Review. Юри Рюнтю и Святой Дух

РЕЦЕНЗИЯ НА ПЬЕСУ ЮРИ РЮНТЮ  (АВСТРАЛИЯ)               
    «СМЕРТЬ СОБОРА СВЯТОГО ДУХА»               
 (драма в двух действиях)

Рецензент:  Георгий Ларин (Россия),
академик Академии педагогических и социальных наук

THE REVIEW OF URI RUNTU'S PLAY (AUSTRALIA)                «A DEATH OF THE CATHEDRAL OF THE HOLY SPIRIT»               
(a drama in two actions)

The reviewer:  George Larin (Russia),
Academician of  the Academy of Pedagogical and Social Sciences

Вначале необходимо сразу же отметить яркость, незаурядность, недюжинность драматургического таланта и литературно-театрального мастерства крупнейшего представителя современной русскоязычной литературы Дальнего Зарубежья, замечательного австралийского писателя, драматурга и журналиста XX-XXI в.в., а также выдающегося культуролога и историка искусства, академика Международной Академии информатизации /в генеральном консультативном статусе с Экономическим и Социальным Советом ООН/ Юри Мэттью Рюнтю (род. в 1949 г. в  Кижах - на небольшом острове на северо-западе Онежского озера в Карелии; ныне здесь  расположен один из самых больших в России музеев под открытым небом - Государственный историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи», с 1990 г. уникальный архитектурный ансамбль Кижского погоста - объект Всемирного культурного и природного наследия ЮНЕСКО).
Всё сказанное выше в данной рецензионной преамбуле отнюдь никакое не преувеличение и тем паче не дежурные вербальные дифирамбы в адрес маститого зарубежного литературного и научного деятеля - достаточно всего лишь познакомиться с текстом его великолепной драмы «Смерть Собора Святого Духа», чтобы воочию убедиться в истинности и справедливости преамбульного анонса рецензии.
Примечательно уже само название драмы, ибо в нём сокрыт чрезвычайно глубинный сакральный, философско-метафорический, символико-аллегорический и, на первый взгляд неискушённого российского читателя (а также и зрителя, поскольку жанр этого литературно-драматического произведения предполагает непосредственную связь его с театральным и кинематографическим искусствами), несколько противоречивый внутренний смысл, не сразу-то и откладывающийся в подкорке  головного мозга у совершенно ординарного, рядового человека, или - как принято говорить в социологических науках - у типичного, «среднестатистического россиянина». {Не могу не высказаться здесь по поводу сего «среднестатистического типажа», напрочь презрев принятую в академической научной публикационной практике манеру всегда и обо всём говорить  только во множественном числе 1-го лица… - выскажусь-таки сейчас о сём «ординарном индивиде», активно используя более живое и более личностное местоимение «я»!!! Данная полуреальная-полувиртуальная условно социальная страта отнюдь неоднородна, как это может показаться, судя по её социолого-статистической номинации: в частности, подавляющее большинство - примерно три четверти!? - т.н. «среднестатистических»  и понятия-то не имеют вообще никакого ни о Боге, ни о дьяволе, абсолютно никогда ими не интересовались  и днесь не интересуются никакими «отвлечёнными категориями», достаточно далёкими  от их тривиально детерминированного натурального естества с его первобытными инстинктами и животными потребностями и страстями… - у таких «среднестатистических» не возникнет ни интереса, ни удивления, ни тем более сомнения как по поводу названия драмы, так и по поводу её драматического содержания !? - оценки будут даны в основном на  попкорновом уровне: съедобно-несъедобно!?; лишь ј т.н. «среднестатистических» гипотетически может  «призадуматься» над смыслом названия пьесы и, также не менее гипотетически, даже   «поразмышлять» по ходу ознакомления с её сюжетными коллизиями!? - дело в том, что  дифференцированная ј является продуктом моды - на религию, на христианство, на православие… - эта массовая мода возникла в начале 90-ых г.г. XX в. на руинах безбожного - от сатаны - марксистско-ленинского царства антихриста… Я пишу сейчас об этом без какой бы то ни было насмешки или иронии! - над ЧЕМ или над КЕМ насмехаться или иронизировать???!!! Над ТЕМ ли, что на протяжении многих десятилетий, прибегая к  прямому грубому и жёсткому запугиванию мирного гражданского населения и кровавому «красному террору» /крайне яркая большевистская формулировка!!!???/ в отношении к простым живым людям и одновременно чрезвычайно лукаво манипулируя массовым общественным сознанием /архихитрО!!! - именно так частенько любил говаривать вождь мирового пролетариата!!!???/, «диавольскому легиону» удалось фактически перекодировать индивидуальное сознание, minimum minimorum, у двух поколений россиян???!!!  - над ними не насмехаться или иронизировать нужно, их необходимо от всего сердца пожалеть, помолиться за их грешные души, попросить у Бога смилостивиться над ними и пощадить их во время Страшного суда…}
Название драмы - «Смерть Собора Святого Духа» - у вдумчивого (обычного, простого, но отнюдь не «среднестатистического»!!!) читателя и внимательного (тоже простого, обычного, но только не «среднестатистического»!!!) зрителя закономерно вызовет ассоциации и раздумья теософского, теологического характера…
Святой Дух - Третье  Лицо (= Ипостась) Святой Троицы /в хрестоматийном способе перечисления Божеских Лиц, условно принятом в традиционной практике христианских богослужений/, истинный Бог, единосущный и равнославный Отцу и Сыну. Иначе говоря, Святой Дух - Одно из Лиц Пресвятой Троицы, Единаго и Неделимаго Бога; Выразитель Слова Отца (= Сына Божьего), предвечно сопутствующий Ему, являющийся Его Чистейшим Образом; отличается от Отца тем, что вечно исходит от Него /тогда как Сам  Отец - безначален, ни от Кого не исходит и не рождается/, а от Сына отличается тем, что имеет СвоЕ бытие не через рождение (от Отца), а через исхождение.   
