Обода. продолжение

   Тебе покровительствует владыка болот Вас Югана, которого ты звал дедком. Он тебе дал оберег-знак владычества народом вод Оби. Я тебе дам лук и колчан. - В её руках появился лук и тетива.
     - Вот возьми. Тетеву натянешь. С него поразишь любого, тебе угрожавшего.
    И снова в её руке появился колчан, такой, как её глаза цвета. В другой руке пучок стрел. Она демонстрируя ему всё это. Вложила стрелы в колчан, при этом говоря:
     - Этот колчан, никогда не будет пуст. Запомни одно условие: - Ни лук, ни колчан, не должны попасть никому в руки. Ты, никому, даже своей жене не позволяй прикоснуться. Как только лук попадет в другие руки, он теряют своё свойство. Станет простым луком.  Если тоже произойдёт и с колчаном – он тутже станет пуст.  За-по-м-ни э-то-то!!!
     И она исчезла, вместе сиянием, освещавшее её сзади. А вместе с ней, исчезла её свита – мыши-полёвки,  лисы,  куропатки и весь люд таёжный, живших мирным трудом.
     Овода начал натягивать тетеву на лук. Долго ему пришлось сгибать основу лука, состоящий из рога таёжного оленя. Все  же нацепив тетиву, надел лук через плечо. С другой стороны плеча, так, чтоб легко было ему выхватить из него стрелу. Вложил остряк    за пояс.
                Речение 5.
     Подошел к воде Томи, и посмотрелся в воду чистую, такую, что в ней отражались мельчайшие детали его тела. Осмотрелся и, усмехнулся при мысли: «Эх! Видели б его в этот миг его стойбинщецкие»! 
     Принялся за задаренного зайца. Когда услышал, рядом подсвистание. Осмотрелся вокруг себя, но, кроме бурундука, смотревшего на него, своими бусинками глаз, никого не увидел:
      - Что дружок, зайца захотел? Да!  Ты же таёжный народ. Вы всё подъедаете. У вас, как и у нас, ничего, просто так, не пропадает. На! И он кинул лапку бурундуку. – Будешь мне служить, с моего стола завсегда получать будешь иметь лакомку. Ну как? Будешь служить? Тот посвистел, дав этим знак, он согласен.
     - От ныне, звать тебя – Тыда. – Тот согласно подсвистнул.
      Так у Обода, появился первый воин товарищ. Перекусив,  бурундук ему засвистел. Обода с удивлением, понял его свист. Тот ему просвистел:
      - Хозяин, у меня есть хорошая знакомая. Она меня предупреждает об опасности.      Ободо попробовал ему просвистеть вопрос: «Кто она?»,  К удивлению, бурундук его понял, и ответил: «Кедровка». «Так зови её». Тыда засвистел сильнее и ему ответила птица. Обода посмотрел в то направление , откуда прокричала кедровка. Увидел её сидящую на сухой ветке сосны. «Ого! – подумал- кедровка на сухой ветке, быть ненастью». Пока они переговаривали между собою. Бурундук и кедровка, об ненастье и подумал Ободо. «Ну и к чему вы договорились»?
Бурундук ответил: «Я её пригласил к нам. Она будет лететь впереди, нам будет сообщать, что, или кто нас ждет. Правильно , я сделал?» Ободо ему ответил:  «Молодец  Тыда. Пошли    по берегу реки Томи к князю». Бурундук переспросил: «К какому? К толстому Тояну? Или тонкому Берендею?»  Ободо ответил: «К толстому. Дело тесть   у меня к нему». Друг воин просвистел: «Смотри. Он хитрый и жадный».
                Речение 6.
     Так переговариваясь они шли к стойбищу князя. Впереди них летела кедровка, потом в припрыжку бежал бурундук, и степенно шел  Ободо. Тут впереди прокричала кедровка. Бурундук перевел «Пришли. Ты хозяин иди. Мы тебя ждать будем здесь. Если что, свисни, или прокричи. Мы придем на твой зов».
