Лафкадио Хирн - Книга Тота

Lafcadio Hearn: The Book Of Thoth

   Это египетская таинственная история, как сказано в демотическом папирусе, найденном в некрополе Дейр-эль-Медине среди руин стовратных Фив… Написана она в тридцать пятом году правления одного из забытых Птолемеев, и в месяц Тиби завершена писцом, хорошо известным среди магов… Посвящается она, что несомненно, Тоту, Повелителю всех Писцов, Великому Владыке всех чародеев, чья милость может быть дарована всякому, кто с уважением относится к любому папирусу...

     ...Однажды, как говорят, Тот - божественный повелитель писцов, превосходнейший из творцов, принц чародеев, - собственноручно написал книгу, превосходящую все другие книги и содержащую лишь две магические формулы. Любой, кто произнесет первую из этих формул, тотчас же станет вторым после богов, - ибо после произнесения этих слов горы и долины, океаны и облака, высокие небеса и глубокие бездны станут подчиняться его воле, а птицы, парящие в воздухе, рептилии, обитающие во мраке, и рыбы, наполняющие океаны, таким образом, будут вынуждены явиться к нему и открыть все мысли, таящиеся в их сердцах. Тот же, кто произнесет вторую формулу, никогда не узнает смерти - потому что, даже будучи похороненным в недрах земли, он все равно будет созерцать небо сквозь тьму и слышать голоса земли, нарушающие тишину; даже в некрополе он будет видеть восход и заход солнца, Круг Богов, прибывающую и убывающую луну, и вечные огни на небесном своде.
     И положил бог Тот свою книгу в шкатулку из золота, а шкатулку из золота поместил в шкатулку из серебра, шкатулку из серебра в шкатулку из слоновой кости и черного дерева, шкатулку из слоновой кости и черного дерева в шкатулку из пальмового дерева, шкатулку из пальмового дерева в шкатулку из бронзы, а шкатулка из бронзы в шкатулку из железа. И похоронил он ее на дне великой реки Египетской там, где она протекает через ном (1) Коптос; и тогда бессмертные речные чудовища обвились вокруг шкатулки, чтобы охранять ее содержимое от всех магов.
     Из всех чародеев Ноферкефтах, сын правителя Минибфтаха (да будут дарованы ему жизнь, здоровье и сила во веки веков!), первым при помощи хитрости открыл место, где была спрятана чудесная книга, и нашел в себе мужество завладеть ею. После того, как он хорошо заплатил мудрейшему из древних жрецов, чтобы тот указал ему путь, Ноферкефтах получил от своего отца-фараона королевскую кангию (2), хорошо снабженную и укомплектованную большим количеством людей, и отправился в Коптос в поисках сокрытого сокровища. Прибыв в Коптос через много дней, он скрыл при помощи колдовства свою лодку и команду, произнеся мистические слова; затем он и его призрачная команда начали поиски шкатулки и, возведя плотины, смогли ее найти. Тогда Ноферкефтах одержал победу над бессмертным змеем с помощью колдовства; он заполучил книгу, прочитал мистические формулы и стал вторым после богов.
     Но божества, разгневанные за это на него, заставили его сестру и жену Ахури броситься в Нил, а так же его сына. Ноферкефтах приказал реке вернуть их; но, не смотря на то, что сила книги сохранила их жизнь неким странным образом, они уже не могли жить так, как прежде, поэтому он был вынужден похоронить их в некрополе в Коптосе. Узрев эти вещи и боясь вернуться к правителю в одиночестве, он привязал книгу к своему сердцу и бросился в воды реки, чтобы утонуть. Сила книги сохранила ему жизнь; но он уже не жил так, как прежде, поэтому его отвезли обратно в Фивы, как человека, перешедшего в Аменти (3), и там положили его вместе с его отцами, а также оставили книгу.
     Однако благодаря силе книги он продолжал жить во тьме гробницы и созерцал восход солнца, Круг Богов, фазы луны и звезды ночи. Посредством сил книги он призвал к себе тень своей сестры Ахури, похороненной в Коптосе, которую он сделал своей женой по обычаю египтян; и свет горел в их обиталище. Так Ноферкефтах познал призрачное счастье в компании Ка - или Тени - своей жены Ахури, и Ка своего сына Микхонсу.

