Для всех. Fuer alle

Есть цветы цветущие для неба,
есть и те, что цветом для земли,
у каждого из них своя победа,
когда они и тут и там нужны; 

найти подобные и удивиться сказке –
всё сочетается, до прожилок листвы,
и сочный вид и красочные стразы
с утра не тронутой пчелой пыльцы;

и даже под водой найдутся те же…
одно не так – не внятный аромат,
и, жаль, нектар нельзя собрать в купели,
ведь он для всех, кто водам моря рад.

.
Fuer alle

Es gibt Blumen, die fuer den Himmel bluehen,
und andere, deren Farben der Erde gehoeren;
jede feiert ihren eigenen Triumph,
wenn sie in beiden Welten gleichermassen gebraucht wird;

solche Blueten zu finden und ihre Geschichte zu bestaunen –
wie alles ineinanderfliesst, bis hin zu den feinen Blattadern:
die leuchtende Pracht, die funkelnden Tautropfen
und der frische Bluetenstaub, noch ehe die Biene eintrifft;

und selbst unter Wasser zeigen sich dieselben Formen ...
bis auf eines – der Duft geht in der Tiefe verloren,
und leider laesst sich dort kein Nektar sammeln,
obwohl sie f;r all jene bestimmt sind, die die Umarmung des Ozeans lieben.


Рецензии