Как и все Лица (= Ипостаси) Святой Троицы, Святой Дух равночестен в СвоЕм Божественном достоинстве Отцу и Сыну; как и все Лица (= Ипостаси) Святой Троицы, Святой Дух единосущен Им, обладает единой Божественной сущностью (= природой) со Отцом и Сыном. Как и всем Лицам (= Ипостасям) Святой Троицы, Святому Духу воздаётся единое и нераздельное поклонение, т.е. христиане, поклоняясь Святому Духу, поклоняются вместе с Ним Отцу и Сыну, постоянно имея в виду Их общее Божество, единую Божественную сущность.
От Двух Других Лиц (= Ипостасей) Святой Троицы Духа СвятАго отличает Его личное (= ипостасное) свойство, которое заключается в том, что Он предвечно исходит от Отца; исхождение Духа СвятАго не имеет ни начала, ни конца, оно вполне вневременно, поскольку вне времени существует Сам Бог.
Святой Дух - выразитель Сына Божьего, рождаемого в вечности от Бога-Отца. Священное Писание явно показывает, что Дух есть Бог и что Дух неразрывно связан с Сыном: «Христос рождается - Дух предваряет; Христос крестится - Дух свидетельствует; Христос искушаем - Дух возводит Его /имеется ввиду - в пустыню/; Христос совершает чудеса - Дух сопутствует Ему; Христос возносится - Дух преемствует»… Учение о Святом Духе говорит нам об отличии Бога от всех сотворенных существ; Святой Дух пребывает вне времени и пространства, не принадлежит к чувственно постижимым формам бытия. Его Всесовершенное бытие «неописуемо, беспредельно,  не имеет образа и вида» /Прп. Пётр Дамаскин/, Он есть Существо «бестелесное, и не имеющее формы, и невидимое, и неописуемое» /Прп. Иоанн Дамаскин/ - «Бога не видел никто никогда» /Евангелие по  Иоанну: глава 1, стих 18/… Бесконечное существо не может быть телом, потому что «оно тоньше всякой превосходнейшей тонкости, оно вполне Дух. Такой Дух - Существо, не сравнимое ни с каким существом созданным» /Свт. Игнатий Брянчанинов/…
В Библии Святой Дух именуется по-разному: в частности, в Новом Завете это - просто Дух /Св.  Апостола Павла первое послание к коринфянам: глава 12, стих 8/ = Дух истины /Евангелие по Иоанну: глава 16, стих 13/ = Дух Божий /Евангелие по Матфею: глава 3, стих 16 + Св. Апостола Павла послание к римлянам: глава 8, стих 14/ = Дух Отца /Евангелие по Матфею: глава 10, стих 20 + Св. Апостола Павла послание к ефесянам: глава 3, стихи 14-16/ = Дух Господа /Деяния Святых Апостолов: глава 5, стих 9/ = Дух Божий  и Христов /Св. Апостола Павла послание к римлянам: глава 8, стих 9/ = Дух Сына Божия /Св. Апостола Павла послание к галатам: глава 4, стих 6/ = Дух Христов /Св. Апостола Петра первое соборное послание: глава 1, стих 11/ = Дух святыни /Св. Апостола Павла послание к римлянам: глава 1, стих 14/ = Дух усыновления /Св. Апостола Павла послание к римлянам: глава: глава 8, стих 15/ = Дух откровения /Св. Апостола Павла послание к ефесянам: глава 1, стих 17/ = Дух обетования /Св. Апостола Павла послание к ефесянам: глава 1, стих 13/ = Дух благодати /Св. Апостола Павла послание к евреям: глава 10, стих 20/; в Ветхом Завете это -  Дух премудрости, и разума, и совета, и крепости, и ведения, и благочестия /Книга пророка Исаии: глава 11, стихи 2-3/ = Владычний /Псалтирь: псалом 50, стих 14/ = благий /Псалтирь: псалом 142, стих 10/ и ещё превеликое множество разнообразных благолепнейших и наипочтительнейших именований…
Святой Дух  бессмертен!!! = Святой Дух вечен!!!
Именно о БЕССМЕРТИИ говорит автор историко-философской драмы «Смерть Собора Святого Духа» Юри Мэттью Рюнтю, делая при этом небольшую, но весьма важную семантическую поправку духовно-нравственного, морально-этического порядка:
 <Святой Дух Бессмертен, но его всё же можно изгнать и образовать «озоновые дыры» БЕЗДУХОВНОСТИ и вырастить поколения за поколениями с Совестью без Бога. Это взрывает государства и уничтожает целые народы! Это имело место в десятках стран Европы, Азии, Латинской Америки и Африки в ХХ веке. На излечение от национальных катастроф могут уйти  многие века.>               
|цит.: Вступление: особенности  драмы|
Говоря же о ВЕЧНОСТИ, мэтр современной русскоязычной драматургии Австралии не делает при этом никаких поправок, ибо Вечность ни от чего и ни от кого не зависит  - она никогда не была и никогда не будет -  она  есть всегда: 
 <Ожидание Соприкосновения с Вечностью  - НЕ-ДОЛЖНО Обмануть Зрителя!>
|цит.: Вступление: особенности  драмы|
Но если СВЯТОЙ ДУХ БЕССМЕРТЕН и ВЕЧЕН, то почему же тогда рядом с Ним соседствует упоминание о смерти??? - ведь она ассоциируется с вечностью лишь в консонансе с человеком и прочими живыми существами (кстати, к ним некоторые народы и этносы относят также растения и даже камни!?), которые, увы, не бессмертны!!! И в этом «смертно-человеческом», «смертно-живосущностном» консонансе бессмертие и вечность звучат траурным диссонансом: СМЕРТЬ = ВЕЧНОСТЬ vs БЕССМЕРТИЕ…
Этому есть несколько, довольно логичных и вполне рациональных, объяснений.