     И вот четыре поколения прошло со времен правления Минибфтаха; и фараоном Египта стал Усирмари. У Усирмари было два сына, которые были учеными - старшего звали Сатни, Анхаторероу - младшего. И не было во всем Египте столь мудрого писца, как Сатни. Он умел читать священные писания, надписи на амулетах, изречения в гробницах, а так же слова, высеченные на стеле, и книги той жреческой библиотеки, которую называли «Двойным Домом Жизни». Также он знал структуру всех колдовских формул и все заклинания, которым подчиняются духи, поэтому во всем Египте не было чародея, подобного ему. Однажды Сатни услышал о Ноферкефтахе и книге Тота от одного старого жреца и решил заполучить ее. Но жрец предупредил его, сказав: «Остерегайся забирать книгу у Ноферкефтаха, иначе ты будешь очарован им и вынужден принести ее ему обратно в гробницу и совершить великое покаяние».
     Тем не менее, Сатни испросил и получил у правителя разрешение спуститься в некрополь Фив и забрать, если будет возможно, книгу оттуда. И он отправился в путь со своим братом.
     Три дня и три ночи братья искали гробницу Ноферкефтаха в безмерном городе мертвых; пройдя многие мили черных коридоров, спустившись во многие сотни могильных ям и утомившись от расшифровки бесчисленных надписей при дрожащем свете тусклых ламп, они, наконец, нашли место его последнего упокоения. Но когда они вошли в гробницу, их глаза были ослеплены, ибо Ноферкефтах лежал там со своей женой Ахури, и книга Тота, расположенная между ними, проливала вокруг такой свет, что казалась ее сияние много ярче лучей солнца. И когда Сатни вошел, тень Ахури поднялась против света и спросила его: «Кто ты?»
     Сатни ответил ей: «Я Сатни, сын правителя Усирмари; и я пришел за книгой Тота, которая лежит сейчас между тобой и Ноферкефтахом; и если ты не отдашь ее мне, я возьму ее силой».
     Но Тень женщины сказала: «Нет, не будь безрассудным в своих словах! Не проси эту книгу. Ибо мы, получив ее, были лишены возможности прожить на земле срок, отведенный нам; а эта колдовская жизнь в гробнице не похожа на жизнь в Египте. Никогда эта книга не станет служить тебе, поэтому лучше послушай рассказ обо всех горестях, которые постигли нас из-за этой книги...»
     Но даже после того, как он услышал историю Ахури, сердце Сатни не дрогнуло, оставшись подобно крепкой бронзе; и он повторил свои слова: «Если ты не отдашь мне книгу, которая находится между тобой и Ноферкефтахом, я заберу ее силой».
     Тогда поднялся Ноферкефтах и засмеялся, сказав: «О Сатни, если ты действительно грамотный человек, выиграй эту книгу у меня, используя свои умения! Если ты не боишься, сыграй против меня в игру за обладание этой книгой - игру в пятьдесят два!» И после этих слов внутри гробницы появилась шахматная доска.
     И Сатни сыграл в шахматы с Ноферкефтахом, в то время как Ка, Тени Ахури и большеглазого мальчика наблюдали. Но взгляд, которым они смотрели на него, а также взгляд самого Ноферкефтаха странным образом беспокоили его, так что мозг Сатни пришел в смятение, и паутина его мыслей спуталась, и он проиграл! Ноферкефтах засмеялся, произнес волшебное слово и обрушил шахматную доску на голову Сатни; и тогда Сатни погрузился по колени в пол гробницы.
     Они снова сыграли, и результат был тот же. Ноферкефтах произнес еще одно волшебное слово и снова обрушил шахматную доску на голову Сатни; и Сатни погрузился по бедра в пол гробницы.
     Они сыграли еще раз, и снова Сатни проиграл. Ноферкефтах произнес третье волшебное слово и обрушил шахматную доску на голову Сатни; и Сатни погрузился по самые уши в пол гробницы!
     Затем Сатни крикнул своему брату, чтобы тот поскорее принес ему определенные талисманы; и брат взял талисманы и возложил их на голову Сатни, и с помощью магических амулетов спас его от власти Ноферкефтаха. Но сделав это, Анхаторероу упал мертвым внутри гробницы.
     Сатни же протянул свою руку, взял книгу у Ноферкефтаха и покинул гробницу, выйдя в темные  коридоры, но древняя книга освещала ему путь, так что яркий свет разливался перед ним, а глубокая тьма скользила позади. В темноте Ахури следовала за ним, сокрушаясь и восклицая: «Горе! Горе нам! Свет, что дарил жизнь, отнят у нас; отвратительное Ничто обрушится на нас! Теперь разрушение проникнет в гробницу!» Но Ноферкефтах подозвал к себе Ахури и велел ей перестать плакать, сказав: «Не печалься о книге, ибо я заставлю его вернуть ее мне с раздвоенным посохом в руке и зажженной жаровней на голове».
     Когда правитель Усирмари услышал обо всем, что произошло, он очень сильно встревожился за своего сына и сказал ему: «Вот! Твоя глупость уже стала причиной смерти твоего брата Анхаторероу, поэтому будь осторожен, чтобы она не привела и тебя к смерти. Даже мертвый Ноферкефтах более могущественный чародей, чем ты. Немедленно верни книгу, чтобы он не погубил тебя».
