Язык хонов. От alban до mergen и bayan

Под термином "язык хонов" (арм. и согд. hwn/xwn) мы подразумеваем язык т.н. "северокавказских гуннов",первое упоминание которых в источниках датируется эпохой Кавквзской Албании. В этот язык мы включаем лексемы монгольского и частично иранского происхождения.При этом,мы стремимся избегать тривиальных заимствований,которые являются поздними и вполне могут быть связанными с активностью тюркоязычных племён. При сравнении мы используем весь доступный нам материал,в том числе имеющийся за пределами племён и народов как монгольского,так и иранского круга. Мы считаем,что в первую очередь речь в данном случае идёт о наличии в истории народов Сев. Кавказа парамонгольском койне,т.е. некоего усереднённого разговорного наречия,близкого к монгольским языкам,но имевшее отличия от них. В этой статье мы анализируем аварскую (Дагестан) лексику,выявляя слова,схожие или прямо совпадающие со словами,зафиксированными в монголоьских языках.


1. АЛАПА (alapa) "зарплата,жалованье,оклад" :
халха-монг.,бурят. алба(н),калм. алвн,дагур. алба "налог,дань,повинность,служба".В "Этимологическом словаре монгольских языков" подтверждается,что в др.-тюркском это монгольское слово тоже представлено (без пометки,что признаётся "заимствованием" из какого-нибудь языка, но отвергается связь с др.-тюрк. "герой,меткий стрелок" как сомнительное. Далее, мы видим указание,на то,что из монгольского оно заимствовано в маньчжурский: alban "повинность,служба". Авторы отвергают возможность заимствования этого слова из тюркского ал-"брать,взимать"+ бан из за невозможности ообъяснить что такое -"-бан".Насколько нам известно по хотано-сакско-английскому словарю элемент "-бан" употребителен в санскрите.

Сюда же монг. албату (alba-tu): албат,албата,алвт "поданный,подвластный;данник". В древнеуйгурско-немецком словаре имеется alap - перевод и значение не известно.

Как соотнести сюда аккадское apalu "платить,отвечать (финансово?),обеспечивать ,осуществлять какую-нибудь обязанность" мы не знаем.

Древнеуйгурское "алп эр" в таком случае "наёмный солдат,воин на жаловании,а не ополченец"? В принципе,не исключена связь с древнеуйгурским alp "крайне,тяжело,очень; герой,витязь" (по-мнению А.Вовина,в древнетюркском alp - заимствование из языка Жужани) через утерянное значение "предел,крайность,граница" по типу ав. мухъ "линия,черта (устарелое также "граница,рубеж"), но мухь "плата"; "фиксация,отметина"?) и халха-монг. мухар "линия,черта". Для того чтобы,чтобы объединить монг. alba- и древнеуйгурское alp у нас не хватает промежуточных звеньев со значением "отметина,грань,острый и т.п." Тем не менее,и в древнегреческом и тюркских языках alb/alp "отметина на лице" ("витилиго,оспинка"),при халха-монг. авлага "долг,который ты должен получить". Сравнение с древнеуйгурском alp крайне затруднительно. На данный момент это лишь предположение из за отсутствия необходимых промежуточных форм.

Ср. чеч. лепа "сверкать,сиять" при ав. лебал "живо,бодро,проворно",лебаллъи "мужество,бодрость,проворство; холодное оружие". Если ав. алапа- это монг. алба(н),то к древнеуйгурскому alp  трудно найти более подходящее чем чеч. лепа и ав. лебаллъи

2. ХВАСАР (xwasar) "освобождение": халха-монг. хувийн "личный". Ав. термин вне всякого сомнения- заимствование по всем показателям. Возможно,исходное значение "свобода" вытеснено поздним тюрко-монгольским "эркенлъи" и арабским "хIуррият"-"свобода". Полностью совпадает с хорезмийским xwasaer "свобода" и раскладывается (согласно Этимологическому словарю иранских языков" на хва [xwa] "сам" и саьр [saer] "голова". Словосочетание "своя голова" как эквивалент понятия "свобода" представлено на Кавказе у грузин и осетин. Хотаносакский словарь даёт большое количество примеров наличия лексем с основой xwa- "свой,личный": hwai,hivama "own",hvya "own" и др. Чеч. соответствие хьайн,хьайниг "свой, своя,своё". Осетинское (иронское и дигорское): хион,хеон "свой,близкий". Иранский термин xwa- отражён в других и.е. языках как swai,swoy. Из этого же корня swa- в готском образуется лексема со значением "богатство,состояние".

