Между двух огней. Глава Тридцать третья

Поход на запад

Вот уже три дня, как Сагар жил в пустом доме, на окраине города. Прислуги там не было. Как собственно и ничего другого. Но так было необходимо. Оставаться на хуторе, в доме главы семейства Дору, он больше не мог. Всё чаще и чаще Сагар стал замечать на себе чьи-то пристальные взгляды. Кто следил за ним, он не видел. Но слежка была почти постоянной. Рассказав об этом хозяину хутора, он уехал в тот же день. Сагар сам добрался до города и сам послал весточку сестре. Он дал медную монету уличным мальчишкам, и сказал, что если отнесут письмо служанке красивого дома, он им даст серебряную монету. Жадность победила, и мальчишки мигом доставили письмо.

Дом для него, по просьбе сестры, арендовал совершенно сторонний торговец. А позднее туда доставили в виде груза его вещи и еду. Сагару оставалось только вскрыть ящик, забрать вещи и закрыть его снова.

На четвертый день его безмятежного проживания взаперти случилось чудо. Сагара призывал к себе сам правитель. Такое игнорировать было нельзя. Поев, он вымылся и лег спать с хорошими мыслями. На следующий день его доставил во дворец экипаж, прибывший за ним по приказу лорда Нарса. По просьбе его сестры, Сагара сопровождала стража господина Караугу. В этот момент он ощущал себя знатным вельможей.

Во дворце ничего не изменилось. Всё те же хмурые лица стражников и слащавые улыбки прислуги. Охрана провела Сагара до самого приёмного зала, и через минуту он предстал прямо перед правителем царства. Чего бы ни хотел от него Карди Ортим, это стоило выслушать.

— Тысячу лет процветания, великий правитель, — произнес Сагар, кланяясь, как того требовали приличия.

— Сагар Хиоро. Великий Карди Ортим призывает тебя встать в ряды его преданных воинов. Готов ли ты положить свою жизнь ради процветания нашего царства? — произнес нараспев советник правителя.

Ситуация кардинально менялась. Похоже, удача была на его стороне.

— Если таково желание великого правителя, я готов положить свою жизнь, ради процветания царства, — ответил Сагар.

— Да будет так. Преклони колено, Сагар Хиоро. Великий владыка, желает принять твою клятву верности, — произнес советник.

Правитель поднялся с трона и Сагар встал на колено. Стоявший рядом лорд Нарса, подал правителю золотые ножны, украшенные драгоценными камнями. Царь вытянул из ножен отполированное до зеркальности лезвие и опустил его на плечо Сагару.

— Благородный Хиоро, клянешься ли ты служить мне? — спросил правитель.

— Клянусь, — ответил Сагар.

Лезвие опустилось ему на второе плечо.

— Сагар Хиору, данным мне правом я дарую тебе звание благородного воина. Отныне, служи мне верой и правдой. Будь опорой моего царства и грозой его недругов, — произнес правитель.

Подняв лезвие меча, он передал его лорду Нарса и вернулся на трон.

— Поднимитесь благородный Сагар Хиору, — произнес советник.

Сагар встал с колена и поднял взгляд. Советник развернул лист с вензелями правителя и заговорил снова.

— Вам назначается жалование в сто серебряных ортимий каждые пять недель, и даруется право носить меч в присутствие великого правителя. Вы так же назначаетесь младшим офицером дворцовой стражи и переходите в непосредственное подчинение лорда Нарса. Не забывайте, что отныне вы состоите на службе великого Карди Ортима и обязаны ежедневно прибывать во дворец для сопровождения лорда в его обязанностях при дворе, — голос советника смолк.

К Сагару подошел слуга и, закрепив на его шее золотую цепочку с небольшим гербом, вручил ему меч в позолоченных ножнах.

Теперь, никто не смел и пальцем тронуть Сагара. Ведь он был офицером дворцовой стражи. Но была и проблема. С первого же дня, лорд Нарса не отпускал Сагара от себя даже на шаг. Теперь, словно его личный секретарь, он целыми днями носил за лордом его бумаги и выполнял мелкие поручения. И на то, как оказалось, была очень веская причина. Когда в первый же день Сагар вернулся в дом сестры, она, улыбаясь, поведала ему, что его назначение в дворцовую стражу было не легко получить.

