Солдатушки, бравы ребятушки... литературный сценар

Сценарий к празднику Защитника отечества

Действующие лица:
1 солдат
2 солдат
Старый солдат
Сержант Воскресенье
Понедельник
Вторник
Среда
Четверг
Пятница
Суббота
Генерал
Повара
Мужики
Царь Пётр
Медвежатник
Чёрт
Старик
1 дочь
2 дочь
3 дочь
Крестьяне

Сцена. Выходит 1 солдат
1 солдат (поёт)
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши отцы?
Наши отцы - русски полководцы,
Вот кто наши отцы.
Голос из-за сцены (подхватывает)
Солдатушки, бравы ребятушки,
А кто ваши матки?
Наши матки - белые палатки,
Вот кто наши матки.
Выходит 2 солдат
1 солдат. Здорово, служивый!
2 солдат.  И тебе не хворать, солдатик! Издалека ли идёшь? Как тебя звать-величать?
1 солдат. Ой, издалека. Часа три уж шагаю, пора бы и привал устроить, ногам роздых дать. А зовут меня Иваном.
2 солдат.  Ну что же, привал – дело хорошее, солдату привычное. Давай-ка присядем вот здесь, на пригорочек. Отдохнём, побеседуем. Меня Егором кличут.
1 солдат. Отчего ж о своим братом-солдатом не поговорить? Пока посидим, подождём, может, ещё кто-нибудь подойдёт – веселее будет. (развязывает
мешок) Вот тут у меня хлеба горбушка, да яичек с полдюжины, да репки парочка. Перекусим, чем бог послал.
2 солдат.  Да и у меня найдётся, чем закусить. Вот огурчики свеженькие, утром с грядки сорвал, да сальца кусочек. Угощайся, добрый человек! (едят).

Из-за сцены выходит Старый Солдат

Старый Солдат. Здравия желаю всей честной компании! Позвольте Старому Солдату к вашему привалу присоединиться?
1 и 2 солдаты. Здорово, земляк! Присаживайся, гостем будешь.

Старый Солдат садится, развязывает мешок, вытаскивает снедь,угощает солдат.

Старый Солдат. А что, солдатики, всё ли в ваших краях в порядке? Не нужна ли кому помощь?
1 солдат. (нахмурясь) Ну как же, помощь простым людям всегда нужна. Не враг лютый, так господа важные так и норовят кого-нибудь обидеть.
Старый Солдат. (вздыхает) Да, это верно! Вот хоть меня возьми. Тут у нас под Новый Год такая история приключилась…
1 и 2 солдаты. Что за история, расскажи, сделай милость!
Старый Солдат. Ну, слушайте, братцы… Служил я в королевской гвардии. А королева-то наша совсем девчонкой была, сирота круглая. Некому было её на ум наставить, никого не слушалась. Творила, что хотела, без всякого понятия об жизни была.
1 солдат. И что же такое ей на ум взбрело?
Старый Солдат.(усмехаясь) Не поверите, подснежников ей к Новому году захотелось! Велела канцлеру приказ издать, что тот, кто это сделает, получит в награду корзину золота и шубу лисью.
2 солдат. Ишь, чего удумала! Как это – среди зимы цветы найти? Сроду такого не слыхал!
1 солдат. И что же дальше было? Принесли ей цветы?
Старый Солдат. Принесли, Да история та долгая, сразу и не расскажешь. И я в той истории поучаствовал, долг свой солдатский выполнил, не бросил королеву свою да её учителя старого в лесу на морозе одних. Солдатского звания не уронил, на ум наставил.
1 солдат. Страсть как интересно узнать всю историю!
Старый Солдат. А вот у меня книжка есть, в ней всё, как было, рассказано (достаёт из мешка две книги, вручает солдатам).
2 солдат. (читает вслух) Самуил Маршак. Двенадцать месяцев. Ну что же, грамоте я обучен, почитаю на досуге. Спасибо, братец, уважил.
1 солдат. Ну, а ты сам откуда будешь? Может, расскажешь что-нибудь про себя?
2 солдат. Да я тут недалеко в деревеньке проживаю. Отслужил, как полагается, верой и правдой отечеству нашему, вышел в отставку, теперь огородом занимаюсь, скотину пасу, а на досуге ребятишек грамоте обучаю. А деревня наша генералу принадлежит, вот как!
Старый Солдат. Ну и как генерал, сильно забижает мужичков?
2 солдат. Да нет, не очень. Человек военный, с понятием. Правда, как-то раз у нас гостей важных ждали…

Сцена с солдатами исчезает. Появляются Генерал и Повара.

