Свет сквозь листья

Свет сквозь листья,
там где много солнца,
будто этих листьев вовсе нет,
их увидеть вроде и не сложно,
если солнца не заметишь брег.

Свет сквозь листья
таяющая пища - 
лучики эфирные масла,
в их напиток солнечный струится
звонкий голос птицы без конца.

Свет сквозь листья,
точно храма своды,
чистая природы красота…
хочется молиться в их просторы
за устои жизни навсегда.

Свет сквозь листья,
на земле узоры,
словно чья-то пудра россыпь дня,
украшая сразу все покои
нежностью, что не возьмёт рука.

Свет сквозь листья
чем-то серебрится,
то витают мысли, как роса,
или росы капельками мыслей -
ангелам на платья кружева.

.
Перевод на немецкий: "Licht durch die Blaetter"
© Copyright: Сиия Тата, 2022
Свидетельство о публикации №222062000886
http://proza.ru/2022/06/20/886
•  Licht durch die Blaetter - литературные переводы, 20.06.2022 14:00


Рецензии