Призрак дождя. Глава 34
Глава 34
Только тогда, когда мечты сильнее страхов,
они начинают сбываться.
Кристина Громова
Частный самолёт, принадлежащий шотландской компании Sverre Sun Banking Group, президентом которой юридически являлась госпожа Кирстин Сверре Сан, плавно покинул взлетную полосу аэропорта Пулково. На борту воздушного судна, кроме самой госпожи Кирстин, находились также ее муж – конгрессмен, мистер Сверре Сан, и их новоиспечённый сын Елисей.
Мальчик, больше двух месяцев ожидавший решения суда вместе со своими приемными родителями, сейчас очень тихо сидел в кожаном кресле и с тревогой смотрел в круглый иллюминатор. Он боялся. За прошедшие месяцы его жизнь кардинально изменилась: вместо одной мамы, Владимиры, которой почему – то нельзя было забрать его к себе домой, появились целых две! Вторая мама малышу тоже понравилась – он даже внешне на неё был похож, впрочем, как и на приемного отца. К новым родителям прилагался ещё и старший брат, Анрейн, и Елисей пока не понимал: хорошо это или плохо. Зато в свои шесть лет он четко осознавал, что его мечта вернуться в детство к маме, где пахло молоком и конфетами, наконец осуществилась.
На взлетной полосе Пулково стояли двое: прищурив одинаково счастливые глаза, они смотрели в синее небо, провожая стремительно уменьшающийся в размерах самолёт.
– Ну, вот и все, – задумчиво улыбаясь своей спутнице, которую он крепко держал за руку, произнёс молодой человек, нарушив пятиминутное молчание. – А ты боялась. Кстати, ты безумно понравилась моим родителям, особенно маме, – добавил он с нежностью, убирая растрёпанные ветром шелковистые волосы девушки за миниатюрное ушко.
– Я знаю, – тихо откликнулась она, положив свободную руку ему на мускулистую грудь и заглянув в горящие любовью фиалковые глаза, – спасибо тебе...
Эти двое в свои восемнадцать прошли огромный, насыщенный событиями разной окраски путь. У каждого из них за плечами висел внушительный багаж воспоминаний.
– Ну что, к тебе или ко мне? – загадочно спросил молодой человек, присаживаясь за руль Bentley и заботливо пристегивая ремнём безопасности присоединившуюся на пассажирском сиденье девушку, а потом и себя.
– Думаю, к нам, – с надеждой ответила девушка, смущенно расправляя складки на розовом платье с карманами в виде светло – серых бантиков.
– О'кей. Тогда я тебя отвезу домой, а сам заеду на станцию техобслуживания – нужно проверить уровень масла.
– Хорошо.
За три последних месяца Анрейн и Владимира стали по – настоящему неразлучны, объединенные общей целью. Однако, когда хлопоты по усыновлению Елисея были позади и чета Сверре Сан предложила всем вместе отправиться в Эдинбург, чтобы отпраздновать помолвку молодой пары, Владимира вдруг почувствовала необъяснимый, безотчётный страх за свои с Анрейном ещё не окрепшие отношения:
***
– Пожалуйста, давай полетим в Шотландию сами, немного попозже, – взмолилась она накануне их отлёта.
– Но почему, Владимира? Чего ты боишься? – Анрейн был в растерянности.
– Я боюсь потерять тебя! – в ее потемневших глазах была паника.
Анрейн уверенно вёл машину по трассе, углубившись в собственные мысли. Что за каприз случился вчера у Владимиры? – юноша искренне недоумевал. Утром он ей уступил, объяснив своим родителям отказ лететь с ними вместе тем, что Владимире перед предстоящей учебой срочно нужно пройти контрольное обследование по поводу сердца. Но теперь, когда они улетели, он собирался в ближайшее время вернуться к этому вопросу.
Владимира рассеянно нарезала кубиками только что очищенный от внутренностей сладкий перец. Выверенные многократно действия позволяли ей окунуться в собственные воспоминания последних месяцев:
***
– А по-моему, я справился с заданием вполне компетентно, – заявляет Анрейн, нахваливая уродливо нарезанные им ломтики сыра, шутливо закатывая глаза и вызывая тем самым заливистый смех Владимиры.
