Ах, эти старые слова! гл. 16

ОТ МИЛОГО ПОБОИ, СКРИБУНОК

"От милого побои долго не болять*" -

 так говаривала мне по соответствующему случаю моя мудрая бабушка. Она не была знакома с учением З. Фрейда, однако, помнится,  и сам отец психоанализа утверждал, что его учение - не ново: все его положения давным-давно известны в среде "простого" не учёного народа... И вот тому иллюстрация...

Мы уже разобрались частично с "поскрёбышем" и "поскрёбышком", с глаголом "скребстись". А знаете ли вы, друзья, кто таков - "скрибунОк"?
Едва ли кто ныне и угадает.
Народное словцо сие - из старинного бабушкино ларьца - в ходу было в нашей местности в начале ХХ века**. Говорила мне мудрая моя бабушка, когда речь шла о сварливой, для мужа своего несносной и не совсем чтобы старой женщине:

"Надо б ёй (Валентине) какого-нибудь скрибункА*** (найти, завести), а не Ивана Павлыча (мужа) пилить..."

Итак, "простой" наш народ вполне был образован, в том числе и по части сексологии. Если муж для женщины "мой генерал", то и побои от его твёрдой руки "долго не болят", а ежели устарел да ослаб как муж, то и пилит она его без устали и жалит по всякому поводу и без...

______________________________

*Не болять = не болят.
**В нашей местности - то есть в Опочецком уезде Псковской губернии, а ежели точнее - в Старицкой волости данного уезда.
***СкрибунОк - любовник (ироническое).

На снимке от автора (2022 г.) - Старицкий погост. Поклонный крест установлен православными волонтёрами (в 2015-м году) над грудой камней, представляющих собой остатки фундамента сожжённой богоборцами в конце 20-х годов ХХ столетия церкви Покрова Пресвятой Богородицы (с чего и началось задичание края, дошедшее ныне до своего апогея - полнейшего запустения).


Рецензии