Primo. В титульном контексте драмы смерть выступает в роли метафорического олицетворения: настоящая «карельская жемчужина русского Севера» - Петрозаводский кафедральный собор во имя сошествия Святого Духа -  олицетворяется с человеческим живым существом, век коего - увы! - не бесконечен…
Об удивительной красоте и подлинной монументальности Святодуховского собора свидетельствуют чудом сохранившиеся малочисленные старинные чёрно-белые фотоснимки и ретушированные рисунки в ряде дореволюционных журналов, а в непреходящей культурно-исторической значимости и ценности петрозаводского храма безоговорочно убеждает тот факт, что собор был отстроен /в 1860-1872 г.г./ на средства, выделенные из государственной казны и полученные из пожертвований жителей города Петрозаводска и Олонецкой губернии /ныне - Республика Карелия, РФ/, по проекту великого отечественного архитектора, академика Императорской Академии художеств А.К.Тона (1794-1881), всемирно известного автора грандиозных проектов Большого Кремлёвского дворца и легендарного Храма Христа Спасителя, разработавшего т.н. «русско-византийский стиль» храмового зодчества…
Но, к сожалению, этому архитектурному шедевру была уготована страшная, насильственная смерть - от Диавола и диавольских приспешников - в личине большевиков-ленинцев… Смерть столь же ужасающая, как и зверская екатеринбургская расправа со Святыми Царственными Мучениками Николаем II и Александрой и Царственной Семьёй в 1918 г. /об этом антихристианском сверх-злодействе «ленинского легиона 666» рассказывается в другой драме Юри Мэттью Рюнтю «Жена и мать: святые Александра и Николай II»/…
В драме раскрывается поистине сатанинская одержимость большевистско-коммунистического режима, всем смыслом существования и функционирования которого является реализация извечного мизантропного плана сатаны: повсюду сеять зло, порождая не райские кущи и благостную жизнь, но адские истязания и лютую смерть… Эту деструктивную, кровожадную люциферовскую  l'id;e fixe, столь широкомасштабно анимированную в XX в. большевиками-коммунистами в антихристово-демонской конструкции РСР - РСФСР - СССР /с 25 октября 1917 г. до 19 июля 1918 г. данная конструкция именовалась Российской Советской Республикой, но чаще - аббревиатурой, мода на которые стала ещё одной - от Люцифера!? - большевистской l'id;e fixe!/, сформулировал «главный безбожник Советского Союза», ближайший друг и соратник, любимец  Владимира Ульянова - Надежды Крупской - Сосо Джугашвили, председатель Антирелигиозной комиссии при ЦК РКП (б) и председатель Союза воинствующих безбожников СССР Миней Израилевич Губельман /или, для «простого советского народа» - Емельян Михайлович Ярославский!/:
<БЕС ЯРОСЛАВСКИЙ. Взорвать! Взорвать! Украсть пепел и прах из могил Святых! Нет мне пути вперёд. Спать не могу, пока не взорву «Святилище Святых». Оно хранит Русь от Антихриста. Хочу начать строить коммунизм с заклания людей. Церковь мешает мне своей добротой и чистосердечием. Совестливость в церквях живёт. Долой! Долой совесть! Да здравствуют Советы без Бога!>
|цит.: действие первое, картина вторая|
Secundo. В последующем драматическом нарративном контексте, зримо высвечивающемся как в самом сюжетно-содержательном нарративе пьесы, так и в её паратексте /т.е. во внесюжетно-композиционном нарративе/, смерть играет роль  апокалиптического символа: трагическая гибель Петрозаводского Собора, безжалостно взорванного антихристовой властью в 1936 г., соотносится с ужасающими, гибельно-катастрофическими для всего человеческого мира событиями Апокалипсиса… Ассоциативно всплывают в читательской и зрительской памяти случившиеся значительно позднее атомные взрывы в Хиросиме и Нагасаки /Япония, 1945 г./ и Чернобыльская катастрофа /СССР, Украина, 1986 г./…
У героини пьесы, 11-ти летней девочки Лиды Кузнецовой (у родной матери драматурга, ставшей не только непосредственной очевидицей бесовского уничтожения Святодуховского собора, но и лишившейся в те кошмарно-дьявольские, смертоносные мгновения своих родителей, которые трагически погибли во время апокалиптического взрыва), смерть отнимает мать - Анну Тимофеевну и отца - Сергея Гавриловича (бабушку и дедушку автора пьесы - родных по материнской линии)… На защиту кроткого и чистого перед Богом, абсолютно невинного ребёнка, по роковому стечению обстоятельств оказавшегося в эпицентре шабаша Люцифера и вмиг осиротевшего, восстают Святые Силы - в образе Блаженного Фаддея:
<БЛАЖЕННЫЙ ФАДДЕЙ. Не плачь. Я похороню родителей. Высвобожу их души из тлена и пепла. Знаю, ты крещена в моём Соборе Святого Духа. Собор завсегда будет жить в твоём сердце. Благословит тебя Бог. Помни меня. Я, Блаженный Фаддей. Здесь мой дом. Потревожили меня сегодня. С 1725 года я спал в своей «Часовенке Блаженного Фаддея». Это самое старое здание в городе. Знаешь ли ты, Лида, это? Я всегда с тобой. Я  люблю тебя.>
|цит.: действие первое, картина третья|
 В тот скорбный, печально памятный апокалиптический день невиданной доселе на  Великой Святой Руси фантасмагорической диавольской фиесты  были потревожены мощи 10-ти православных святых Русского Севера и 77-ми православных святых всех российских краёв и губерний, мирно почивавших в Бозе в саркофагах Петрозаводского кафедрального собора во имя сошествия Святого Духа… 
Воочию свершилось вероломнейшее кощунство - чрезвычайно дерзостное святотатство, о коем денно и нощно грезил большевистско-коммунистический  бес-магистр Миней Губельман & Co - одна из ключевых фигур антихристово-демонской конструкции РСР - РСФСР - СССР:
 a) <БЕС ЯРОСЛАВСКИЙ. Долой Честь и Славу россиян, что бережётся в саркофагах. Рванём тлен и прах святош, что за жизнь свою не лгали! Рванём их прах, кости и мощи... Долой Бога. Всех к Сатане в дом!>
