Джейн Остин - Гордость и предубеждение, Глава 17

Предыдущая глава http://proza.ru/2022/06/09/1646
Следующая глава http://proza.ru/2022/06/18/1471

Глава 17

На следующий день Элизабет рассказала Джейн о своём разговоре с Викхемом. Джейн слушала с удивлением и беспокойством; она не могла поверить, что мистер Дарси настолько недостоин дружбы мистера Бингли, но в то же время ей и в голову не приходило сомневаться в словах такого милого молодого человека как Викхем. Одной мысли, что с ним могли обойтись так жестоко, было достаточно, чтобы вызвать её живейшее сочувствие; так что ей ничего не оставалось, как защищать обоих, оправдывать поведение каждого и объяснять случайностью или недоразумением всё, что нельзя объяснить иначе.

"Я думаю, они оба каким-то неизвестным нам образом были введены в заблуждение, - сказала она. - Заинтересованные лица могли нарочно настроить друг против друга. Одним словом, мы должны предположить, что какие-то обстоятельства этого дела скрыты от нас, потому что иначе нам придётся осудить одного из них".

"Вот именно; а теперь, дорогая Джейн, что ты можешь сказать в защиту этих заинтересованных лиц, которые, как ты предполагаешь, поссорили их? Надо оправдать и _их_ тоже, а то мы будем вынуждены думать о ком-нибудь плохо".

"Можешь смеяться, сколько хочешь, но ты не переубедишь меня. Ну подумай, дорогая Лиззи, какую тень эта история бросает на мистера Дарси: ведь получается, что он пренебрёг волей своего отца, лишил сына его лучшего друга обещанных ему средств к существованию. Разве такое возможно? Ни один человек, у которого есть хоть какие-то понятия о человеколюбии и который хоть немного дорожит своей репутацией, не способен на это. Разве могут его ближайшие друзья так жестоко обмануться в нём? Конечно же нет".

"Мне легче поверить в недостаточную проницательность мистера Бингли, чем допустить, что мистер Викхем придумал то, что он мне вчера рассказывал; были названы все имена, указаны все обстоятельства. Если что-то было не так, пусть мистер Дарси опровергнет его слова. Кроме того, по его лицу было видно, что он говорит правду".

"Всё это так сложно, так неприятно. Не знаешь, что и думать".

"Прошу прощения, но кое-кто знает, что нужно думать".

Однако Джейн могла быть уверена только в одном - что мистер Бингли, если он _действительно_ обманулся, будет очень страдать, когда всё откроется.

В этот момент сёстрам, которые разговаривали, прогуливаясь недалеко от дома, сообщили о прибытии самого этого джентльмена; мистер Бингли и его сёстры приехали, чтобы лично пригласить их на долгожданный бал в Незерфильде, назначенный на следующий вторник. Обе леди были счастливы вновь увидеть свою дорогую подругу, разлука с которой показалась им вечностью, и снова и снова спрашивали её, чем она занималась всё это время. На остальных членов семьи они почти не обращали внимания: уклонялись от общения с миссис Беннет, насколько это возможно, к Элизабет обращались лишь изредка, а младшим сёстрам не сказали вообще ни слова. Визит их был недолгим, вскоре они поднялись со своих мест с неожиданной для их брата решимостью и поспешили покинуть дом, словно cтараясь избежать любезностей миссис Беннет.

Предстоящий бал в Незерфильде был очень приятным событием для всех дам в семействе Беннетов. Миссис Беннет не сомневалась, что он даётся в честь её старшей дочери, и была особенно польщена тем, что мистер Бингли не ограничился письменным приглашением, а приехал и пригласил их лично. Джейн рисовала в своем воображении счастливый вечер, на котором её ждёт общение с двумя подругами и непрестанное внимание со стороны их брата. Элизабет мечтала о том, как она будет танцевать с мистером Викхемом и найдёт в поведении мистера Дарси подтверждение того, что она узнала. Удовольствие, которое предвкушали Кэтрин и Лидия, едва ли было связано с каким-то определённым событием или лицом; и хотя они обе так же, как Элизабет, собирались протанцевать половину вечера с мистером Викхемом, он не был единственным кавалером, который мог бы их устроить, в конце концов бал всегда остаётся балом. И даже Мэри заверила своих близких, что не возражает против участия в нём.

"Поскольку утренние часы я могу использовать по своему усмотрению, - сказала она, - я не вижу никакой жертвы в том, чтобы время от времени принимать участие в вечерних увеселениях. Мы не можем игнорировать требования общества; и я согласна с теми, кто считает, что иногда нам всем нужно отдохнуть и развлечься".

