир, оби-шур: «изобилующие водой места», «водопад, порог, поток», шаршара, шарра «водопад, порог» (Розова,73,113-115). В пушту аб-шар «водопад», шур «плеск, журчание воды, шум дождя», шаршара «журчание, небольшой водопад, порог» (ПРС, 544, 545). Не исключаем связь основы Шар с индоиран. корнем car «двигаться, передвигаться, быть в движении (непрерывном)» (ЭСИЯ, 2, 227-229), в санскрите carа «движущийся», caratha «движущийся, подвижность», в ином произношении cara «жидкость, вода» (Кочергина, 207, 637).   Также, возможно, конечное «шар» в гидрониме может восходить к гидроосновам  jara «быстрое движение», jiri «льющаяся вода», jhari «водапад, река, поток» (Кочергина, 24,224,228).
  "Лык" - суффикс, продолжение ностратического (урал., алт., картав.?) суффикса собирательности и множественности la, l, либо продолжение суффикса (урал., алт.) отыменных глаголов la (Иллич-Свитыч, 246, 248).

ШИХАН - довольно частое название одиночных сопок в Самарской и соседних областях. Название поселка в Тюльганском р-не Оренбуржья.  На южном Урале и районах средней Волге Шихан– это отдельные холмы с правильными склонами и хорошо выраженной вершиной (Мурзаев, 452), это холм-останец со скалистой верхушкой. Название Шахан иранского происхождения, родственно ягнобскому шах «крупная скала», перс. sah "скала". 

ШУНГУТ -речка, правый приток р. Сургут. "Шун" возводим к san и сопоставляем с санск. sanya "идти, ехать, соединяться, сталкиваться, присоединять" (значение близкое к sam "встречаться, наполнять, наливать, переливаться, переполненный") + санск. gati "движение, ход, течение", и индо-ир. ga "идти, шагать" (Кочергина, 187-188, 191 664; ЭСИЯ, 3, 267-269: И-е.словарь Старостина). В близком к иранским яз., армянскому, гет-"река".

ЯИК (у башкир Яйык; в персидских источниках Джайх, Daik; у казахов Жаик), с 1770-х река Урал.  Зона обитания скифо-сарматских племен в 2-1- тыс. до н.э. вплоть до 5-6 веков н.э.
  Современное назв. р. Урал связывают с назв. Уральских гор, что на языке манси urala "горная вершина". В русских летописях от 1140 г. упоминается за Волгой река Яик (от башкирского произношения). Отделяем санск. uru "широкий, обширный".  На средневековых европ. картах и в текстах река упоминается как Rhymnus (римн), что соотв. др.-инд. ramh -«двигаться, течь»,  ramhas «быстро, поспешно» (Кочергина, 534; СМ Сайрам). По Фасмеру, со ссылкой на Радлова, назв. Яик связывается с тюрк. jajyk "разосланный, широкий", cajyk "наводнение", однако это может являться усвоением финно-угорских, либо индо-иранских форм.
  В Авесте упоминается сходное с Даик, название реки daitik-rod в районе р. Амударья.   В основе dai-tik заметны и.-е. корни da, dai "течь, река",  или dau "бежать, течь, литься";  tek, tok (w) - "бежать, течь" (Покорный, № 313, 314, 224, 326, 1972; ЭСИЯ, 2, 384). 
  Альтернативные варианты: название Яик сопоставимо с финно-угор. корнем joky, jogi "река", при этом отмечают сближение с древне-индоевропейской лексикой (Мурзаев, 194). Возможна связь с и.-е. корнем ek/ok с первичным глагольным значением «пить (воду)», позже переноситься на «вода», и затем на понятие «река, поток», в тохарском уок "пить" и в древне-европ. языках - латинском aqua «вода», др.-англ. eg «поток, течение»,  (Гамгрелидзе и Иванов, 671, 940), в санскрите ogha "прилив, поток" (Кочергина, 142). Не исключена связь Яик (Джаик) с перс. jou, jo "поток, ручей" (ЭСИЯ, 4, 118) + уок, ek "пить > вода > река", имеем jou-yok, jo-ek.

            

          
       Дополнение.

 Топонимы некоторых других областей РФ, объяснимых на древнейшей индоиранской и индоевропейской основе