В самом аварском языке с ав. "хвасар" легко сопоставимо родственное иранское хизан [xizan] "семья",сюда же аварский гидроним "Хнзан гIор(позднее стал писаться на картах как "Хизан гIoр". Аналогичная лексема -"хезан" представлена в курдском,где она возводится к иранскому "хе,хи" - "свой". Ав. гIор ['or] "река" находит отражение в монг. языках как "оёр"- "русло реки".

3. ГIИЩТИ ('ishti) "топор": хотаносак. halshti "spear". В Хотаносакско-английском словаре приведены родственные иранские формы. Насколько нам известно "аьрщти" в значении "тяжёлое копьё" было представлено у сарматов.

4. ГIEМЕР ('emer),в диалектах гIумер,гIимер "много,обильно,часто; очень": осет. уымыр "толсто".Представлено в чувашском с предположением об арабском заимствовании (ср. ав. арабизм "гIумру"-"жизнь,эпоха" и т.п.). Предположение об арабском заимствовании плохо согласутся с осетинским "уымыр".Ср. также нем. mehr "больше,свыше" и т.п. и.е. формы.

5. МУХЪ,диал. мухь, мох, мохь "линия,черта" (в старом аварском и "граница,рубеж"): халха-монг. мухар "предел,грань".
См. также ав. мухь "плата" (=алапа; фиксация,отметина предела?) и мухичIаб "убогий,жалкий" (т.е. "не имеющий мухь") при халха-монг. мухардал "тупик,безвыходно положение", мухарлах "притуплять,лишать возможности; доводить до крайности".

6. ТIАРАДА (t.ara-da) "наверху".В диалектах имеется форма с латералом кьIарада,что делает почти невозможным заимствование из какого-л. внешнего источника,однако и в халха-монг. имеется латеральный: халха-монг. дээр "сверху".

Сюда же ав. тIад- "верх" и халха-монг. дээд "верхний,высший,верховный,лучший; верхи (социальные)",дээдэс "предки,верхушка",дээдэх "верховенство; на верху,верхний",дээгуьуьр "высоко,поверх; заносчиво".В сирийских источниках Дагестан назван "пределы страны Даду",т.е. формально на монгольский манер.

7. "-З" в Хунз,в род. падеж п. "хундерил" общество Хунз": халха-монг. зон ард (dzon ard) "люди,народ". В качестве иллюстрации к теме см. ав. болозан "человек,временно отделившийся от семьи,так как выбран представлять закон"-этимология термина отсутствует. Сюда же исторические области "Хонзан" и "Лагъзан" -локализованные иранцами в Прикаспии не подалеку от "Стражей Хонов" -Дербентского прохода. Суффикс "-зан" на кавказской почве этимологии не имеет. Может быть соотнесено с халха-монг. "зон" (dzon) в  зон ард "люди,народ",зонхи "большинство,преобладающая часть",зонхилол "доминанта",зонхилох "преобладать,доминировать". Так как в перс. отсутствует "дз",то данный термин мог передаваться как "з". Согласно Г. Бэйли, ав. "лагъзал" ("рабы,холопы") указывает на  принадлежность к какой-то этнической группе,так как в данном случае мы видим оформление сохранившемся показателем этнической принадлежности".Таким образом, принимая во внимая его точку зрения,если бы этот термин не имел "-з-" то он должен был быть не "лагъзал", а "лагъал". Также в иранских  источниках мы встречаем термин "Ауваран-" и "Ауарзан-",последнюю форму дагестанские историки часто путают с названием "вепря" в иранских языках- "вараз" (якобы там написано "варазаншах"),должно быть "Ауарзаншах".

8. ЦIИЛ ,диал.чIил "ветка",заимствование совершенно маловероятно: халха-монг. залаа [dzalaa] "кисточка на головном уборе; гребень у птиц; колос; толстая шёлковая нить". Представлено в других даг. языках,в значении "ветка,прут" и т.п. Но см. нем. Zeile "ветка".

9. ХАД- в слове хад-уб после,хадус-еб "последующий": халха-монг. хэт "будущее,начало,основание; чрезмерно,слишком". Но всё же по семантике ближе халха-монг,бурят. хойто, калм. хоьоьт "последующий,будущий,задний,северный". В ав. отдельно "хад"  значения никакого не имеет. В венгерском эта основа означает "спина"

10. КАР "волос,волосы,вершина" : халха-монг. хяр "гребень,верхний край;обруч луки седла".
Представлено в даг. языках с аналогичным значением. См.также др.-греческое kara "голова; отрезанный волос",нем. Haar "волос"

11. ГОР "круг,обруч",гордо "окно" (изначально "круглое отверстие в потолке" типа аналогичного в юрте у номадов),горен "загон для скота" (изначально круглой формы): халха-монг. гортиг "круг,черта,предел,граница",гуьрийх "вздуваться,набухать",гуьрен "держава,государство".Изначально в монгольском гуьрен "загон для скота (округлой формы)".Сюда же дагурское монг. гурджиг "кольцо".Чеченское кор "окно".