Генерал. Слушайте, господа повара, что говорить буду. Выписал я вас из краёв заморских, за умение ваше большие деньги плачу. И не зря: всегда вы меня вкусно да сытно кормили, за что вам спасибо моё генеральское.
Повара. Йес! Си! Я-я! На допрый здоровье!
Генерал. А теперь жду я в гости не кого-нибудь, а самого царя-батюшку Петра Алексеевича!
Повара. О! Сам цар Питер!
Генерал. Нужно его накормить так, чтобы он доволен остался. Стряпайте самые лучшие кушанья, берите всё, что хотите, только чтобы он этого обеда вовек забыть не мог! Сумеете – награжу по-царски, нет – выгоню без оплаты.
Главный Повар. Мосье женераль, мы всё сделайт! Но нам без помощник
никак. Вода носит, дрова(показывает рукой) рубит, печь топит.
Генерал. Ну, если только за этим дело стало… Сейчас пошлю слуг в деревню, пригонят вам в помощь десяток-другой мужичков поздоровее. Ну, а вы за дело, к вечеру чтобы столы ломились!
Повара. О, карашо! Ми бистро-бистро, герр генераль!

Кухня. Повара готовят, мужики работают. Среди них 2 солдат.

Главный повар. Эй, мюжик! Не сметь есть крошка генеральский еда! Это есть для господа и цар Питер!
Мужики. Слышь, солдатик! С зари трудимся, маковой росинки во рту не держали. Есть больно хочется, придумай что-нибудь. Ты ведь человек бывалый.
2 солдат. Сам, братцы, со вчерашнего не ел. Ну, да ничего, русский солдат не знает преград, придумаем что-нибудь.

Входит Генерал.

Генерал. Ну что, умельцы заморские, как дела идут?
Повара. О, всё есть ол райт! Тре бьен!
2 солдат. Ваше высокоблагородие, разрешите обратиться!
Генерал. (недовольно) Говори, служивый, да быстро!
2 солдат. Позвольте для мужиков кашу сварить, очень уж оголодали.
Генерал. Не про вас господская еда!
2 солдат. Да нам господская и не нужна. Мы свою, мужицкую, кашу сварим.
Генерал. Ну ладно, только живо и за работу! Скоро государь прибудет, а столы не накрыты. (уходит)
2 солдат. (поварам) Дозвольте котёл взять.
Главный Повар. Берьи! А какой каша ты будешь варить, мюжик?
2 солдат. Да из топора. Наша простая солдатская еда.
Повара. Как топпор? Не есть возмошно это есть! Найн, натюрлих!
2 солдат.(улыбается) Почему это невозможно? Я в солдатах служил, так мы часто на привалах топоровую кашу варили. Если топор наваристый попадался, так вообще пальчики оближешь кашка была. А вот и котёл подходящий есть. (берёт большой котёл, наливает воду, ставит на огонь).

Мужики смеются. Солдат берёт топор, моет его, кладёт в котёл, помешивает половником, пробует.

Повара (в один голос) Ну!
2 солдат. Соли не хватает. Нельзя ли щепотку? (Солит). Ох, и наваристый топор оказался! (Пробует) Сюда бы ещё просяной крупы мешочек, совсем бы хорошо было.
Повара дают мешок крупы. Солдат сыпет в котёл, помешивает, пробует.
Повара достают записные книжки, встают вокруг котла, записывают.
2 солдат. Вот бы ещё сальца малость. Вот на эту сковородку.
Повара. О, си-си! Тре бьен!
2 солдат (кладёт сало на сковородку, берёт несколько луковиц, чистит, рубит и обжаривает вместе с салом) Топоровая каша очень лук уважает. Вот сейчас заправочку сделаем, совсем будет отлично. (опрокидывает сало в котёл, размешивает, пробует). Вот и готово, подставляй миски, мужики! (раскладывает кашу).
Повара. А мы пробовайт тоже! Хоть цвайн ложка! О, это есть колоссаль блюдо!

Все едят кашу. Входят Пётр и Генерал.

Пётр. А чем это здесь так вкусно пахнет? Запах-то по всему дворцу идёт, аж во дворе слышно…
Генерал. Да чего мои повара только для тебя не наготовили, государь Пётр Алексеевич! Поди, какое-то заморское кушанье благоухает…
Повара. О, найн, герр Питер! Ньет! Ноу! Это шольдат каша варит для мюжик.
Пётр (солдату) Из чего же ты, братец, такую кашу сварил?
2 солдат. Из топора, государь!
Пётр и Генерал. Как «из топора»?
Главный повар. О,си! Топпор! (вытаскивает из котла топор, показывает).
Пётр. А много ли каши осталось? И мне попробовать хочется..