САРАТОВ - крупный город расположенный на берегу Волги. Основан под настоящим именем в 1590 г. (одновременно с кр. Самара и кр. Царицин) как крепость с круговой обороной и опорная база на Волжском пути, выше современного города близ устья современной р. Гуселка (10 км от музея краеведения г. Саратов), вероятно на существующих в то время островах (верстовая карта 1918 г.). С 1617 крепость Саратов перенесена на лев. берег Волги близ устья р. Саратовка (совр. пос. Прибрежный), и только с 1674 г. крепость перенесена на новое место, где сейчас находится церковь и музей краеведения. 
  Известно, что русские крепости на больших реках основывались именно на возвышенных речных островах (Свияжск, Сечь на о. Хортица, Астрахань, крепость С.-Петербург, Остров, Опочка, крепости-монастыри Валаамский, Соловецкий) или на узких высоких мысах у впадения малых рек в большие (Псков, Полоцк, Ладога, Самара, Уральск, Орск), что  облегчало круговую оборону от кочевников.
  Название Саратов часто объясняют с тюрк. сары-тау "желтая гора" по признаку ближайшей к центру совр. города возвышенности, но это позднее осмысление относящееся к категории народной наивной этимиологии. Крепость с именем Саратов была основана на другом месте, и лишь спустя 80 лет "переехала" туда, где ныне центр города сохранив первичное название.
  Даже топонимисты Казахстана названия  крупных сопок, сопочных массивов с названиями Сарытау, Сарытобе, Сары-Арка, Аксоран, КызылСоран, Сарань толкуют в значении "возвышенность, сопка" (Конкашпаев, 1951 г.). А это не что иное, как  иранская основа sar: в ягнобском, персидском, армянском, осетинском, пушту sar «голова, верхушка, вершина горы», от первичного и.-е. корня ker "рог, голова, верхушка".(Мурзаев, 342; Андреев, 318; ПрРС, 26).   
  Тем не менее, мы связываем название Саратов с водной средой: в санскрите sarit  "поток, река", sar "течь, струиться, идти, бежать", sara "жидкий, текучий бегущий", sarma "течение", sarata "вода"(Кочергина, 710-711, 727). Суфикс «-ta» в sara-ta(v), это индоарийский показатель собирательности и множественности (Шапошников, 220). В иранской этимиологии арийское sar- "быстро бежать, течь", часто — о воде "течь, струиться, бежать" (например, sasarti, sarati "течет, спешит; преследует", а также производные др.-инд. sira-"река", sarа- "поток, ручей" (ЭСИЯ,3,369; Кочергина, 732). Соответствия: р. Саратовка близ г. Энгельс, реки Сарата (Бесарабия), Серет (Тернопольская обл.), р. Сирет (Румыния), р. Сарит-дарра и селение Саритхула(Нуристан, Афганистан).
  В далёком прошлом, любая речка в зоне индо- ир. ономастики могла именоваться: sara, sari-ta, sarata, и т.п., позже превратившееся в имена конкретных рек Саратовка, Сарата, Сирет, Сарит, Сара > Сары. Сюда же относим гидронимы Сура, Сарапул(-ка), Сырдарья. Вероятно, старое имя р. Гуселка, могло быть Сарата.
  Отделяем санск. термин sarata "крепость, сила; преимущество"(Кочергина, 727), очевидно, по причине того, что в древности в условиях равнинного и холмистого рельефа, крепость можно было создать только на возвышенных берегах в местах слияния двух рек (под острым углом), либо на возвышенных не затапливаемых островах рек. Само слово "остров" означает буквально "обтекаемый струями"

ЧЕЛЯБИНСК - город на берегах р.Миасс. Имя города от индо-иранской (индо- европейской) названия ровной местности (урочища) Челяби(Селеби) с множеством малых, средних и больших озёр, У названии видим две гидро-основы: 1. cala "быть подвижным, колеблющимся (о воде)", "влажная низина/впадина, пойма, заболоченность", или sal, sel "водосток, текучий и другие.".  + obi "вода, река, водоем". 2-я основа ob, obi "вода, река, водоем".
 См Салмыш, и гидроним Чилик (в статье о топонимах Карачаево-Черкесии).

ЧЕРДЫНЬ -река и старейшее село в Пермском крае. 1-я часть - ностратич. (картав., урал., драв., алт./монг., драв.) cor, cur "капать, течь" (Иллич-Свитыч, № 35). 2-ю часть связываем с иранским dan (don)- глагольная форма передачи быстрого течения воды, в некоторых яз.-х самостоятельный термин, в авест. danu «течение, поток, река», осет. don, dan «река, вода» (ЭСИЯ, 2, 326, 450), в санскрите udan «вода, волна», udanya «волнующийся, бушующий, водянистый», danu «капля, роса» (Кочергина, 118, 235, 265, 299).

САРАПУЛ - речка, пр . р. Кама и город в Удмурдии. Соответствует др.-инд. sar- «течь струиться, бежать», sara- «жидкий, текучий, бегущий», "ручей", sira "поток, река".
  2-ю часть "пул" пробуем сопоставить с пра-иран. pal- «понижение местности, распадок»,  восходит к и.-е. pel «плоско, распластанный, расстилать» (ЭСИЯ, 6, 112). По Иллич-Свитыч ностратическое (и.-е., алт., драв.) № 336,  pal "болото", санск. palvala "пруд", балтский корень pal, pel в словах "болото, болотистые берега, лужа, грязь, намекнуть, сырой".