|цит.: действие первое, картина вторая|
b) <БЕСЫ - Ярославский, Клишко, Григорьев, Сохин, Воскресенский и Власьев (хором): Потрясающе! Мы победили Бога!>
|цит.: действие первое, картина третья|
Бесовский «триумф» к концу первого действия драмы «Смерть Собора Святого Духа» достигает такого невероятного, сверх-эмоционального накала, настолько гипер-мощно и плотно «наэлектризовывает» драматическую нарративную канву, что классического сценического пространства  (с его театральной т.н. «четвёртой стеной», всегда физически и вербально разделяющей актёров и зрителей в «традиционном театре») явно уже недостаёт - и участники «сатанинского пира» перемещаются в зрительный зал:
<Выстроились в общий ряд. Запели «Интернационал» и «маршем» вышли со сцены,  и сели в первом ряду зала. Всех зрителей распихали. Сделали вид, что первый  ряд «принадлежит им по праву от Сатаны».>
|цит.: действие первое, картина третья - 1-ая финальная ремарка перед антрактом|
С этого момента зрительный зал и сцена образуют единое физическое нарративно-драматургическое пространство, что является характерной чертой «интерактивного театра» как одного из видов партисипативного искусства, крайне популярного сегодня и, несомненно, очень перспективного тренда в мировой цивилизационной культуре  XXI в. Кстати, приём перехода от «традиционного театра» к «интерактивному театру» используется замечательным австралийским русскоязычным драматургом также и в других его пьесах, в частности, в драме на исламскую тему «Пророк Мухаммед и Хадиджа», где автор смело «ломает» классическую театральную «четвёртую стену» не только физически, но и вербально. И ещё одна немаловажная деталь в этой же связи: Юри Мэттью Рюнтю анонсировал свою драму «для постановки на Кафедральной Площади - в Новой Демократической России, где стоял Собор Святого Духа в Петрозаводске до 1936 года. Сегодня на этом месте - разбита клумба цветов и кустарников» |цит.: «Посвящается» (анонс перед вступлением)| … - иными словами, в драматургический нарратив  самим автором изначально была заложена интерактивная компонента!!!???
Справедливости ради необходимо отметить, что open air-формат сейчас становится весьма актуальным в мировом театральном процессе: так, напр., на  XXVIII международном фестивале искусств Kunstenfestivaldesarts-2022, посвящённом современному театру, перформансу и танцу, в Брюсселе (Бельгия) спектакли прошли в парках и здании парламента. По словам организаторов этого престижного мирового смотра-конкурса театров, вовлечение горожан в театральный процесс служит способом переосмысления географии города, увеличивая проницаемость его территориальных, языковых и культурных элементов… 
; ; ; ; ; ;
То, что наблюдается нами во втором действии драмы Юри Мэттью Рюнтю «Смерть Собора Святого Духа», можно охарактеризовать общенаучным термином «комплексный подход», который, в свою очередь, включает в себя «междисциплинарный подход» (т.е. применение автором литературно-драматического произведения разнообразных методов, технологий и техник, а также авторское использование различных приёмов, форм и средств, встречающихся в разных видах искусства) и «межжанровый подход» (т.е. интегрирование автором в своём драматургическом нарративе отдельных элементов композиции или некоторых характерных композиционных черт различных  жанров театра, иногда даже относящихся к совершенно разным историческим эпохам и театральным стилям).
В частности, появление в драме Блаженного Фаддея /в картине второй первого действия/ и вместе с ним - в картине первой второго действия - 10-ти Святых Русского Севера и Архиепископа Петрозаводского Аркадия, а также - во второй картине второго действия - 77-ти Святых Православной России и Архиепископа Петрозаводского Игнатия следует трактовать, прежде всего,  через жанровую призму мистерии,  наибольшее развитие получившей в средневековом театре Франции, Англии и Каталонии  и достаточно распространённой в Германии, Италии и Испании в XIV-XVI в.в.; либо даже - через жанровую призму миракля,  возникшего в западноевропейском средневековом театре ещё в XII в. и достигшего невероятного расцвета в XIII-XIV в.в. во Франции, Англии, Нидерландах, Германии и Испании… - как видим, во втором  действии драмы «Смерть Собора Святого Духа» межжанровый подход  к композиционному воплощению автором сюжетных коллизий и идейно-мировоззренческих линий фабулы  рецензируемой пьесы - налицо!!! /кстати, межжанровостью характеризуется и другая драма Юри Мэттью Рюнтю - «Тайна Александра Блока», где мастерски аккумулируются  театральные жанры классической драмы и пьесы-буфф и удачно переплетаются  стилистика традиционного, площадного народного и брехтовского политического театров/…
Конечно, происходящий затем во второй картине второго действия гипотетический, даже - скорее всего!? - идеалистический «суд памяти», завершающийся к тому же и сценой своеобразного «братания» святых с бесами, воспринимается весьма неоднозначно, ибо, согласно христианскому богословскому учению, подобное «братание» выглядит в достаточной мере иллюзорно и в принципе невозможно, равно как абсолютно иллюзорно и совершенно невозможно бесовское покаяние - невзирая на то, что прежде бесы были светлыми ангелами… 