В ожидании бала Элизабет пребывала в таком радостном настроении, что, хотя обычно она без нужды не заговаривала с мистером Коллинзом, она не удержалась и спросила его, собирается ли он принять приглашение мистера Бингли и, если да, не кажется ли ему, что подобные развлечения не совсем приличны для священнослужителя; и к своему удивлению она услышала, что он не испытывает никакого беспокойства на этот счёт и вовсе не опасается выговора со стороны архиепископа или леди Кэтрин де Бёр за участие в танцах.

"Я никогда не считал, уверяю Вас, - сказал он, - что увеселение такого рода, устраиваемое уважаемым молодым человеком для почтенных и добропорядочных гостей может таить в себе что-либо дурное; и я настолько далёк от того, чтобы самому отказываться от танцев, что надеюсь удостоиться чести танцевать в течение вечера с каждой из моих прелестных кузин; и, пользуясь случаем, хочу пригласить Вас, мисс Элизабет, на первые два танца; я уверен, моя кузина Джейн поймёт меня правильно, и не будет считать оказанное её сестре предпочтение проявлением неуважения к ней".

Элизабет почувствовала себя жестоко обманутой. В своих мечтах первые два танца она танцевала с мистером Викхемом; и получить вместо него мистера Коллинза! её игривость ещё никогда не была так неуместна. Однако ничего уже было не изменить. Надеясь осчастливить мистера Викхема чуть позднее, она приняла приглашение мистера Коллинза со всей любезностью, на которую в данный момент была способна. Его приглашение не стало для неё приятнее от мысли, что такое проявление галантности подразумевает нечто большее. Только сейчас ей пришло в голову, что из всех сестёр именно _её_ он решил удостоить чести стать хозяйкой его дома в Хансфорде и сидеть за карточным столом в Розингсе, когда там нет более важных гостей. Её догадка превратилась в уверенность после того, как она заметила возросшее внимание с его стороны и частые попытки сделать комплимент её остроумию и игривости; и хотя сама она была скорее удивлена, чем обрадована действием своих чар, миссис Беннет вскоре дала ей понять, что _ей_ было бы очень приятно видеть её женой мистера Коллинза. Элизабет, однако, сделала вид, что не поняла её намёка, желая избежать препирательств, которые неизбежно последовали бы за её отказом. Возможно, мистер Коллинз так и не решится сделать предложение, а пока он его не сделал, незачем ссориться по этому поводу.

Если бы у младших сестер Беннет не было бала в Незерфильде, к которому нужно было готовиться и о котором можно было говорить, им пришлось бы нелегко, потому что проливные дожди, начавшиеся на следующий день после получения приглашения и продолжавшиеся до самого дня бала, лишили их возможности бывать в Меритоне. Ни тёти, ни офицеров, ни новостей - розочки для бальных туфель и те были доставлены через посыльного. Даже для Элизабет плохая погода, приостановившая её общение с мистером Викхемом, стала некоторым испытанием; что касается Китти и Лидии, то только ожидание танцев во вторник дало им силы пережить пятницу, субботу, воскресенье и понедельник.

Предыдущая глава http://proza.ru/2022/06/09/1646
Следующая глава http://proza.ru/2022/06/18/1471


Pride and Prejudice
by Jane Austen

Chapter 17

Elizabeth related to Jane the next day what had passed between Mr. Wickham and herself. Jane listened with astonishment and concern; she knew not how to believe that Mr. Darcy could be so unworthy of Mr. Bingley's regard; and yet, it was not in her nature to question the veracity of a young man of such amiable appearance as Wickham. The possibility of his having endured such unkindness, was enough to interest all her tender feelings; and nothing remained therefore to be done, but to think well of them both, to defend the conduct of each, and throw into the account of accident or mistake whatever could not be otherwise explained.

"They have both," said she, "been deceived, I dare say, in some way or other, of which we can form no idea. Interested people have perhaps misrepresented each to the other. It is, in short, impossible for us to conjecture the causes or circumstances which may have alienated them, without actual blame on either side."

"Very true, indeed; and now, my dear Jane, what have you got to say on behalf of the interested people who have probably been concerned in the business? Do clear _them_ too, or we shall be obliged to think ill of somebody."

"Laugh as much as you choose, but you will not laugh me out of my opinion. My dearest Lizzy, do but consider in what a disgraceful light it places Mr. Darcy, to be treating his father's favourite in such a manner, one whom his father had promised to provide for. It is impossible. No man of common humanity, no man who had any value for his character, could be capable of it. Can his most intimate friends be so excessively deceived in him? Oh! no."