     Но Сатни ответил: «Хо! Я никогда не поддавался чувственным желаниям и не делал зла живым существам, как же тогда мертвые смогут одолеть меня? Это всего лишь глупый книжник - книжник, который не научился управлять своими страстями - его можно победить с помощью чар».
     И он оставил книгу себе.
     Но случилось так, что через несколько дней, когда Сатни стоял перед храмом Птаха, он увидел столь прекрасную женщину, что с того момента, как его взгляд упал на нее, он словно одеревенел, и весь мир вокруг него словно превратился в сон. И пока молодая женщина молилась в храме, Сатни услышал, что ее зовут Тхутбуи, дочь пророка. После этого он послал к ней вестника, который сказал: «Так говорит мой господин: Я - принц Сатни, сын правителя Усирмари, настолько сильно полюбил тебя, что чувствую себя словно умирающий... Если ты полюбишь меня, так же как я тебя, то получишь богатые дары; в противном случае знай, что в моей власти похоронить тебя живой среди мертвых, чтобы никто никогда больше не смог увидеть тебя».
     Тхутбуи, услышав эти слова, не выглядела ни удивленной, ни рассерженной, ни испуганной; но в ее больших черных глазах заблестели искорки смеха, и она ответила вестнику, сказав: «Передай своему господину, принцу Сатни, сыну правителя Усирмари, чтобы он навестил меня в моем доме в Бубастесе, куда я сейчас и направляюсь»
     Сказав это, она ушла со свитой молодых девушек.
     И Сатни тот час же поспешил в Бубастес у реки, и к дому Тхутбуи, дочери пророка. Не было в этом месте дома, подобного ее; он был высоким и длинным, окружен прекрасным садом, обнесенным белой стеной. И Сатни последовал за служанкой Тхутбуи в дом и далее по винтовой лестнице в верхнюю комнату, где стояли широкие кровати из черного дерева и слоновой кости, богатая мебель с причудливой резьбой, треноги с горящими благовониями и столы из кедра с золотыми чашами. Стены комнаты были покрыты лазуритом, инкрустированным изумрудом, что порождало странный и приятный свет... На пороге появилась Тхутбуи, облаченная в белую ткань, прозрачную, как платья танцующих женщин, изображенных на стенах дворца фараона; и когда она замерла в лучах света, Сатни, очарованный гибкостью ее конечностей, изгибами ее тела, почувствовал, как его сердце перестало биться внутри него, так что он не мог вымолвить ни слова. Но вот девушка подала ему вино и взяла из его рук подарки, которые он принес, - и позволила ему поцеловать себя.
     Затем Тхутбуи произнесла: «Мою любовь не получить за простые дары. Но я испытаю тебя, чтобы проверить твою страсть. Если ты хочешь быть любимым мной, то передай мне все, что у тебя есть - свое золото и свое серебро, свои земли и дома, все свое имущество и все, что тебе принадлежит. И тогда дом, в котором я живу, может стать твоим домом!»
     И Сатни, глядя в манящие черные драгоценности ее глаз, забыл о ценности всего, чем он обладал; и тот час был вызван писарь, который составил акт о передаче Тхутбуи всего имущества Сатни.
     Тогда сказала Тхутбуи: «Я еще испытаю тебя, чтобы проверить твою страсть. Если ты хочешь получить мою любовь, отдай мне своих детей, чтобы они стали моими рабами и не могли оспорить у моих детей то, что было твоим. И тогда дом, в котором я живу, может стать твоим домом!»
     И Сатни, глядя на манящие формы ее грудей, изогнутых, как резная слоновая кость, округлых, как яйца страуса, забыл о своих любящих детях; и был составлен нужный документ... В этот момент пришел посланник и сказал: «О Сатни, твои дети внизу и ждут тебя». И ответил Санти: «Скажи им подняться сюда».
     И снова Тхутбуи сказала: «Я еще испытаю тебя, чтобы проверить твою страсть. Если ты хочешь получить мою любовь, пусть твои дети будут преданы смерти, чтобы в будущем они не попытались потребовать то, что ты отдал. И тогда дом, в котором я живу, может стать твоим домом!»
     И Сатни, очарованный ее гибкой фигурой, ее грацией, ее бледной красотой, забыл даже о своем отцовстве и ответил: «Да будет так; будь я самим властелином небес, даже небеса отдал бы тебе ради твоего поцелуя».
     Затем Тхутбуи приказала убить детей Сатни прямо на его глазах, но он даже не попытался их спасти! Она приказала своему слуге выбросить их тела из окон кошкам и собакам, обитающим внизу, но Сатни даже не шевельнул рукой, чтобы предотвратить это! И когда он пил вино с Тхутбуи, он слышал рычание животных, которые рвали плоть его мертвых детей. Он лишь шептал ей: «Подари мне свою любовь! Я словно горю в адском пламени из-за тебя!» И тогда она встала и, перейдя в другую комнату, повернулась и протянула к нему свои чудесные руки, привлекая его к себе волшебством своих невыразимых глаз…
     Но когда Сатни пытался обнять ее и поцеловать, хо! ее румяный рот открылся, расширился, растянулся и углубился - становясь все шире, темнее, стремительно надвигаясь - черный, как некрополи, необъятный, как Аменти! И Сатни увидел лишь пропасть перед собой, глубокую и мрачную, как сама ночь; и из этого залива взъярилась буря, и подхватила его, закружила, словно сорванный лист. И тогда все чувства покинули его...