Учение о невозможности покаяния и восстановления для бесов в их былом светлом ангельском достоинстве является догматическим и основано на Слове Божием: «Поскольку же они осуждены навечно, они никогда не смогут стать причастниками Божественной благодати» /Евангелие по Матфею: глава 25, стих 41/, посему бесовские сущности соблюдаются Богом «в вечных узах, под мраком, на суд Великого дня» /Св. Апостола Иуды соборное послание: глава 1, стих 6/… - правда, Свт. Василий Великий допускал возможность бесовского покаяния, но только лишь до того момента, пока лукавый не погубил человека и не принёс в человеческий мир страдание и смерть: «Может быть, что до сотворения человека и для диавола оставалось ещё какое-нибудь место покаянию… остаётся ли какое место покаянию для того, кто умертвил первозданного человека и через него внёс смерть?»…
Однако в пьесе «Смерть Собора Святого духа» сатанинские силы и их прислужники именуются «заблудшими бесами» = «смертными людьми» = «дикими людьми», что, возможно, в определённой степени легитимизирует «братание» святых с бесами:
<ЛИДИЯ. Господи! Примири нас с заблудшими бесами. Смертные они люди. Нет среди них святых. Забрела больная овца, чёрная овца, в болото. Прости их, Господи! Прости диких людей.>
|цит.: действие второе,   картина вторая|
Тогда, имея в виду, что пятеро бесов /бес Власьев + бес Воскресенский + бес Григорьев + бес Клишко + бес Сохин/ и шестеро бесовых угодников /бесовская парочка правителей: Ирклис и Ровио + бесовская парочка партийцев: Варакин и Владимиров + бесовская парочка мэров: Галкин и Потапов/ на самом деле и не являются-то бесами как таковыми, так сказать, истинными бесами - в догматическом понимании, а всего лишь смертные люди (в то время как бесы, являясь бесплотными сущностями, отнюдь не смертны!?), то можно предположить, что и бесы, и бесовы угодники - просто-напросто бесноватые, или одержимые??? - беснование подразумевает сильнейшую степень пленения человека демоном; в этом случае демон может использовать различные способности своей жертвы, в т.ч. и человеческую речь!!! 
Каждому из нас, однако, следует знать то, что демоны не могут заставить человека согрешить, а только обольщают его искушением; потому что человек наделён свободной волей, и его свободе даже Сам Бог не делает какого-либо насилия или принуждения - об этом хорошо сказал Прп. Анастасий Синаит: «Диавол никого не понуждает, но только тайно засевает семена. Порочный же навык понуждает человека так, что он становится всё более и более лукавым и более сильным, чем диавол. Поэтому следует вменять в вину самому себе»… - более того, согласно церковному учению, демоны не могут применять какое-либо насилие ни к одному человеку или другому существу, если им не попущено Самим Богом, как свидетельствует Священное Писание: «Бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней. И Он сказал им: идите» /Евангелие по Матфею: глава 8, стихи 31-32/; «И просили Его все бесы, говоря: пошли нас в свиней, чтобы нам войти в них. Иисус тотчас позволил им» /Евангелие по Марку: глава 5, стихи 12-13/; «И они просили Иисуса, чтобы не повелел им идти в бездну. Тут же на горе паслось большое стадо свиней; и бесы просили Его, чтобы позволил им войти в них. Он позволил им» /Евангелие по Луке: глава 8, стихи 31-32/… - но каждому из нас следует также знать и то, что в отношении ко злу не должно быть абсолютно никаких компромиссов с нашей стороны!!! - если же мы допускаем возможность хотя бы какого-нибудь (пусть, даже самого наималейшего!!!) компромисса со злом, то порабощение человека бесовскими силами становится неизбежным!!!??? - а предел этого порабощения мы видим в судьбе свиного стада: оно погибло,  ничего вообще не осталось от него; оно исполнило своё бесовское задание и было (бесами же!!!) и уничтожено… - таково подлинное отношение сил зла к нам, к каждому из нас, ко всем нам в совокупности: и к людским общинам, и к нашим семьям, и к целым государствам, и к различным вероисповеданиям - ко всему, без каких бы то ни было исключений, роду человеческому!!!???
Разумеется, само по себе состояние беснования не является существенным признаком будущего осуждения человека на вечные муки. Но состояние беснования не является также и серьёзным основанием для избавления на Страшном суде от вечных адских мучений… - «покаяние… для людей… невозможно после смерти» /Прп. Иоанн Дамаскин/… - поэтому благородный душевный порыв героини драмы «Смерть Собора Святого Духа», к сожалению, не сможет воплотиться в Царствии Небесном:
a) <ЛИДИЯ. Молитесь Христу  о прощении!>
|цит.: действие второе, картина вторая|
b) <ЛИДИЯ. Нет злобы и ненависти. Нет мести в моём Сердце. Разве не «сглаз» на них? Помутился их Разум. Гордыня и Зависть - убили Душу. Глаза ослепли от лжи.>   
|цит.: действие второе, картина вторая|
Ни «заблудшим бесам» = «смертным людям» = «диким людям», ни бесовым угодникам, не раскаявшимся в злодеянии, содеянном  против Духа Святаго, вовеки веков прощения не будет на Небесах!!!??? - посему супер-оптимистический финал пьесы, отличающийся невероятным эмоциональным накалом и максимальным уровнем иммерсивности (когда зрители и актёры составляют фактически единое живое физическое и психическое поле!!!???), остаётся лишь красивой и, увы, несбыточной мечтою о Всеобщей Гармонии…
Возможно, когда-нибудь и произойдут перемены в лучшую сторону… днесь же злокозненные семена люциферовы по-прежнему произрастают в душах человеческих, в земных городах и весях… и не просто произрастают, но с бешеной яростью и силою множатся на нашей земле…   