Солдат накладывает ему кашу. Пётр ест и усмехается. Генерал ложкой из котла пробует кашу, одобрительно кивает головой.

Повар. Синьор солдат, хочим спросайт: какой топор есть лючше для каша? (показывает руками) Гранде? Мало? Свежий или олд?

Пётр смеётся.

Пётр(солдату) Молодец, служивый! И мужиков накормил, и царя, и генерала. И поварам иноземным задачку задал. Люблю таких смекалистых. В награду дарю тебе этот топор, пользуйся. Заслужил, братец! (отдаёт топор солдату)
2 солдат. Благодарю, государь Пётр Алексеевич!

Сцена исчезает.
Солдаты смеются.
Старый солдат. Ну, насмешил, братец, распотешил! Молодец! Как там в пословице говорится: «У солдата на всё ответ есть.»
1 солдат.(прислушивается). Тихо, земляки, как будто ещё идёт кто-то.

Голоса за ценой поют.

Солдатушки, бравы ребятушки
А кто ваши дети?
Наши дети – все народы в свете,
Вот кто наши дети!
Сержант Воскресенье (за сценой) Отделение, стой раз-два!

Солдаты встают, застёгиваются, берут под козырёк.
Входит сержант Воскресенье.

Солдаты(хором) Здравия желаю, господин сержант!
Сержант Воскресенье.(козыряет) Сержант Воскресенье! Здравия желаю всей честной компании! Позвольте моему отделению присоединиться к вашему привалу.
Старый солдат. Милости просим.
Сержант Воскресенье. Отделение, слушай мою команду! Ко мне шагом марш!

Входят Понедельник, Вторник, Среда, Четверг, Пятница и Суббота.

Сержант Воскресенье. Вольно! Разойдись!

Солдаты садятся и беседуют между собой.

1 солдат. А позвольте полюбопытствовать: куда путь держите, по какой такой казённой надобности?
Сержант Воскресенье. Идём мы в село Петушки, ищем мальчика Олега Комарова. Посланы к нему нашим полковником для обучения и воспитания.
2 солдат. Это что ещё за история! Что за мальчонка такой, что к нему целое отделение посылают?
Сержант Воскресенье. Да как вам сказать, служивые… История тут такая. Мальчику этому всего семь лет, живёт среди женщин. Мама, бабушка, тётки ведь не могут воспитать по-мужски, как положено. Друзей у него тоже нет. Вот и сидит один дома, ни поиграть, ни погулять не с кем.
Старый Солдат. А что, батьки у него нет? Сирота он?
Сержант Воскресенье. Да есть, только очень далеко. По службе приходится ему дома по нескольку месяцев не бывать. Сына не видит, какое уж тут воспитание!
1 солдат. Да, дела... Так из мальчонки никогда мужчина не вырастет.
Сержант Воскресенье. И представьте себе, его мать даже не Олегом зовёт, а Оленькой!
Солдаты (хором) Оленькой?! Мальчонку? Да как же так?!
Старый Солдат. (нахмурясь) Мда, история… Так вам, родимые, поспешать надо. Виданное ли дело, чтобы будущего защитника Родины женским именем величали?
2 солдат. Надо сделать из него Олега. Не зря же его назвали именем великого князя, покорителя Царьграда!
1 солдат. Беспременно надо. Батька у него, видать, мужик правильный, а вот о сыне не позаботился.
Сержант Воскресенье. Да мы сейчас передохнём, и в путь-дорогу. Сбились с маршрута немного… Рядовой Четверг, ко мне!
Четверг (подходит, козыряет)
Сержант Воскресенье. Ну, что, разведка, куда теперь идти?
Четверг (смотрит на компас) Сейчас два километра на северо-запад,
потом от высоты 67,2 прямо на север пять километров, и село Петушки перед нами. За час доберёмся, будьте спокойны, товарищ сержант!
Сержант Воскресенье. Ну, смотри. Рядовой Пятница! Доложите в полк, что у нас всё хорошо, и мы приступили к выполнению приказа!
Пятница. Есть! (настраивает рацию) Оркестр, Оркестр, я Гитара! Как слышите меня, приём! Мы почти на месте, приступаем к выполнению задания! Конец связи!
Сержант Воскресенье. Отделение, становись! (солдатам) Спасибо за душевную компанию, за разговор. Пора нам. Здравия желаю!
Отделение (хором) Здравия желаем! (уходит)

Солдаты машут вслед.