— Мне пришлось убедить лорда Нарса, что ваши встречи с госпожой Арникой не только не прекратились, но и набирают обороты. Это было нелегко сделать, — с улыбкой произнесла Минора. — Но я подкупила кое-кого из стражи, и они разыграли перед лордом сцену со сплетнями. После этого, он легко поверил в любые мои слова. Разумеется, единственное, что он мог сделать, это попросить правителя взять тебя на службу. Ведь так ты будешь под его постоянным присмотром.

Вспоминая этот разговор Сагар невольно улыбнулся. Как он был наивен, полагая, что на свете существует удача.

Но унывать было некогда. Теперь он расхаживал по дворцовому комплексу в кожаной броне, покрытой посеребренными, наклепанными пластинами, украшенными искусной чеканкой. Наплечная броня так же была из толстой кожи и имела покрытые чеканкой вставки из металла. В сочетании с золотой символикой на груди, и мечом в золоченых ножнах, он -выглядел более чем подобающе своей должности. И это кое-кого очень бесило.

Этот кое-кто, был старший сын правителя Гамельн. Он всячески пытался задеть Сагара, на что тот, снисходительно улыбаясь, прощал ему любую его колкость. Ведь ничего больше принц сделать не мог. А злился он не напрасно. По слухам, это Гамельн послал за Сагаром воинов, когда тот пытался добыть для его сестры её брачный договор с семьёй Фарагаса. Обойдя всех его псов, Сагар уронил честь Гамельна в глазах придворных лордов.

Теперь, не зная как достать Сагара, он кусал себе локти.

К сожалению Гамельн был очень злопамятным. В один из дней, когда правитель принимал во дворце высоких гостей, Гамельн вошел в приемный зал, едва его покинули гости. Лицо принца было крайне встревоженным.

— Что случилось? — спросил правитель.

После долгих переговоров владыка Карди Ортима выглядел уставшим. Это был самый неподходящий момент для плохих новостей. И Гамельн об этом знал. Когда его отец был уставшим, он становился крайне раздражительным.

— Отец. Серебряный рудник на западной стороне земель, разграблен. Весь гарнизон уничтожен. Посланные мною дозорные едва унесли от туда ноги, — произнес он.

— Это возмутительно. Немедленно отправь туда лорда Шарбо. Пусть наведёт порядок, — приказал правитель.

— Простите отец. Я отослал лорда Шарбо на север, разбираться с грабителями торговых караванов. Он и его люди ещё не вернулись. Может, вы отошлете к руднику людей лорда Нарса? Я слышал, у него есть отважные офицеры, — сын правителя покосился на Сагара, стоящего позади лорда.

Правитель неохотно, но согласился.

— Хорошо. Лорд Нарса займется этим вопросом, — произнес он.

Принц Гамельн едва сдерживал ехидную улыбку. Он тут же рассыпался в благодарностях к своему отцу и, откланявшись, покинул тронный зал. Правитель посмотрел на лорда Нарса.

— Отправьте офицера Хиору разобраться с этим делом. Рудники должны работать без остановок, — повелел он.

— Как прикажете, — только и ответил лорд.

Чуть позднее, он отвел Сагара в сторону.

— Я напишу письмо начальнику казарм, он подберет тебе полсотни надежных воинов. С ними ты легко разберешься с разбойниками, — произнес он.

— Что прикажете делать с захваченными мятежниками? — спросил Сагар.

— Разберись с ними со всей жестокостью. Пусть все знают, что гнев правителя настигнет любого, кто пойдет наперекор его воле, — ответил лорд Нарса.

— Даю вам слово, что выполню ваш приказ, — ответил Сагар.

Лорд ухмыльнулся. С виду ещё совсем юный, Сагар пытался походить на матерых вояк.

— И будь осторожен, — произнес он.

Получив письмо от лорда, Сагар первым делом наведался к казначею. Он желал знать, сколько серебра привозили с рудника еженедельно и как давно прекратились поставки. На вопрос казначея, зачем ему это? Сагар заявил, что не собирается взваливать на себя чужие проблемы.

— Если рудник разграблен, я должен точно знать какие потери понесла казна. Я не хочу, чтобы меня потом обвинили в краже, — произнес он.