Папа Римский Пий XI (1857-1939), всегда непримиримо относившийся к фашизму, коммунизму и антисемитизму, опубликовал в своё время - с интервалом почти в десятилетие - две совершенно выдающиеся энциклики, посвящённые именно нашей многострадальной Руси-матушке, в которых выразил серьёзнейшее беспокойство Святого Престола по поводу множащихся на священной русской земле диавольских беззаконий; кроме того, Великий Понтифик опубликовал также усиленную прошениями молитву с индульгенциями /от 19 августа 1929 года/, которой вверил все народы российские, подвергаемые сатанинским истязаниям и мучениям, защите Святой Терезы Младенца Иисуса и Святого Лика /= Св. Терезы из Лизьё (Франция) - особо почитаемой великой католической святой, жившей в 1873-1897 г.г., определяющей характеристикой личностного «я» которой была «детскость» - в строгом и прямом соответствии с общеизвестными словами Иисуса Христа, сказанными Им своим ученикам: «… истинно говорю вам, если не обратитесь и не будете как дети, не войдёте в Царство Небесное…» (От Марка Святое Благовествование: глава 9: стих 36; глава 10: стих 14)/. Своё резко отрицательное отношение к большевистскому антихристианскому - от диавола и сил диавольских - человеконенавистническому режиму Папа Римский Пий XI концептуально обосновал в программном открытом письме к Кардиналу Помпили, Викарию Рима /от 2 февраля 1930 года/: «Мы чувствуем глубокое волнение при мысли о страшных преступлениях и святотатствах против Бога и людей, которые каждый день повторяются и обостряются среди бесчисленных народов России, которые все дороги Нашему сердцу, даже просто из-за величия их страданий»…
Весьма показательно, что уже в первой, т.н. «российской», папской энциклике «Miserentissimus Redemptor» /от 8 мая 1928 года/ откровенно и прямо говорится: «… со всех концов до нас доносится вопль скорбящих народов… Во всех их краях мы зрим попранные права Божественные и человеческие. Церкви низвергают и разрушают, мужи Церкви и священные девы выводятся из своих домов и предаются поруганию, зверству, гладу и заточаются в узы; мальчиков и девочек отрывают от груди их матери Церкви и учат отрекаться от Христа, учат богохульству и наихудшим преступлениям похоти. Весь христианский люд, в унынии и отчаянии, постоянно подвергается опасности либо отпасть от веры, либо претерпеть жесточайшую смерть…»; этой же энцикликой была введена  ещё и «Молитва возмещения» - специальная умилостивительная молитва, «чтобы смыть слезами все наши грехи и принести возмещение за попранные права Христа высочайшего Царя и возлюбленного Господа»…
Во второй, тоже т.н. «российской», папской энциклике «Divini Redemptoris» /от 19 марта 1937 года/ говорится ещё более откровенно и прямо: «… в мире сохранилась борьба между добром и злом… По сей причине ход веков одно за другим сопровождали потрясения, вплоть до революции, случившейся в наши дни. Сия современная революция… превосходит размахом и яростью все прошлые преследования, что устраивались против Церкви. Целые народы сталкиваются с опасностью откатиться к варварству худшему, нежели то, что душило наибольшую часть мира в дни пришествия Искупителя. Эта грозная опасность… есть большевистский и безбожный коммунизм, цель которого - разрушить общественный порядок и подорвать самые основы христианской цивилизации…»… Кстати, Папа Римский Пий  XI  напомнил, что его предшественники также обращали пристальное внимание на сатанинские сверх-угрозы, несомые коммунизмом человечеству: так, напр., Папа Римский Пий IX (1792-1878) ещё в 1846 г. провозгласил осуждение «постыдного учения так называемого коммунизма, кое совершенно противоречит естественному закону и, если будет когда-либо принято, полностью уничтожит права, собственность и имущество всех людей и само общество», а Папа Римский Лев XIII (1810-1903), являвшийся к тому же и почётным иностранным членом Петербургской Академии наук (с 1895 г.), нарёк коммунизм «пагубной чумой, проникающей в кости человечества, лишь чтобы привести его к гибели»…
Генеральным семантико-философским «стержнем» папской энциклики «Divini Redemptoris» становится прежде всего дескрипция большевистско-коммунистического  режима РСФСР-СССР как «сатанинского бича», содержащего в себе «ложную мессианскую идею»: «Псевдоидеал справедливости, равенства и братства в труде насыщает всю его {т.е. большевистско-коммунистического, ленинско-сталинского учения «от Люцифера»!!! - примеч.рецензента} доктрину и деятельность обманным мистицизмом, который придаёт массам, попавшим в ловушку иллюзорных обещаний, ревностный и заразительный энтузиазм… Сей псевдоидеал даже хвастливо выдаётся за причину определённого экономического прогресса… Более того, коммунизм лишает человека свободы, отнимает у человеческой личности всё её достоинство и убирает все нравственные ограничения…»…
В этой связи вполне уместно вспомнить очень мудрые слова Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла /Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)/: «Куда идёт мир? Что происходит с людьми? Что происходит с человеческой цивилизацией?.. Ведь если человек теряет нравственные ориентиры, он перестаёт быть человеком в полном смысле этого слова. Задача диавола заключается в том, чтобы человек потерял различие между добром и злом. Как только это происходит, человек становится управляемым, а развитие человеческой цивилизации совершенно неподконтрольным. Потому что там, где зло, там смерть, там уничтожение; а там, где добро - там жизнь» /из блиц-интервью представителям СМИ по завершении Первосвятительского Патриаршего визита в Республику Беларусь, 6 июня 2022 года/.
Именно этому - Великому Торжеству Всепобеждающего Добра и Добродетельной Жизни в бренном человеческом мире бурлящих  низменных страстей, бесовской одержимости и грехопадений - посвящена блестящая в своём сюжетно-композиционном воплощении и нарративном совершенстве интерактивно-иммерсивная драма в двух действиях «Смерть Собора Святого Духа» истинного мастера искусства животворящего слова и настоящего волшебника животворного действия  Юри Мэттью Рюнтю (Австралия).

