Болховитинов, Королев и Фасмер. Этимологический ра
Дорога до провинциального города заняла совсем не много времени. Полтора часа на самолёте, сорок минут на автомобиле.
Виктор Федорович Болховитинов пересел на болховни, и засверкала на морозе снежная солнечная пыль.
В весеннее, летнее, осеннее время к охотничьему домику не возможно добраться.
Он расположен в глубине болот.
Но «Охотничий домик» это название – условное. На самом деле – это хороший западный отель. Приватный. С разными приятными добавлениями, возможными только в России… В финансовых документах КБ этот высококлассный отель проходит как экспериментальный пункт…
Прекрасные зимние виды и отличный воздух улучшали настроение.
Виктор Фёдорович прислушался к звучанию болхаря.
«Я и сам, как язычок колокольчика, – болтаюсь в этих санях-розвальнях», - Виктор Федорович настроился на приятный лад.
Мысли на мгновение переместились на явление внезапных разрушительных колебаний – неприятное явление, угрожающее всякому новому, сконструированному, техническому устройству. Особенно опасно оно для самолетов и для ракет, в том числе, космических.
Вот и «охотничий домик».
Убедившись, что дела обстоят в порядке, и что скоро поспеет отличный завтрак, Виктор Федорович направился на берег красивого озера.
Хорошая прогулка по красивому месту.
«Пора завтракать».
Проходя рядом с гаражом, Виктор Федорович заглянул в него и посмотрел на болховни.
Вспомнился Королев и его не простая судьба.
Что же… В России болховни могут быть полезнее в иных случаях космического корабля. И везут надежнее, и результат – (в некоторых отношениях) приятнее…
Впрочем, все мы из одного корня. Если верить Этимологическому словарю русского языка Макса Фасмера, «болхарь» связано с польским «belch» ("водоворот")… Так ведь и "болховни", наверняка, оттуда же...
Виктор Федорович направился в обеденный зал. Оттуда его приглашали звуки песни «Знаете, каким он парнем был» — звуки песни из цикла «Созвездие Гагарина».
«Словно вдоль по Питерской, Питерской
Пронёсся над Землёй!».
25 мая 2022 г. 05:40
{ 3013. Болховитинов, Королев и Фасмер. Этимологический рассказ.
MMCMLXXXIV. Bolkhovitinov, Korolev and Vasmer. Etymological story. }
Свидетельство о публикации №222052500236