Казначей пожал плечами и велел писарю перечислить доходы с рудника за последние два месяца. Получив бумагу заверенную подписью казначея, Сагар отправился в казармы. Тут всё оказалось гораздо хуже. Не смотря на письмо лорда, командующий казармами заявил, что не может дать Сагару полсотни воинов. Становилось понятно, что и здесь господин Гамельн приложил свою руку. Понимая что сейчас он останется с пустыми руками, Сагар вынул выписку из казначейства и, развернув, показал её командующему.

— В этой бумаге сказано, что ежедневно казна несет убытки в четыреста серебряных монет. Надеюсь, вы понимаете, что ваш отказ можно расценивать как способствование разграблению казны, — произнес Сагар глядя на командующего.

Того казалось его слова не проняли, и тем не менее тон его изменился.

— Поймите, господин Хиору. Я бы рад помочь вам, но солдат действительно нет. Три дня назад, всех опытных воинов забрал лорд Шарбо. В казармах остались только новобранцы, многие из которых даже запаха крови ещё не нюхали.

— Оружием-то они пользоваться умеют? — спросил Сагар.

— Обижаете. Они полностью обучены воинскому делу. Но опыта у них нет, — ответил командующий.

— Тогда поступим так. Подберите мне сорок копейщиков и два десятка арбалетчиков. На рассвете мы выступаем из западных ворот. Ответственность я возьму на себя, — произнес Сагар.

— Но в письме просили всего полсотни воинов, — возразил начальник казармы.

— Совершенно верно. А так как опытных воинов у вас нет, вы даёте мне шесть десятков новобранцев. Правильно? Или я что-то путаю? — спросил Сагар.

— Я вас понял, господин Хиору, — согласился начальник казармы.

— Вот и отлично. И я прошу вас. Пусть все они будут хорошо укомплектованы. Чтобы мне не пришлось выглядеть бледно перед правителем, — произнес Сагар.

— Не сомневайтесь, все будет в лучшем виде.

— Хорошо. На рассвете я жду ваших воинов у западных ворот.

Сагар сел в седло и погнал бурса к дому своей сестры. Она была рада его раннему приезду. Но Сагар был не в духе.

— Этот Гамельн опять что-то задумал. Он упросил правителя отправить меня разгонять грабителей, напавших на западный рудник. А когда я прибыл в казармы, оказалось что всех опытных воинов забрал лорд Шарбо. Сдается мне, что с шестью десятками новобранцев выполнить эту задачу будет очень не легко, — произнес Сагар.

— Я поговорю с дядей. Может у него есть хорошие воины, — предложила Минора.

Сагар задумался.

— Нет. Мы выступаю на рассвете. С дядей договариваться уже поздно, — произнес он.

— Хорошо, — согласилась сестра. — Сколько серебра у тебя осталось?

— Две сотни монет. На наёмников этого не хватит, — произнес Сагар, сразу поняв, куда клонит его сестра.

— Помнишь, я рассказывала тебе про человека по имени Шигуро. Лорд Шарбо убил его брата Гимго. Шигуро очень жаждал мести.

— Это было полгода назад. Думаешь, он ещё жив? — спросил Сагар.

— Уверена, что жив. Я слышала, он пытается противостоять людям лорда Шарбо в северной части города. Я пошлю к нему человека, — сказала сестра.

— Хорошо. Если моего серебра для его мести будет не достаточно, предложи ему всё трофейное оружие с разбойничьих банд, — произнес Сагар.

— А что предложишь ты мне? — спросила вдруг Минора.

— Тебе? — Сагар посмотрел на сестру.

— Если я уговорю его помочь тебе. Чем ты расплатишься со мной? — Минора придвинулась к Сагару вплотную.

— Скажи, что ты хочешь? И я добуду это, — ответил Сагар.

Минора прислонилась лбом к его голове так, что их глаза оказались друг напротив друга.

— Я подумаю. А пока, я хочу твоей нежности, — прошептала Минора.

Утром, когда Сагар приехал к западным воротам, там, построившись в ровные шеренги, стояли обещанные ему шестьдесят новобранцев. Командовал ими такой же молодой офицер, как и Сагар. Поприветствовав его, офицер сказал, что они готовы выдвигаться.