ПРИМЕЧАНИЯ К РЕЦЕНЗИИ:
1. БИБЛИЯ. Книги Священного Писания ВЕТХОГО и НОВОГО ЗАВЕТА: канонические, в русском переводе с параллельными местами и словарём {текст синодального перевода 1878 г. сверен с еврейским текстом Ветхого Завета и греческим текстом Нового Завета}. - Москва: Российское Библейское Общество, 1998. - 1232 c., |9 c.|:  925 с.  {Ветхий Завет} + 292 с. {Новый Завет} + 16 с. {Словарь}. <ISBN 5-85524-078-9>
2. Библия - Слово Божье: священные тексты на иврите, арамейском, греческом, латинском, коптском, французском, английском, немецком, итальянском, церковно-славянском и русском языках / библейские тексты в подлинниках + библейские тексты на русском + новозаветные апокрифы + подстрочные переводы ветхозаветных текстов, подстрочные переводы новозаветных текстов + дополнительные материалы + иудейское учение + аудиозаписи: {Электронный ресурс} // Библия - Слово Божье: Хранилище библейских подлинников и переводов, древних богословских трудов, молитвенников и словарей библейских языков в формате pdf и аудиозаписей рецитации Святого Писания с бесплатным скачиванием. - URL: [http://ihtys.narod.ru/index.html]. <Материалы публикуются  в некоммерческих религиозно-просветительских и научных целях на правах общественного достояния (public domain) или с указанием авторских прав; материнский сайт хранилища: San Francesco d‘Assisi. Святой Франциск Ассизский: стигматы, жизнеописание, труды, молитвы, послания, изображения (портал католической культуры). - URL: [http://s-francesco.narod.ru/].>
3. НОВЫЙ ЗАВЕТ Господа нашего ИИСУСА ХРИСТА: в русском переводе с параллельными местами и приложениями + Краткий толкователь к Новому Завету. - Брюссель:  изд-во «Жизнь с Богом» /206, Avenue de la Couronne, Bruxelles, La Belgique/, 1989. - 802 c., |12 c.|, {8} л. ил.:  403 с. {Новый Завет} + 387 с. {Краткий толкователь к Новому Завету}.
4. Толковый словарь русского языка: в 4-х томах: около 90 000 слов и словосочетаний {;: 88 239 словарных статей}   / под ред. проф. Д.Н.Ушакова. - Москва: Государственный институт «Советская энциклопедия»; ОГИЗ; Государственное издательство иностранных и национальных словарей, 1935-1940. - 5528 стб.: Том I: А - Кюрины / сост.: Г.О.Винокур, Б.А.Ларин, С.И.Ожегов, Б.В.Томашевский, Д.Н.Ушаков; под ред. проф. Д.Н.Ушакова. - М.: Гос. ин-т  «Сов. энцикл.»; ОГИЗ, 1935. - 1562 стб. + Том II: Л - Ояловеть / гл. ред.: Б.М.Волин, Д.Н.Ушаков; сост.: В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, Б.А.Ларин, С.И.Ожегов, Б.В.Томашевский, Д.Н.Ушаков; под ред. проф. Д.Н.Ушакова. - М.: Гос. изд-во иностр.и нац.  слов., 1938. - 1040 стб. +  Том III: П - Ряшка / гл. ред.: Б.М.Волин, Д.Н.Ушаков; сост.: В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, Б.А.Ларин, С.И.Ожегов, Б.В.Томашевский, Д.Н.Ушаков; под ред. проф. Д.Н.Ушакова. - М.: Гос. изд-во иностр.и нац.  слов., 1939. - 1424 стб. +  Том IV: С - Ящурный / гл. ред.: Б.М.Волин, Д.Н.Ушаков; сост.: В.В.Виноградов, Г.О.Винокур, Б.А.Ларин, С.И.Ожегов, Б.В.Томашевский, Д.Н.Ушаков; под ред. проф. Д.Н.Ушакова. - М.: Гос. изд-во иностр.и нац.  слов., 1940. - 1502 стб.               
5. Толковый словарь русского языка Д.Н.Ушакова: {Электронный ресурс} // Большой словарь русского языка: онлайн-словарь. - URL: [http://dict.t-mm.ru/ushakov/].
6. Словарь  Ушакова (толковый словарь русского языка): {Электронный ресурс} // Толковый словарь Ушакова онлайн (электронный словарь Д.Н.Ушакова в сети интернет). - URL: [https://ushakovdictionary.ru/].
7. Толковый словарь  Ушакова на «Словороде»: {Электронный ресурс} // Словород (сайт Игоря Константиновича Гаршина). - URL: [http://www.slovorod.ru/dic-ushakov/index.html].
8. Международная Академия информатизации: официальный сайт /  {Версия на русск.яз., распр. в РФ}. - URL: [https://iiaun.ru/] (общ. инф.) + [https://iiaun.ru/about/status/] (статус).
9. International Informatization Academy (IIA) | Newport University /  {Версия на англ.яз., распр. в ЕС}. - URL: 10. International Informatization Academy / {Версия на англ.яз., распр. в Сев. Америке}. - URL: [https://www.iia.ca/].
11. Государственный историко-архитектурный и этнографический музей-заповедник «Кижи» (официальная страница): {Электронный ресурс} // Музеи России: официальный сайт. - URL: [http://www.museum.ru/M1234].
12. Музей-заповедник «КИЖИ»: официальный сайт. - URL: [https://kizhi.karelia.ru/].
13. Minimum minimorum (латинск. яз.), фразеологизм - минимум миниморум; очень мало; абсолютный минимум (т.е. минимальное значение из возможных) /букв.: минимальный минимум; наименьшее из наименьшего; меньшее из меньшего/.
14. Святой Дух: {Электронный ресурс} // Азбука веры: православный культурно-просветительский религиозный портал. - URL: [https://azbyka.ru/svyatoj-dux].
15.  Хула на Духа Святого: {Электронный ресурс} // Азбука веры: православный культурно-просветительский религиозный портал. - URL: [https://azbyka.ru/[xula-na-duxa-svyatogo].