     Только сделав с десяток шагов, как перед ним выросли три татарина. Он показал им подарок дедка. Один из троих повел Ободо     к стойбище, к шатру, по богаче. В середине стойбища. Собаки, бегавшие здесь же бросились    к гостю, лая. Татарин крикнул на них, они присмирели. Привел Ободо к богатосверкающей юрте,        у двери стояли нукеры. Так Ободо понял называли воинов князя. Что это юрта князя наш герой понял, потому, как себя вели эти люди. Приведший передал Ободо отдельно от тех, что стояли, выставив перед входом   копья, преграждая   вход в юрту. Вскоре    Ободо пригласили войти. В юрте на подушках, сидел  в богатой одежде   муж, перед ним с голыми животами танцевали под стук барабана, намного сверкающего, чем у их шамана барабана. Девушки ранее не виданной Ободо красоты. Муж, как понял Ободо и был князь. Кроме этого богато одетого, ни у кого такого большого живота, не было. Тот кивнул пальцем, рокот барабанов смолк. Ободо, никто ему не говорил, упал на колени. и поклонился до земли   головой. Его плеча коснулась камча, повелевая ему подняться.
     Поднявшись, Ободо вынув из-за одежды подарок дедка. Увидав это, князь повелевал ему, сесть рядом с ним. Завязалась беседа.   
    Все, кто был в юрте, изумленно раскрыли рты. Такого они      давно, не видели. Князь привечал пришельца с почтением. Ободо рассказал князю то, что велел ему сказать князю, дедок…
     Ободо помогал с утра убирать коней князя, освободившись, он проходил в другую юрту-сокровищницу князя. В юрте, в сундуке , сложены  со знаками, которыми учил его дедок, телячьи кожи и бересты.
   Их разбирал Ободо.  Кормили и спал Ободо вместе со всеми теми, кто работал в стойбище на князя. В свободное время, которого у Ободо было мало, он навещал своих друзей. Приносил  бурундуку лепешки. Кедровке сыпал зерно. Так угощая друзей, он узнавал, что делается, как в стойбище князя. Так и кедровка ему   говорил, что деется в округе.
     От них, он узнал, о том, что в тайге, наступил мор. Они передали ему сообщение, ему надо пойти в сосновый бор у горы, там его ждет та, что дала ему лук. Передав кедровке, он постарается отпроситься у князя.
      Взяв бересту, он старался разобраться, что там   изображено.
Долго ему, не давалось разобраться. На него стали смотреть все, как на ничего не делающего лентяя. Наконец до него начали доходить, не которые знаки в берестах.
Они начали складываться в слова, потом до него доходил смысл знаков. Разобравшись с некоторыми записями, он решил то, что узнал, доложить князю.
    Князь внимательно слушал, о чем говорил Ободо, как его тут звали,  не Карась, как его народ  звал.
     - Глубоко, уважаемый князь,   тут сказано, - держа в руках бересту, молвил Ободо. – На твой народ движется мор.
Ты меня отпустишь. Я с мором, справлюсь. Ты за это дашь мне в награду коня, юрту, и ту девушку, на которую я укажу. Так мне молвил тот, кто мне дал вот это. – И, он указал на подарок дедка.
     - Хорошо, - молвил князь. – Если ты справишься с мором. О котором мне доложили. Я дам тебе то, что ты просишь. Иди!
     И, Ободо, прихватив лук, стрелы с  колчаном и вяленой рыбы, пошел с друзьями в сторону соснового бора на горе, у реки Томи. На поляне среди сосен стояла в печали дочь Кедра – Дарполя.
     - Я пришел, уважаемая, как ты приказала. – Молвил Ободо.
     - Ободо, - молвила дочь Кедра, - мою собаку укусила Гидра. Её яд, не смертельный, но он несет народу, как твоему, и моему мор смертельный. Собака сдохла, мы её сожгли, а пепел закопали. Ты должен убить Гидру. Она уползла на Вас Юган. Иди, найди, и стрелами, что тебе дала – убей!
     - Слушаюсь, и повинуюсь, моя госпожа!
Продолжение следует.


Рецензии