— Тогда отправляемся. До рудника почти четыре часа пути. Полагаю в полной амуниции воинам понадобится не меньше шести часов. Следите чтобы они сильно не растягивались, — приказал Сагар.

Как и все воины, он был полностью экипирован. Посеребренный шлем и гербовый щит были на своих местах. В руке Сагар держал копьё.

Городская стража распахнула ворота, и весь отряд двинулся по дороге на запад.

Два часа пути прошли без приключений. Офицер из казармы знал своё дело и успевал подгонять отстающих солдат, не давая растягиваться их колонне. К концу третьего часа пешие копейщики начали уставать. Было видно, что не привычные к долгим переходам в полной амуниции они выбивались из сил. Сагар принял решение остановиться на отдых и велел всем расположиться в роще вдоль дороги. Пока солдаты отдыхали он, посадив бурса, рассматривал карту, привалившись к животному спиной. От созерцания маршрута его отвлёк голос офицера из казармы.

— Господин Хиору, скажите, вы участвовали в военных походах до сегодняшнего дня?

Сагар подняв голову, посмотрел на подошедшего офицера. Было понятно, что тревожит его. Он хоть и был выше Сагара по званию, но приказы здесь отдавал именно Сагар, и офицер вел себя очень корректно.

— Да приходилось, — произнес Сагар и тут же, опережая второй вопрос, добавил. — Я участвовал в пятидневной войне полгода назад. Помогал нашим союзникам на передовой.

Сагар надеялся своими словами успокоить офицера. Ведь от его твердости зависела стойкость солдат.

— Вот как? Я этого не знал, — признался офицер.

— Я это не афиширую. Но кто нужно, об этом знает, — ответил Сагар.

— Хорошо. Тогда вы должны понимать, что эти воины всего лишь новобранцы. Многие из них покинули городские стены впервые, — произнес офицер.

— Я понимаю, куда вы клоните. По этому скажу вам сразу, на что я рассчитываю. Если мы встретим действительно банды разбойников, то нашего числа хватит что бы перебить любое их количество. Хуже будет, если нам встретятся наёмники. Тогда всё будет зависеть от стойкости наших копейщиков и меткости стрелков. А это будет уже именно в ваших руках, — произнес Сагар.

— Вы же понимаете что это только теория.

— Всё когда-то было теорией. Знаете, у лесных жителей, новобранцев называют зелеными листьями. Во время боя они первыми врываются в строй врага, нанося ему внезапный удар. И только те, что положат сотню врагов, становятся воинами. Так вот. Свою первую сотню я положил на второй день войны. По этому, слова «невозможно» для меня не существует. Не думайте, что я буду прятаться за вашими спинами. Но и вам стоять на месте я не позволю.

Офицер тяжело вздохнул, но ничего не ответил. Через полчаса они снова двинулись вперёд и ещё час шли по дороге к своей цели. До форта оставалось всего часа два ходьбы, когда Сагар остановил колонну.

— Что случилось? — удивился офицер.

Сагар спрыгнул с седла и развернул карту. Ткнув в полоску дороги, он посмотрел на офицера.

— Здесь низина. Когда мы будем в неё спускаться, то окажемся как на ладони. Если бы я был разбойником, то устроил бы засаду именно тут. Поэтому строимся в шеренгу и занимаем возвышенность перед низиной. Наши арбалетчики легко смогут перестрелять любое количество противника, который посмеет напасть со стороны низины, — произнес он.

— А если там никого нет? — спросил офицер.

— Тогда построимся обратно в колонну и двинемся дальше, — ответил Сагар.

Он снял с седла бурдюк с вином и, приказав построиться воинам, принялся наливать им по паре глотков вина каждому.

— Это для храбрости. Не смейте отступать. Держите строй. А остальное сделают наши доблестные стрелки, — приговаривал Сагар.

Спустя десять минут они вышли из-за деревьев в полном построении. Настроение у солдат значительно улучшилось. Они быстро заняли возвышенность и остановились.

