Семья на рождество. Глава 9

     Аудио версия произведения
(Главы 7-9) доступна по ссылке:
https://youtu.be/S53JEMG67Pc


     Чета Ле-Фер проводила девочку к автомобилю. Тяжёлая машина медленно захрустела по морозному снегу. По дороге в её новый дом девочку расспрашивали о её жизни, её увлечениях и многом другом. За окном проплывали улицы, перекрёстки, магазины, деловые здания. Красивый, белый автомобиль всё дальше увозил Дейзи от городских окрестностей, оставляя воображению девочки всё новые образы пейзажей впереди пути. Минуя несколько лесных дорог, Дейзи увидела не-вероятной красоты новый жилой район. Там располагались великолепные усадьбы с огромными земельными участками вокруг них. С высоты холма, по которому ехала машина вся "цветочная поляна" была, как на ладони. Именно такое название носило это удивительное место. Проехав по дороге несколько домов, шофер свернул на гравийную дорогу и сразу же остановился возле тяжелых фигурных ворот. На каменной ограде в золотом оттенке красовалась табличка с надписью "Усадьба Ле-Фер". Дейзи ещё никогда не видела частных имений, но моментами, ей хотелось, чтобы и у неё был чудесный небольшой домик на природе. Водитель открыл ворота, и машина проследовала вглубь широкого двора усадьбы. Казалось, длинная подъездная дорога всё не кончалась. Покрытые снегом высокие деревья заботливо обрамляли её с обеих сторон. И вот, наконец, спустя несколько мгновений, девочка увидела и саму усадьбу. Она была загадочнее, чем Дейзи могла себе представить, словно кто-то взял её со страниц древнего рассказа и перенес на это живописное место. Мадам Ле-Фер посетовала, что вся красота природы усадьбы раскроется только летом, а мсье Ле-Фер добавил, что, зато сейчас можно наслаждаться игрой в снежки.

 
     Подъезжая ко главному входу Дейзи с любопытством прильнула лицом к стеклу, чтобы рассмотреть самого настоящего дворецкого, который уже ожидал в дверях чету Ле-Фер.


     Автомобиль тихонько остановился. Задняя дверь автомобиля открылась, и дворецкий вежливо подал руку сначала мадам Ле-Фер, а потом и юной мадемуазель. Дейзи слегка смутилась такому отношению к себе, ведь раньше ее не воспринимали как личность, однако, вежливо поблагодарила его и зашла в дом. Прихожая в доме сразу встречала огромным залом с роскошной хрустальной люстрой и дубовой винтовой лестницей, ведущей на второй этаж. Оставив верхнюю одежду, Дейзи проследовала в гостиную за мадам Ле-Фер. Женщина радостно сообщила девочке, что ее дети, Этьен и Жюли, очень хотят с ней познакомиться, но сейчас они в гимназии и скоро их привезет шофер.


     - А сейчас, моя дорогая, я тебе покажу твою комнату - ласково сказала мадам.


     Дейзи прошла в еще один большой зал и поднялась по каменной лестнице в другую часть дома. Мадам подвела девочку к двум разным рельефным дверям.


     - Вот эта твоя комната, - отрывая дверь, сказала мадам.


     Дейзи словно застыла на пороге. Мягкие тона тканей портьеров, нежные оттенки цветов постельного белья настоящей, большой кровати, и вся остальная изящная мебель, широкие солнечные окна, все это просто захватило дыхание юной мадемуазель.


     - Тебе нравится? Это твоя жилая комната. Ну и, конечно же, мы не могли не позаботиться о твоем творческом пространстве, - указывая на соседнюю дверь, сказала мадам.


     Женщина открыла дверь и перед взором девочки предстала самая настоящая творческая мастерская. Все художественные принадлежности девочки были бережно перенесены из интерната сюда, а на стенах красовались ее великолепные картины. Дейзи с особой любовью смотрела на свои работы, словно ее новый мир, наконец, обрел свое за-конное место.


     Женщина ласково обняла девочку за плечи и сказала:


     - Я хочу тебе кое-что показать, иди за мной.


     Мадам Ле-Фер направилась в соседний коридор, который выходил в уютную солнечную комнату с выходом на просторный, увитый лианами растений балкон.


Рецензии