Старый солдат (задумчиво) Да, история,однако…
1 солдат. (прислушивается) Тихо, братцы! Слышите, кто-то ещё идёт!
2 солдат. Да, идёт, и говорит что-то. Вот чудо: голос слышно, а слов не разобрать.
1 солдат. Будто и не по-русски разговаривает…

Голос за сценой «Айн-цвайн, айн-цвайн»

2 солдат. Да никак по-немецки гуторят!

Солдаты настораживаются.
На сцену выходит Медвежатник. Он в богатом камзоле,при шпаге и в шляпе с перьями.

Медвежатник. О, камраден! Гутен таг, герр зольдатен! (кланяется)
Старый солдат (осторожно). И тебе не хворать, господин хороший!
2 солдат. (остальным) Никак, немец! Но ведь как-никак свой брат, солдат. Одет, правда, как князь али боярин какой.
1 солдат. Я, братцы, по-ихнему немного понимаю. Ничего плохого не сказал. Поздоровался, значит.
Медвежатник. О, я-я, камраден! Нихт плёхо!
Старый солдат. Ну, коли так, прошу к нашему привалу. Присаживайся, служивый!

Все садятся.

Медвежатник. А что ви тут делайт?
2 солдат. Да вот, истории друг дружке рассказываем, время коротаем.
1 солдат. Гешихте, ферштейн?
Медвежатник. О, иштория!  Это есть карашо, зер гут!  Я тоже есть рассказайт про  их! (показывает на себя).
1 солдат. Про себя рассказать хочет, землячки.
Старый Солдат.  Ну что же, послушаем.

Сцена меняется. Медвежатник в старом мундире и стоптанных
сапогах сидит, опустив голову.


Медвежатник. Эх, и что же мне теперь делать? Служил я королю верой и правдой, кровь свою проливал, в боях отличился. А как война закончилась, стал никому не нужен – иди на все четыре стороны! В мирное время солдата кормить невыгодно… Пошёл было к братьям в работники наниматься – не взяли. Не нужен ты нам, братец, самим есть нечего! (вздыхает) Эх, братцы-братцы! В разбойники податься – совесть не велит. Пойти, что ли, в охрану к кому-нибудь наняться, а если не возьмут – то плохо дело, хоть с голоду помирай.

Появляется Чёрт. Он одет в зелёный с золотом камзол и в шляпу с перьями.

Чёрт. –Эй, служивый, послушай! Я знаю, что тебе надо. Если согласишься на мои условия, будет у тебя денег столько, сколько захочешь. Только вперёд должен я тебя испытать, не трус ли ты?
Медвежатник. (про себя)- Важный господин, однако. Что он делает тут в лесу? Ни лошади, ни свиты не видно. Ба, да у него вместо ног лошадиные копыта! Стало быть, сам господин Нечистый ко мне пожаловал. (Вслух) Что ж, солдату страх неведом. Я готов, господин, испытай меня!
Чёрт. Оглянись, солдатик!


Медвежатник оглядывается, видит медведя, стреляет
в него. Медведь падает.

Чёрт. О, да ты и впрямь храбрец! Но есть и ещё одно условие.
Медвежатник. Ну, если это не помешает мне остаться чистым душой и совестью…
Чёрт. Решай сам. Я дам тебе свой камзол, в его карманах ты всегда найдёшь столько золота, сколько тебе будет нужно. Не бойся, оно никогда не кончится.
Но ты должен семь лет не стричься, не бриться, не умываться, не причёсываться, и молитв не читать! Если не выдержишь – отдашь мне свою душу, выдержишь – душу сохранишь и всю жизнь богат будешь.
Медвежатник. (задумчиво) Семь лет, говоришь…  Ладно, по рукам. С божьей помощью выдержу твоё испытание.

Пожимают друг другу руки. Чёрт протягивает Медвежатнику
медвежью шкуру и свой камзол.

Чёрт. Ты должен носить эту шкуру вместо плаща, и люди будут звать тебя Медвежатником. Все семь лет ты  проведи в странствиях, посмотри другие земли. Так и время быстрее пройдёт. (исчезает).

Медвежатник надевает камзол, достаёт из кармана пригоршню золота.