Офицер вопросительно посмотрел на Сагара. Тот снял со спины щит и, переложив в левую руку копье, взялся за арбалет. Ударив пятками бурса, он помчался по дороге вниз. Казалось, что дорога свободна и они напрасно построились на возвышенности. Но взглянув на крону раскидистого дерева, Сагар тут же всё понял. Развернув бурса, он почти не глядя выстрелил из арбалета. Мгновение ни чего не происходило. И вдруг, из кроны дерева вниз рухнуло тело. Человек упал прямо на дорогу. Под его тяжестью замаскированная ловушка проломилась и тело повисло на заточенных кольях. Сагару сильно повезло что он развернулся бурса буквально на десять шагов раньше.

Послышалась команда офицера и со стороны построившихся копейщиков раздались щелчки стреляющих арбалетов. Стрелы со свистом проносились где-то в вышине. Когда Сагар, обогнув копейщиков, взлетел на возвышенность с деревьев с воплями сыпались люди. Второго залпа хватило чтобы среди листвы никого больше не осталось.

— Они постараются зайти справа. Там высокая трава, — произнес Сагар.

Офицера убеждать больше было не нужно. Он тут же развернул часть копейщиков вправо, и приказал арбалетчикам приготовиться к атаке. Словно по команде из-за ближайших деревьев полетели стрелы. И тут же в их сторону высыпали десятки бегущих воинов.

Арбалетчики дали залп, затем второй, и только после третьего нападавшие уперлись в ощетинившихся копьями пехотинцев. Не смотря на потери, нападавших всё ещё было слишком много. Надежды Сагара не оправдались. Это были не обычные разбойники.

Враг продолжал наседать. Пехотинцы едва держали строй. Сагар покрикивал на офицера чтобы он не давал останавливаться стрелкам. Но дело было плохо. Под натиском нападавших, пехотинцы начинали отступать. Сагара уже не раз пытались выбить из седла и из его щита торчали с десяток стрел. Понимая что скоро пехотинцы дрогнут, он, наконец спрыгнул с бурса и, хлопнув его по крупу, встал в строй вместе с пехотинцами.

— Навались! — заорал Сагар и, отпихнув щитом наседавших наемников, воткнул в ближайшего своё копье. Щиты копейщиков сомкнулись за его спиной, и он остался один на один с противником. Воспользовавшись заминкой противника Сагар атаковал. Он бил точно и быстро. Его короткое копье находило незащищенные участки тела противника и с невероятной скоростью прокладывало себе дорогу. Вокруг него то и дело пролетали со свистом арбалетные стрелы, сея смерть среди нападавших. Видимо офицер приказал арбалетчикам прикрывать его плотным огнем. Сагар успевал защищаться щитом от ударов копий и тут же бить в ответ тех, кого не выкашивало стрелами. Как результат, спустя десять минут вокруг него было всё устлано телами павших врагов.

Воспользовавшись сделанной им прорехой, копейщики двинулись давить противника. Наёмники отступили на десять шагов и, перестроившись, бросились снова в бой. Но в этот момент, стоявшие за копейщиками стрелки дали залп. Атака захлебнулась в считанные мгновения. Копейщики двинулись вперед и встретили нападавших ударами копий. Сагар свалил ближайшего противника и, резко повернувшись, воткнул копье в следующего. Вопли ужаса смешались со звоном метала. Началась настоящая свалка. И тут Сагар заметил того, кто командовал нападавшими. Даже не раздумывая, Сагар поднял копьё и броском отправил его в раздававшего команды воина. Копьё пробило нагрудную броню наёмника, и он рухнул, как срубленное дерево. Отпихнув щитом кого-то из нападавших, Сагар подхватил чей-то топор и с ходу опрокинул ближайшего из наёмников. Он успел свалить ещё двоих, когда наёмники вдруг бросились бежать.

— Не давайте им уйти! — кричал Сагар.

Словно услышав его, со стороны копейщиков раздались щелчки выстрелов. Десятки наёмников падали прямо на бегу. Следующий залп, и снова десятки убегавших попадали на землю. Сагар подошел к телу недавнего противника и выдернул своё копьё. Отступление наёмников было внезапным, но предсказуемым. С правой стороны низины, словно серый поток грязи, им в тыл двигались около полусотни воинов.

— Кто это? — спросил подошедший к Сагару офицер.

По его щеке стекала струйка крови.