     ...Когда сознание вернулось к нему, он обнаружил себя лежащим обнаженным у входа в подземные гробницы; и великий ужас и отчаяние охватили его, так что он даже вознамерился положить конец своей жизни. Но слуги правителя нашли его и благополучно доставили к отцу. И Усирмари услышал его таинственную историю.
     Тогда Усирмари сказал: «О Сатни, мертвый Ноферкефтах - более могущественный чародей, чем ты даже живой. Знай, сын мой, прежде всего, что твои дети живы и здоровы, и я сам позаботился о них; знай также, что женщина, красотой которой ты был околдован и ради которой ты в своих мыслях совершил все ужасные преступления, была призраком, созданным магией Ноферкефтаха. Таким образом, все увеличивая и подогревая твою страсть, он свел на нет твою магическую силу. Теперь же, мой дорогой сын, поспеши с книгой Ноферкефтаха, чтобы не погибнуть окончательно со всем своим родом».
     И взял тогда Сатни книгу Тота и, держа раздвоенный посох в руках и зажженную жаровню на голове, отнес ее в фиванский некрополь и в гробницу Ноферкефтаха. Ахури захлопала в ладоши и улыбнулась, увидев, как возвращается свет. Ноферкефтах засмеялся и сказал: «Разве не об этом я говорил тебе?» «Да! - сказала Ахури, - ты был очарован, о Сатни!» Но Сатни, простершись ниц перед Ноферкефтахом, спросил, как ему искупить свои грехи.
     «О Сатни, - ответил Ноферкефтах, - моя жена и мой сын на самом деле похоронены в Коптосе; те, кого ты видишь здесь, - только их Двойники - их Тени, их Ка, - поддерживаемые мной при помощи чар. Найди их последнее пристанище в Коптосе и похорони их тела вместе со мной, чтобы мы все воссоединились, и чтобы ты совершил покаяние…»
     Итак, Сатни отправился в Коптос, и там нашел древнего жреца, который поведал ему о месте захоронения Ахури, сказав: «Отец отца моего отца рассказал это отцу моего отца, который рассказал это моему отцу...» Затем Сатни нашел тела и вернул Ноферкефтаху его жену и сына, совершив, таким образом, свое покаяние. После этого гробница Ноферкефтаха была запечатана навечно по приказу фараона; и ни один человек больше не знает место погребения Ноферкефтаха.

1. Ном (лат. nomus) - греческое и римское название административной единицы в Древнем Египте.
2. Кангия (cangia) - легкая лодка, используемая для путешествий по Нилу.
3. Аменти (Amenthi) - название подземного мира в древнеегипетской мифологии.


Рецензии