Медвежатник.  Ну что же, господин Нечистый, пока всё без обману. (уходит)

На сцене Медвежатник и крестьяне.

Медвежатник. (раздаёт деньги) Вот тебе, фрау Шмидт, на приданое для твоей Лисбет. А у тебя, герр Бауэр, я слышал, недавно дом сгорел? Вот, возьми на новый, здесь хватит и на дом, и на сарай. А у тебя, Ханна, брат болен? Вот тебе золотой и пригласи самого лучшего лекаря. Не жалей, если мало, вот возьми ещё. Пусть выздоравливает побыстрее!
Крестьяне. Благослови тебя бог, Медвежатник! Мы будем молится за тебя.
Медвежатник. Спасибо, мои добрые друзья! (кланяется)

Крестьяне уходят.

Медвежатник (один) Вот уже три года прошло, как я с господином Нечистым договор заключил. Пока всё хорошо, да вот оброс я так, что облик человеческий совсем потерял. Люди пугаются, даже лошади шарахаться начинают. На ночлег пускают неохотно, даже золото не всегда помогает. Устал я, шёл долго, пойду в гостиницу. Отосплюсь, подкреплюсь. Только бы пустили!

Входит Старик.

Старик. О, Господи, что же мне делать? Пропала моя головушка! О, мои бедные дочери, что же с вами будет? (плачет)
Медвежатник. Здравствуй, добрый человек! О чём ты так горюешь?
Старик. О, Боже, спаси и помилуй! Ты кто, человек или зверь лесной?
Медвежатник. Я человек, не бойся меня. Просто обстоятельства так сложились, что должен я ходить в таком виде. Не бойся, говори смело.
Старик. Ещё недавно я был богатым купцом, но недавно дела мои расстроились и я потерял всё своё состояние. И всё бы ничего, я старый, мне много не надо, но есть у меня три дочери. Теперь я не только не смогу дать им хорошее приданое, но и прокормить и одеть. Завтра меня за долги посадят в долговую тюрьму, и куда тогда пойдут мои бедные девочки? Кто о них позаботится? (плачет)
Медвежатник. Ну, если только в этом дело, не горюй. Я дам тебе столько золота, сколько тебе нужно (вынимает из кармана несколько кошельков с золотом).
Старик (растроганно) Спаситель ты мой, благослови тебя Господь! (кланяется). Слушай, пойдём в гостиницу. Мы там комнаты сняли. Поспишь, поешь с нами, я тебя познакомлю со своими девочками. Они у меня красавицы, одна лучше другой. Если тебе понравится какая-нибудь из них, то и бери с моего благословения её себе в жёны. Конечно, человек ты странный, но коли ты наш спаситель, мои дочери не откажутся отблагодарить тебя.
Медвежатник. Что ж, это дело мне по душе! Идём, добрый человек (уходят)

Комната в гостинице. Старик и его дочери разговаривают.

Старик. Вот, мои дорогие, и вся история. Нужно отблагодарить нашего благодетеля. Человек он хороший, добрый и щедрый, денег у него много, только вот лицом дурной. Ну, что ты скажешь, Грета? Ты ведь старшая и должна выйти замуж первой.
Грета. Если он богат, но некрасив, это ещё не беда. К этому можно  привыкнуть.
Старик. Входи, добрый человек!

Входит Медвежатник. Девушки вскрикивают, закрывают лица руками.
Грета. Батюшка, я не могу быть женой этого чудища! Если бы он был просто некрасив...
Старик ( с надеждой) А что скажешь ты, Хильда?
Хильда. Как же девушке выйти замуж за человека, потерявшего человеческий облик. Отец, я не хочу быть его женой. Вот, может быть, сестрица Ирма захочет стать богатой хозяйкой?
Старик. Что ты скажешь, доченька?
Ирма. Дорогой отец, я готова выйти замуж за этого благородного человека! Если он спас тебя от разорения и тюрьмы, а нас с сёстрами от нищеты, то он будет хорошим мужем.
Старик. Благослови тебя Бог, дитя моё!
Медвежатник. Я очень рад, что буду твоим мужем, моя красавица. Вот тебе половинка золотого кольца (снимает с пальца кольцо и ломает пополам). Я должен уйти и вернусь только через четыре года. По этому кольцу мы сможем узнать друг друга. Если я не вернусь, считай, что я умер и ты свободна. Но я надеюсь вернуться. Прошу, молись за мою душу, я нуждаюсь в этом! А вот тебе на приданое и на расходы! (протягивает ей кошелёк с золотом).
Старик. Прощай, Медвежатник! Пость Бог хранит тебя. Мы живём в соседнем городке, ищи нас там.