— Подкрепление. Я попросил сестру нанять наёмников, — ответил Сагар. — На всякий случай.

Внезапно их воины оживленно зашумели.

— Смотрите. Смотрите. Там всадники из города, — произнес офицер.

Сагар посмотрел в указанном направлении и увидел троих всадников пытавшихся прорваться сквозь подоспевших наёмников его сестры.

Сагар свистнул и откуда-то из-за деревьев выбежал его бурс. Подбежав к Сагару животное остановилось. Сагар снял с седла арбалет и, зарядив его, поднял для прицела.

— Что вы делаете? — удивился офицер.

Сагар нажал спусковой крючок и через пару секунд один из всадников завалился на бок.

— Лорд Нарса приказал живых никого не оставлять. Все кто замешан в захвате рудника должны понести наказание, — ответил Сагар, перезаряжая арбалет.

— Но…

— Ни каких но, — отрезал Сагар, и, подняв арбалет, выстрелил снова.

Не смотря на большое расстояние, стрела вонзилась в спину одного из всадников. Замахав руками, он рухнул из седла. Третьего стащили на землю сами наёмники.

Не прошло и получаса, как с противником было покончено. У Сагара было с десяток тяжело раненных. Их перевязывали и укладывали на носилки. Сагар сидел в седле, наблюдая за передвижением вокруг. Копейщики по его разрешению мародерствовали, забирая у павших врагов самое ценное.

— Господин Хиору, мы не будем собирать оружие? — поинтересовался офицер.

— У нас нет повозки. А нести его некому. У меня есть другая идея, — ответил Сагар.

Вскоре из рощи высыпали наёмники. Они были немного хмуры, но видно, что не озлобленны. Возглавлявший их воин двинулся прямиком к Сагару.

Он двинулся верхом ему навстречу.

— Так ты и есть брат госпожи Хиору? — спросил он.

— Стало быть ты и есть Шигуро, про которого она мне рассказывала, — произнес Сагар.

— Вот и познакомились, — хмыкнул воин. — Теперь давай о деле. Твоя сестра обещала мне трофеи, если мы поможем тебе.

— Почему бы и нет. Но есть одно условие. Я хочу чтобы твои воины развесили головы этих мерзавцев вдоль дороги, — ответил Сагар.

Воин оглянулся на своих спутников и, ухмыльнувшись, повернулся к Сагару.

— Хорошо, — ответил он.

Наёмники с одобрительными возгласами принялись подбирать трофеи с поля боя.

— Знаешь Сагар, я благодарен тебе. Ты помог мне отомстить за моего брата, — произнес вдруг воин.

— Хочешь сказать что… — Сагар не договорил.

— Да, — улыбаясь, произнес Шигуро, и кивнул на мешок который держал один из его воинов.

Судя по форме мешка, там была чья-то голова.

— Приятно слышать, что наши желания исполняются одновременно, — ответил Сагар.

— Так стало быть, я выполнил обещание, данное твоей сестре. А значит, на этом наши пути расходятся, — произнес Шигуро.

— Хочешь сказать что бросишь меня прямо здесь? — улыбаясь, спросил Сагар.

— Дальше ты и сам справишься. Правда люди лорда Шарбо разрушили мост. Поэтому советую тебе обойти по берегу реки справа. Там ты легко найдешь узкое место, с парой переброшенных бревен, — произнес Шигуро.

Сагар усмехнулся. Их союзник торопился покинуть это место как можно быстрее. Но он уже знал, как его остановить.

— Вот уж не думал, что ты откажешься пограбить со мной рудник, — на лице Сагара появилась ехидная улыбка.

— Рудник? — удивился Шигуро.

— Ты же не думал, что я уйду от сюда с пустыми руками? С рудника уже две недели не поступает серебро. Значит, его захватили разбойники. А раз его захватили, стало быть, его нужно вернуть правителю. Всё конечно забрать себе не удастся. Но набить карманы мы точно сможем, — произнес Сагар и посмотрел на предводителя наёмников.

Во все времена желания этих людей ни когда не менялись.

— Тебе никто не говорил что ты сумасшедший? — покачав головой, спросил Шигуро.

— Так ты пойдешь со мной? — спросил Сагар.

— Ты точно её брат, — усмехнулся Шигуро.


Рецензии