Главный "хринг" (гот. hrings "кольцо") аварского племени в Европе,по свидетельству франков, - семь колец с валами и рвами,между которыми находились узкие скрытые переходы,всё вокруг было высажено колючим кустарником.

Основа gor - и схожие формы - широко представлена в и.е. языках,в том числе осетинском,древнегреческом и др.

12. ХУЛИ "полоскание",хулизе "полоскать": дагурское монг. холих "перемешать".В аварском "хули" это и полоска ткани,раздаваемая на поминках.

13. ав.диал. БОЧIОН/БУЧIОН,также порIон,бучIен,ав.лит. пурчIун "косточка (плода): халха-монг. монцог "бунчук (моток из красных шёлковых или конских волос),бурят. монсог "кисть,привесок,бутон",калм. монц "кисть,шарик,моток (украшение)< МОНЧУГЪ. Представлено также в тюркском (киргизском) мончок "бустна,бусы,ожерелье".

"Монджук" - имя знатного азиатского гунна (гунны Аттилы в Европе),обычно этимологизируют с тюркских языков как "ожерелье".Мы считаем,что имя это монгольское и обозначало "бусинка,ожерелье". У аварцев Дагестана подобные бусы изготовлялись ещё сравнительно недавно могли изготовляться из косточек фиников и покрываться лаком.

14. ГЬАЛИЗЕ (halize),диал.гьвализе,гьалде,гьвалде,гьвалзи "кипеть,закипать;бежать под гору": халха-монг. халаах "греть,подогревать,разогревать,накаливать",халаалга "отопление,нагрев", халуу "жар,тепло",халуун "жара,зной,горячий,температура"

15. ХАЛАТ//ХАЛАТГО диал. халаса,халатца "длинно",халат-аб,диал.хала-яб,хала-б,хелед-аб "длинный",халабакI "скамейка" (< длинная скамья),халакун "долго": халха-монг. хал "жизненный опыт,трудность,безжалостность,тяжёлое испытание",халаа "смена,замена,поколение".
Представлено в даргинском: халаси "большой,вликий".Это слово в его как в аварской,так и даргинской форме лингвисты обычно сближают с именем урартского верховного божества Халди,при этом особо подчёркивая аварскую форму. Сюда же др.-греческое халао "ослаблять,отпускать;развязываться; ослабевать,терять напряжение".

Как ни страно,но значение монг. хал близко и арабскому заимствованию в аварском хIал "состояние,положение;сила",хIалкъине "выбиваться из сил; с большим трудом".В этой связи не исключено,что арабское заимствование в аварском взяло на себя часть функций прежнего, формально схожего ав. слова,иначе трудно объяснить,почему монгольское хал то и дело выходит за рамки аварского хала- и сближается с арабским заимствованием в аварском- хIал.

16. ХЪАЛ,диал. хал "шелуха,кожура,оболочка": халха-монг. хальс "оболочка,кожица,кожура,скорлупа", халх "щит,заслон", халхавч "прикрытие,заслон, ширма,укрытие",халхлах "заслонять,загораживать",халцархай "облезлый,лишённый волос,шерсти" (т.е. лишённый "хал"?)

17. ХАМ [хх~),диал. хан [xx~] "ткань,холст,мануфактура": халха-монг. хана "стена,решётчатая стена юрты".Монг. форма явно родственна монг. хамаг "все,всё",хамтрах "объединяться,сединяться",хамрах "охватывать, привлекать, вовлекать,включать".

Последние монг. формы со значением "вовлекать,включать" имеют связь с ав. хъами "унести,уводить,похищать,умыкать (напр. девушку). Этим. словарь монг.языков: халха-монг. хамар- "охватывать,вовлекать",бур. хамар- "забирать,прибирать к рукам",калм. хамр- "хватать,рвать",проглатывать (пищу). Эта аварская форма означает "вовлечь в своё хам (ххам),т.е. ткань" и связано с ав. паучьей мифологией,паучьим тотемизмом,которые явно прослеживаются в аварской лексике. Паук в мифологиях-символ труженника. До нас лингвистами ав. "хам" сопостовлялось с нем. Hemd "рубашка" и германо-скандинавским "хамингья",означающее "меняющий обличья",что является одним из имён/прозвищ Одина

18. ав. ГЬОЙ (hoy) диал. гьве "собака": халха-монг. нохой "собака".Под термином "собака" монголы табуировали имя "волка",см.,напр. Хангайи Нохой "табуированное имя волка" (букв."хангайская собака"; Хангай "гористая и лесистая местность,обильная водой и плодородием", нохой "собака",призванное скрыть слово "волк")

19. МАРГЬА, диал. маргьу,малгьо,малъу,малъи "сказка": халха-монг. мэргэ "гадание,предсказание",мэргэлэх "гадать,предсказывать", мэргэд "мудрецы,мыслители",мэргэн "умный,разумный,меткий",мэргэших "квалифицироваться"

Корень представлен и в даргинском -"муэр"-"сон" (ср. ав. макьу "сон" с содержанием в корне 4 латерала,способного и в и.е. языках отражаться в таких формах как нем. Traum "сон").Сюда же нем. Maerchen "сказка". В готском,лексема,схожая с аварской и монгольскими языками означает "проповедовать".