Медвежатник уходит. Ирма плачет, Старик её успокаивает.

Грета. Да уж, сестрица, нашла ты себе мужа! Ха-ха-ха! Теперь ты всегда должна исполнять его волю, иначе он начнёт рычать!
Хильда. И не забудь, что медведи – большие лакомки. Если ты ему понравишься, он тебя съест! Ха-ха-ха!

Поляна в лесу. Медвежатник сидит на земле. Появляется Чёрт.

Медвежатник. Ну что же, господин Нечистый, семь лет прошло, я выполнил все условия. Моя душа тебе не досталась, а твои деньги теперь мои.
Чёрт. Да, не думал я, что ты выдержишь все испытания. Давай, заберу твою шкуру.
Медвежатник. Этого мало. Ты ещё должен сначала меня помыть, побрить, причесать и почистить.
Чёрт (неохотно) Хорошо-хорошо.

Приводит Медвежатника в порядок и исчезает.

Медвежатник. (радостно). Ну, теперь-то я заживу, как мне хочется. Пойду сейчас в город, куплю хорошую одежду, найму карету, запряжённую четвёркой коней и поеду к своей невесте. Не проходило и дня, чтобы я не вспоминал о ней! Как-то она там поживает, дорогая моя? Ждёт ли ещё меня? (уходит)

Комната в доме Старика. Входят Грета и Хильда в нарядных платьях и Ирма в чёрном наряде.

Грета. Ах, какой красавец! Наверное, он граф или барон, не иначе!
Хильда. Да, такого жениха грех упустить. Как хорошо, что батюшка пригласил его на обед. Вот увидишь, я стану его женой!
Грета. Нет, я!
Ирма. Не ссорьтесь, сестрицы.
Грета и Хильда (вместе) Молчи, медвежья невеста! И не вздумай этому господину глазки строить.

Входят Старик и Медвежатник. Он в богатом камзоле, вышитом золотом и в шляпе с перьями. Дочери накрывают на стол. Все садятся и обедают.

Медвежатник. Уважаемый господин, какие у вас красивые дочери, одна другой краше. Я хотел бы посвататься к одной из них.
Грета. Ах! Я согласна! Извините, отец, я должна переодеться.
Хильда. И я, я тоже согласна! Ах, нужно быстреее принарядиться!

Убегают. Медвежатник наливает стакан вина и протягивает Ирме.

Медвежатник. Позвольте, фройляйн, угостить вас вином.
Ирма (тихо) Благодарю вас. (выпивает вино и вытаскивает половинку кольца) Ах! Не может быть! Это же половина кольца, которую дам мне мой жених! (складывает обе половинки) Это оно... Значит, вы и есть тот человек.
Медвежатник. Да, я твой обручённый жених, которого ты видела в образе дикого человека. Но теперь по милости Божьей ко мне вернулся человеческий облик. Нет никаких преград нашему счастью! (берёт Ирму за руку)
Старик. (плачет от радости) Какое счастье! Благословляю вас, дети мои.

Грета и Хильда вбегают и застывают на месте.

Хильда. Как, этот красавец достался нашей дурочке, медвежьей невесте?!
Старик. Да это и есть её жених, Медвежатник!
Грета. (плачет) Ах, я от досады готова утопиться в колодце! Если бы я только знала...
Хильда. (топает ногами). А я повеситься на дереве. Ведь он мог быть моим, моим!

Убегают. Появляется Чёрт.

Чёрт. Ну вот, теперь мне достались две души вместо одной.

Сцена закрывается. Солдаты смеются.

Старый Солдат. Да, братцы, вот история, так история. Молодец, братец (хлопает Медвежатника по плечу).
2 солдат. Да уж, утёр нос нечистому. Солдатского звания не посрамил, людям помог, невесту себе хорошую нашёл. По всем статьям молодец!
1 солдат (Медвежатнику) Зер гуд, камрад!
Старый Солдат (в зал) Да, вот такой наш брат солдат. В мирное  время слабого защитит, немощного убережёт, самому нечистому соли на хвост насыплет. А коли беда какая грянет – только позовите, грудью за Отчизну свою станет. Мы всегда на посту!
1 и 2 солдаты. Только позовите – как есть придём, даже не сомневайтесь!
Медвежатник. О, я-я! Натюрлих!

Все встают, вытягиваются, отдают честь. (хором)

Здравия желаем!


Рецензии