"I can much more easily believe Mr. Bingley's being imposed on, than that Mr. Wickham should invent such a history of himself as he gave me last night; names, facts, everything mentioned without ceremony. If it be not so, let Mr. Darcy contradict it. Besides, there was truth in his looks."

"It is difficult indeed--it is distressing. One does not know what to think."

"I beg your pardon; one knows exactly what to think."

But Jane could think with certainty on only one point--that Mr. Bingley, if he _had_ been imposed on, would have much to suffer when the affair became public.

The two young ladies were summoned from the shrubbery, where this conversation passed, by the arrival of the very persons of whom they had been speaking; Mr. Bingley and his sisters came to give their personal invitation for the long-expected ball at Netherfield, which was fixed for the following Tuesday. The two ladies were delighted to see their dear friend again, called it an age since they had met, and repeatedly asked what she had been doing with herself since their separation. To the rest of the family they paid little attention; avoiding Mrs. Bennet as much as possible, saying not much to Elizabeth, and nothing at all to the others. They were soon gone again, rising from their seats with an activity which took their brother by surprise, and hurrying off as if eager to escape from Mrs. Bennet's civilities.

The prospect of the Netherfield ball was extremely agreeable to every female of the family. Mrs. Bennet chose to consider it as given in compliment to her eldest daughter, and was particularly flattered by receiving the invitation from Mr. Bingley himself, instead of a ceremonious card. Jane pictured to herself a happy evening in the society of her two friends, and the attentions of her brother; and Elizabeth thought with pleasure of dancing a great deal with Mr. Wickham, and of seeing a confirmation of everything in Mr. Darcy's look and behavior. The happiness anticipated by Catherine and Lydia depended less on any single event, or any particular person, for though they each, like Elizabeth, meant to dance half the evening with Mr. Wickham, he was by no means the only partner who could satisfy them, and a ball was, at any rate, a ball. And even Mary could assure her family that she had no disinclination for it.

"While I can have my mornings to myself," said she, "it is enough--I think it is no sacrifice to join occasionally in evening engagements. Society has claims on us all; and I profess myself one of those who consider intervals of recreation and amusement as desirable for everybody."

Elizabeth's spirits were so high on this occasion, that though she did not often speak unnecessarily to Mr. Collins, she could not help asking him whether he intended to accept Mr. Bingley's invitation, and if he did, whether he would think it proper to join in the evening's amusement; and she was rather surprised to find that he entertained no scruple whatever on that head, and was very far from dreading a rebuke either from the Archbishop, or Lady Catherine de Bourgh, by venturing to dance.

"I am by no means of the opinion, I assure you," said he, "that a ball of this kind, given by a young man of character, to respectable people, can have any evil tendency; and I am so far from objecting to dancing myself, that I shall hope to be honoured with the hands of all my fair cousins in the course of the evening; and I take this opportunity of soliciting yours, Miss Elizabeth, for the two first dances especially, a preference which I trust my cousin Jane will attribute to the right cause, and not to any disrespect for her."

Elizabeth felt herself completely taken in. She had fully proposed being engaged by Mr. Wickham for those very dances; and to have Mr. Collins instead! her liveliness had never been worse timed. There was no help for it, however. Mr. Wickham's happiness and her own were perforce delayed a little longer, and Mr. Collins's proposal accepted with as good a grace as she could. She was not the better pleased with his gallantry from the idea it suggested of something more. It now first struck her, that _she_ was selected from among her sisters as worthy of being mistress of Hunsford Parsonage, and of assisting to form a quadrille table at Rosings, in the absence of more eligible visitors. The idea soon reached to conviction, as she observed his increasing civilities toward herself, and heard his frequent attempt at a compliment on her wit and vivacity; and though more astonished than gratified herself by this effect of her charms, it was not long before her mother gave her to understand that the probability of their marriage was extremely agreeable to _her_. Elizabeth, however, did not choose to take the hint, being well aware that a serious dispute must be the consequence of any reply. Mr. Collins might never make the offer, and till he did, it was useless to quarrel about him.

If there had not been a Netherfield ball to prepare for and talk of, the younger Miss Bennets would have been in a very pitiable state at this time, for from the day of the invitation, to the day of the ball, there was such a succession of rain as prevented their walking to Meryton once. No aunt, no officers, no news could be sought after--the very shoe-roses for Netherfield were got by proxy. Even Elizabeth might have found some trial of her patience in weather which totally suspended the improvement of her acquaintance with Mr. Wickham; and nothing less than a dance on Tuesday, could have made such a Friday, Saturday, Sunday, and Monday endurable to Kitty and Lydia.


Рецензии