Регулярное отражение ав. 4 латерала ("кь") на и.е. материале как "tr/dr" впервые было подмечено нами. Таким образом, найдено аварское (Жужань) популярное имя "Мэргэн",которое неоднократно уоминается в связи с аварами-вархонитами в Венгриии и на Балканах.

Соответствие никаких сомнений не вызывает по следующей причине:
Некоторые ав. диалектные формы слова "сказка" имеют латерал "лъ" (он есть и в халха-монг.)- малъу, малъи. Они имеют соответствие в самом аварском как малъизе "учить,научить,обучать" (ср. монг. мэргэших "квалифицироваться",мэргэжил "специальность,профессия"). Кавказоведы возводят ав. малъизе к аварскому "малъ" ("ноготь,коготь"),тем самым как-будто закрывая нам возможность видеть здесь связь с ав. "маргьа,маргьу,малъи" и т.п. "сказка". Но это не так. Подобное по семантике слово есть и в халха-монг. мэтгэр "изогнутый,крючкообразный,кривой". Таким образом, и в халха-монг. есть то же самое и эта монгольская лексема находит своё соответствие с ав. малъ "ноготь,коготь". И вообще здесь нет никаких причин для паники,потому что в халха-монг. тоже есть латерал "лъ" и употребляется он намного чаще,чем в аварском.

Вариативность форм-результат отражения 4 латерала,который чудовищно нелепым методом записывается кириллицей как "кь" и имеет обозначение "скрипучая аффриката". На деле же,в и.е. языках мы видим его отражение в виде tr~dr. Для нас самих это соответствие мы обозначили как "закон четвёртого латерала": ср.лат. tribus и прочие и.е. формы со значением "племя,род": ав. кьибил "род,тухум",лат. terra "земля,почва" (при тюрк. deri "кожа"): ав. кьер "цвет" (также "ровесник,сверстник",-на самом деле "быть одного цвета/масти"),нем. treiben "бить,ударять,вколачивать" (при сербо-хорватском "драпежи"): ав. кьабизе "бить,ударять". Всё это выплывает наружу при анализе и.е. лексем со значением "кора,кожа,драть,дерево". Таких примеров очень много и демонстрация работы закона четвёртого датерала не входит в рамки нашей статьи. Мы просто константируем,что дарг. муэр и нем. Traum "сон"- результат отражения четвёртого латерала. В современном монгольском нет 4 латера,но латеральный "лъ" хорошо представлен,что облегчает нам задачу,так как мы предпологаем,что кроме латерала "лъ" в монгольском были раньше и другие латералы,которые и дают узнаваемые рефлексы.Закон четвёртого латерала нам и доказывать никому не надо -настолько он регулярен и очевиден,мы сами давно этому не удивляемся и считаем для себя это достижением вчерашним дня.

20 ЦIAХIИЛАБ (TS.AH.IL-AB),диал. цIихIилаб "серый": халха-монг. цэнхэр "светлого-голубой,светло-синий,голубой". Цветовая палитра в языках всегда колеблется.Кроме того,мы всегда воспринимали,что в ав. цIихIилал берал "голубыые глаза",но если авторы словарей считают,что это "серый",пусть будет так,никакой разницы в языковом плане нет- цветовой гамме свойственно колебаться в языках.

21. БАЦIИНЕ (b-ats.-ine) "чистить,расчищать,убирать": халха-монг. цэвэр "чистый,опрятный,самородный". В аварском классный показатель. В монгольском классных показателей нет.

22.БЕЧЕД "богато; имя языческого божества скотоводства", бечед-ав "богатый": халха-монг. бэлчээр "пастбище". 

23. БЕЭНАБ (BE'EN-AB) "плодородный,маслянистый,жирный,пропитанный жиром",беэнлъи "жир,сало,жирность" : халха-монг. баян "богатый,имущий,состоятельный",баялаг "богатство,сокровище",баяд "богачи".

Баян (Батбаян каан) имя первого аварского (Жужань,уархон) кагана,-основателя Аварского каганата в Европе 

12.06.2022


Рецензии