– Вот и ешь сам своих уродцев, – девушка притворно надувает губки бантиком.
– Эй, я же просто тебя поддразниваю. Так ведут себя все мужья, безнадежно влюбленные в своих жен, разве нет? – Анрейн внимательно вглядывается в родные глаза, мгновенно становясь серьезным.
– Ты пока ещё не мой муж, и вообще, я не знаю безнадёжно влюблённых, да ещё и в своих жён, мужчин, – ее голос насмешлив.
– Ну, что ж, в таком случае я буду первым...
***
– Вот это романтика, полный улёт! – вопит Габриэла, с белой завистью рассматривая надпись на обманчиво простеньких часах подруги, сделанных из белого золота: «Владимира, ты мое все, моя любовь, моя жизнь. Навсегда твой Anreign Sverre Sun».
***
– Владимира, я в присутствии своих родителей прошу тебя стать моей женой и принять это кольцо в честь нашей с тобой помолвки. Ты согласна?
– Да.
***
– Хорошо, дорогие мои, в таком случае ждём вас в гости через неделю, – подводит итог принятого на семейном совете решения Кирстин Сверре Сан. Потом, наклонившись к Владимире шепчет:
– Не переживай, мы с моим мужем в курсе непростой ситуации, сложившейся в твоей семье, и готовы тебя поддерживать столько, сколько будет необходимо.
– Спасибо вам... – Владимира понимает каждое слово, хоть и общаются они на английском. Девушка в совершенстве знает язык «туманного Альбиона».
Ее воспоминания были прерваны внезапным звонком в дверь:
– Анрейн, когда же ты успел переодеться?! – она, смущенно улыбаясь, впустила гостя в дом.
В кремовом свитере из толстой пряжи, небрежно наброшенном на широкие плечи, в белой майке и джинсах вкупе с живописной шевелюрой юноша выглядел так, словно сошел с обложки гламурного журнала.
– Заехал по пути домой к себе. Что у нас сегодня на ужин? – примостившись на барный стул на кухонном островке, Анрейн неожиданно хмуро посмотрел на Владимиру. Настроение у девушки сразу упало, быстро уступив место тревоге.
– На ужин у нас мой любимый салат «Греческий» и твоя любимая итальянская паста «Фетучини», – она попыталась разрядить обстановку, но безуспешно.
– Владимира, нам нужно серьезно поговорить, – тон, с каким эта фраза была произнесена, не оставлял никаких иллюзий.
– О моем отказе сегодня полететь в Шотландию? – озвучила девушка невысказанный вслух вопрос.
– Да. Об этом.
Анрейн покачал головой, словно хотел прогнать какую-то неприятную мысль и, подняв руку, погладил сидящую напротив него Владими;ру по щеке. Она заглянула в его глаза, пронзительные и глубокие.
– Расскажи мне, что произошло? – в его голосе звучали печаль и озабоченность. – Ты вовсе не похожа на капризную девицу, которая, без веской на то причины, могла бы нарушить утверждённую ранее договоренность и тем более расстаться с Елисеем.
– Я не знаю, что это: обострение паранойи, сон или реальность, – нехотя начала Владимира, сплетя перед собой худенькие пальцы. – Мне вчера несколько раз приснилась страшная картина: будто мы у тебя в Шотландии, я смотрю в твои дико напуганные глаза и слышу, как ты меня зовёшь, но я не откликаюсь; а потом вижу рыжеволосую девушку: она обнимает тебя и уводит прочь... – Её начала колотить мелкая дрожь при очередном воспоминании этого видения.
– Все, все, тише, тише, успокойся, – Анрейн стремительно обошёл кухонный островок, разделяющий их, и прижался губами к ее волосам. Она, всхлипывая, обняла его за шею, шумно вдыхая такой родной и приятный запах.
– Я люблю тебя, Владимира Морозова, слышишь, только тебя одну, – сказал он, зарывшись носом в шелковистые волосы девушки.
Её вдруг наполнила свинцовая усталость: она ужасно захотела лечь и уснуть.
– Пойдем, я помогу тебе прилечь. У тебя слишком утомленный вид. – В его глазах светились любовь и нежность.
Свидетельство о публикации №222061101442