16. Собор Сошествия Святого Духа / Собор Воскресения Христова: учётная карточка |название: Собор Сошествия Святого Духа; синонимы названия: Собор Воскресения Христова; обиходные названия: Воскресенский собор, Духовский собор, Святодуховский собор, Духосошественский собор|: {Электронный ресурс} // Храмы России: официальный сайт. - URL: [http://temples.ru/card.php?ID=25304].
17. Петрозаводск. Собор Сошествия Святого Духа / Святодуховский собор: {Электронный ресурс} // СОБОРЫ.РУ: Народный каталог православной архитектуры. - URL: [https://sobory.ru/article/?object=35609].
18. Святодуховский кафедральный собор / Исторический экскурс: {Электронный ресурс} // Карелия - Русский Север: Энциклопедия Карелии. - URL: [http://www.k2000.ru/sv_sobor/].
19. Святодуховский кафедральный собор: {Электронный ресурс} // ПРАВОСЛАВИЕ В КАРЕЛИИ: информационный портал Петрозаводской и Карельской епархии /Русская Православная Церковь (Московский Патриархат)/. - URL: [http://eparhia.karelia.ru/svdkaf.htm].
20. Кафедральный собор во имя сошествия Святого Духа // Проект «Православная Карелия»: гид по храмам: {Электронный ресурс} // Республика: информационно-аналитический портал Карелии. - URL:
21. Святодуховский собор (Петрозаводск): {Электронный ресурс} // Строительный портал: стройка, ремонт, недвижимость, ландшафтный дизайн / Статьи. - URL:
22. Versus, аббревиатура: строчными графемами - vs или прописными графемами - VS /допускается также написание строчными графемами с точкой в конце: vs./ (латинск. яз.) - один против другого /букв.: против/.
23.  Primo, secundo (латинск. яз.) -  первое, второе, третье; во-первых, во-вторых.
24.  L'id;e fixe (французск. яз.) - книжн., устар. идея фикс; навязчивая идея, мысль; устойчивая иррациональная идея, не поддающаяся переубеждению путём разумных объяснений и логической аргументации /букв.: навязчивая идея/.
25. Ярославский,  Емельян Михайлович /Губельман, Миней Израилевич/ (биографический указатель; библиография): {Электронный ресурс} // ХРОНОС: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://www.hrono.ru/biograf/bio_ya/jaroslavski_em.php]. 
26. Kunstenfestivaldesarts: официальный сайт /Брюссель, Бельгия/. - URL: [https://www.kfda.be/].
27. Open air (английск. яз.) -  на открытом воздухе, под открытым небом; также: опен-эйр, оупен-эйр /организационный и/или презентационный формат проведения мероприятий,  ставший крайне популярным в современном мире культуры и искусства/.
28. В Брюсселе на Kunstenfestivaldesarts-2022 спектакли…в парках и здании парламента: {Электронный ресурс} // Журнал «Театр.»: редакционно-издательский сайт / Статьи. - URL:
29. Мистерия / рубрика «Театр и кино»: {Электронный ресурс} // Большая российская энциклопедия - электронная версия. - URL: [https://bigenc.ru/theatre_and_cinema/text/5293213].
30. Миракль / рубрика «Театр и кино»: {Электронный ресурс} // Большая российская энциклопедия - электронная версия. - URL: [https://bigenc.ru/theatre_and_cinema/text/2216847].
31. Бес, бесы: {Электронный ресурс} // Азбука веры: православный культурно-просветительский религиозный портал. - URL: [https://azbyka.ru/bes-besy].
32. Пий XI. Miserentissimus Redemptor: О возмещении  Святейшему Сердцу (окружное послание) // Ватикан. Персоналии: Пий XI, Папа Римский: {Электронный ресурс} // Дева Мария. Жена, облечённая в солнце (культурно-просветит. портал). - URL:
33. “Miserentissimus Redemptor” (латинск.яз.) - “Покаяннейший Искупитель”.
34. Пий XI. Divini Redemptoris: О безбожном коммунизме (окружное послание) // Ватикан. Персоналии: Пий XI, Папа Римский: {Электронный ресурс} // Дева Мария. Жена, облечённая в солнце (культурно-просветительский портал). - URL:  
35. “Divini  Redemptoris” (латинск.яз.) - (здесь, по смыслу папской энциклики: обещание) “Божественного  Искупителя”.
36. Пий XI. Открытое письмо к Кардиналу Помпили от 2 февраля 1930 года // Фатима. Письмо Пия XI к Помпили (1930-02-02): {Электронный ресурс} // Дева Мария. Жена, облечённая в солнце (культурно-просветительский портал). - URL:  
37. Пий XI, Папа Римский (биографический указатель; библиография): {Электронный ресурс} // ХРОНОС: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://www.hrono.ru/biograf/bio_p/piy11.php].
38. Ватикан. Персоналии: Пий XI, Папа Римский: {Электронный ресурс} // Дева Мария. Жена, облечённая в солнце (информационный культурно-просветительский религиозный портал). - URL: [http://www.1260.org/Mary/People/People_Pius_XI_ru.htm].
39. Папы Римские и антипапы: информационная справка (биографический указатель; библиография): {Электронный ресурс} // ХРОНОС: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://www.hrono.ru/biograf/bio_p/papy_rim00.php].
40. Первосвятительский визит Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла в Республику Беларусь, 4-6 июня 2022 года / Главные новости: {Электронный ресурс} // Патриархия.ru: официальный сайт Русской Православной Церкви (Московский Патриархат). - URL: [http://www.patriarchia.ru/db/text/5934167.html].
 41. Патриархи Русской Православной Церкви: информационная справка (биографический указатель; библиография): {Электронный ресурс} // ХРОНОС: Всемирная история в Интернете. - URL: [http://www.hrono.ru/biograf/bio_p/patriarhi.php].


Рецензии