Чеч. Dela и монг. dalay

The Para-Mongolic-Caucasian studies

Под термином "парамонгольский" мы имеем ввиду языки монгольского круга, типа мёртвых языков Хунну,Донгху,Вухуан,Хитан. Мы предпологаем,что их лексика должна была в какой-то степени сохраниться в монгольских языках и проводим поиск в аварском и чеченском на предмет наличия подобной лексики в таких северо-восточнокавказских языках как аварский и чеченский. Эти оба языка нами выбраны в качестве своего рода индикатора оповещения,сигнала того,что эти лексемы могут быть обнаружены в кавказских языках в целом.


1. Халха-монг. далай 1. "океан,море"; 2. "много,обильный,бесчисленный,богатый", далайлгах "грозить,пугать,внушать страх": чеч. Дела "Бог",Дала гIуллах дар "богослужение".

2. Халха-монг. даа "великий,большой": чеч. да "отец; владелец,хозяин,собственник"

3. Халха-монг. цог "жар,тлеющие угли; великолепие,блеск,огонёк",цогт "пламенный, горячий,блестящий,великолепный": чеч. цIе "огонь,костёр".Представлено во всех даг. языках.

4.меран прил. к мара носовой;меран догIа анат. носовая перегородка; меран дукъ анат. носовой хрящ.
2. меран прил. к майра1 мужнин; меран йо; падчерица (дочь мужа); меран кIант пасынок (сын мужа): халха-монг. моьгоьоьрс "хрящ", хамар "нос", ав. мегIер "нос"; в чеч. и ав. заметно отражение второго компонента монг. "хамар" (*-bar), а первый компонент присутствует в ав.диалектах: "хамах" и т.п. Интересно,что у обоих народов нет как у чеченцев и даргинцев другого значения-"мужчина"-,родственного слову "нос"- "майра" (чеченцы) или "муърул адам" (даргинцы).Такого соседства в одном корне двух разных по значению слов у аварцев и монголов нет.У монголов хуьн,эрхуьн и книжно-эпическое хоьмуьуьн.Последняя или схожая с ней форма могла быть у аварцев,но её стёрли мусульманские заимствования типа "адам,инсан".

5. чеч. мотт "язык,речь; постель": халха-монг. мэдээ "новости,сообщения,известия",мэдэх "знать,узнавать,понимать",мэдээлэгч "информация". Представлено во всех даг. языках в форме мацI,мез,а также в грузинском.Ни у кого однако слова "постель" нет. У чеченцев,вероятно, имела место контаминация (слияние) с каким-то семитским словом со значением "кровать" и т.п.,типа ивритского mita.
   Раз такая лексема как  чеч. мотт могла вступить в контаминацию с каким-то другим (предположительно семитским) словом в значении "постель",чего нет вовсе в даг. языках,то возникает ли вопрос: а не здесь ли следует искать корни названия хурритско-арийского царства Митанни? Вторым названием этого царства было Хани-Гальбат, сами же хурриты называли "хурритсво", "срану хурритов" - Хурвухэ, а в термине "Митанни~Митанниэва" лингвисты видят название индо-арийской династии,говорившей однако по-хурритски и называвшей себя хурритами. Но не "Трон" ли обозначало это слово? Дело в том, что словасо значением "постель" легко могут обозначать "кровать,диван трон". Во-всяком случае в чеченском "мотт" как "постель" при ивритском mita "кровать" даёт основание для такого предположения. Более того, "maryanu" (воины на колесницах) в Митании,историками рассматриваются как индо-арийский термин со значением "молодой,юноша", но разве все остальные были в митаннийской армии из лиц старшего возраста? Тогда следует уточнить,что в воины на колесницах брали совсем молодых. Хорошо,ну а как тогда объяснить чеченское "майра~меран" и даргинское "муърул адам"?


 


Рецензии