                ЛИТЕРАТУРА:

- Андреев М.С. Пещерева Е.М. Словарь.  Ягнобские тексты.  1957г.
- Барашков В.Ф., Дубман Э.Л., Смирнов Ю.Н. Самарская топонимика. Самара: Изд-во "Самарский университет". 1996.
- Беленов Н.В. Индоевропейские гидронимические форманты и изоглосы Самарского Поволжья в этноисторическом контексте. // Теоретическая и прикладная лингвистика. 2019, 5(1),16-34.
- Бектаев К. Большой казахско-русский словарь. Алматы, 1995 (1996).
- Бухарова Г.Х.  Отражение следов индоиранской теонимии в Башкирской гидронимии. Вестник Башкирского университета.2012. т.17. №1.
- Бухарова Г.Х. Топонимы индоиранского происхождения, характеризующие водные объекты и горный ландшафт Башкортостана. Вестник АН РБ, 2013, т18, №2.   
- Бухарова Г.Х. Башкирские топонимы, образованные от субстратных географических терминов индоиранского происхождения Российский гуманитарный журнал. 2016. Том 5. No5 с.524)
- Васильев В.Л. Древнеевропейская гидронимия Новгородско-Псковских земель. Вестник РУДН. Сер. Русс и иностр. Яз. 2004, №1(2), с.159-173.
- Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры; в 2 т. Тбилиси. 1984. т. 2, с. 665-683; 741-746; 916-930; 947-952).
- Гайсина Г.Р. Персидские заимствования в башкирском языке. Автореферат дисс к.ф.н., Уфа 2008.
- ДРС, Дигорско- русский словарь.  сост. Таказов Ф.М., Владикавказ. 2003
- ДТС, Древнетюркский словарь Л. 1969.   
- Дульзон А. П. Древние топонимы Южной Сибири индоевропейского происхождения. В кн.: Новые исследования. М., 1964.  Опыт этнической привязки топонимов субстр. происхождения. 1966 г.
- Иллич-Свитыч В.М. Опыт сравнения ностратических языков (сем.- хам., и.-е., карт., урал., драв., алт.)
 М. "Наука". В трёх томах. 1971-84 г.
- Индо-европейские корни и языки: proto-indo-european.ru; garshin.ru
- Койчубаев Е. Краткий толковый словарь топонимов Казахстана. 1974. 
- Кочергина В.А. Санскритско-русский словарь. М.1987.
- Матвеев А.К. Древне уральская топонимия и ее происхождение. Вопросы археологии Урала. 1961, выпуск 1, стр. 136-137.
- Матвеев А.К. Географические названия Урала. Краткий топонимический словарь. Свердловск. 1987г.
- Моисеев Б.А. Топонимические очерки Оренбуржья. – Оренбург: Издательство «Оренбургская книга», 2016. – 416 с.
- Мурзаев Э.М. Словарь народных географических терминов.М.: Мысль, 1984. 653 с.
- Невская Л.Г. Балтская географическая терминология. М. 1977.
- Поздеев В.В. Топонимика Южного Урала. Историко-топонимический словарь. Челябинск. 2013.
- ПРС, Асланов М.Г.  Пушту –русский словарь. М. 1985.
- Пятков В.В. Реки Южного Урала. Челябинск. 2010.
- Розова Л.И. Словарь геогр. терминов и других слов формирующих топонимию Тадж. ССР. М., 1975.
- Савина В.И. Словарь географ. терминов и других слов, формирующих топонимию Ирана, М.,1971.
- Слободинская Т.Ф. Географические названия Оренбургской области. Краткий топонимический словарь. Орск. 1999г.
- Трубачев О.Н. Indoarica в Северном Причерноморье. М., 1999.
- Халитов Р.Я. Гидронимия Оренбуржья. Лингвистический анализ. Дисс. на соискание к.ф.н. Уфа-2002. dspace.kpfu.ru
- Хромов А.Л. Очерки по топонимии и микротопонимии Таджикистана. Душанбе, 1975.
- Чочиев Г.В.  Иранские заимствования в «Словаре тюркских наречий» Махмуда, Аль-Кашгари.  Филологические науки, вып. №12(78), декабрь 2018г.
- Шапошников А.К. Языковые древности Северного Причерноморья (Этимология языковых реликтов Северного Причерноморья. Словарь).  Диссертация на соискание д.ф.н. М. 2007.
- Шувалов Н.И. От Парижа до Берлина: Топонимический словарь. 2-е изд. Челябинск. 1989.
- ЭСВЯ, Стеблин-Каменский И.М. Этимиологический словарь ваханского языка. С.-П. 1999г
- ЭСИЯ, Расторгуева В.С., Эдельман Д.И. Этимиологический словарь иранских языков, т.1,2,3.
- ЭСИЯ, Эдельман Д.И. Этимиологический словарь иранских языков, т.4,5,6.
- ЭСКЯ, Цаболов Р. Л. Этимологический словарь курдского языка, в 2-х томах.  2001.
- ЭСОЯ, Абаев В.И. Историко-этимиологический словарь осетинского язык в 4-х томах.
- ЭСТЯ, Этимиологический словарь тюркских языков в 7 томах. М. Под ред. Э.В. Севортян.
- ЭСЛГН, "Этимиологiчный словник лiтописних географiчних названий Пiвденноi Русi. Кiев. 1985 г.
- Янко М.Т. Топонiмiчний словнiк Украiны. Кiев. 1998.


 

Киселев Ю.Л., 2022 г.,   


На фото "Долгие горы", памятник природы Оренбуржья, северо- восточнее с. Красногор. Фото из интернета.


Рецензии