Азбука жизни Глава 6 Часть 144 Предсказание сегодн
Дядюшка протянул мне распечатку, его глаза лукаво поблескивали. В гостиной пахло кофе и старыми книгами — запах моего детства и моих нынешних бессонных ночей.
— Замечательные рецензии, Виктория, — произнес он, и в его голосе я услышала тот самый, давно знакомый отцовский оттенок. Не приказ, а констатацию факта. — Тебя всё же заставят дописать эту книгу.
Я взяла листок. Бумага была слегка шершавой, текст — простым, без изысков. Но слова…
«Добрый вечер. Был бы помоложе, более подробно остановился на восхищении хозяйкой этого действа!»
Уголки моих губ дрогнули. «Хозяйка действа». Звучало как-то по-старинному, торжественно и чуть смешно.
Я читала дальше, и тихая, почти забытая теплота стала разливаться внутри, споря с привычным скепсисом.
«Ваше произведение нужно включить в обязательный перечень литературы для школьников. В основе стремления к благосостоянию должны лежать именно такие мотивации, о которых вы так подробно пишете. В этом и состоит будущее отечественного бизнеса».
Будущее… Они все говорили о будущем. Тогда, несколько лет назад, когда я писала эти строки. А теперь это будущее стало нашим трудным, колючим настоящим.
«Интересно и то, что это исходит из уст такого замечательного, чистого человека… да, еще и девушки».
Тут я невольно фыркнула. «Чистый человек». Если бы он знал, какие нечистые, яростные мысли иногда роятся в этой голове. Какие расчеты приходится вести. Какую грязь приходится видеть и в мире, и в себе, чтобы потом пытаться её отмыть словом. Но в этой его «чистоте» была не слепота, а скорее, надежда. Дар, который я не имела права принять, но и отказаться от него было бы подло.
«Пусть та сказка (которая может быть былью!) сопровождает вашу семью и вас всегда. А все невзгоды нашего бытия, чтобы были ожидаемы и встречали отпор. Удачи!»
Я отложила первый листок и взяла второй. Короткий, деловой, но суть та же.
«"Эту бы идиллию да в жизнь претворить. Как мы далеки ещё от совершенно простой истины, что только настоящие профессионалы способны изменить всё в лучшую сторону… Удачи! С уважением…"»
В комнате было тихо. Я подняла взгляд на дядю. Он молча наблюдал, ожидая моей реакции.
— Согласна, — сказала я наконец, и мой голос прозвучал непривычно тихо даже для меня самой. — Рецензии… они и вправду замечательные. Но дело даже не в этом.
Я снова посмотрела на строки, где речь шла о будущем бизнеса, о профессионалах, об отпоре невзгодам.
— Они настолько своевременны сейчас, — продолжила я, ощущая странный холодок у основания черепа. — Как будто люди тогда, несколько лет назад, смотрели не просто на мою рукопись. Они смотрели вдаль. Сквозь время. И… предсказывали сегодняшние дни. Со всей их ясностью и со всей их жестокой необходимостью.
В этих тёплых, почти патриархальных пожеланиях удачи я вдруг с пугающей отчетливостью разглядела карту наших сегодняшних сражений. Карту, которую кто-то начертил заранее. И они верили, что мы по ней пройдем. Не сломаемся.
Дядя молча кивнул. Ему не нужно было это объяснять. Он и сам был частью того же предсказания.
— Значит, придётся дописывать, — просто сказала я, складывая листки аккуратным квадратиком. Не идиллию. Не сказку. А ту самую быль. С отпором. С профессионалами. С будущим, которое когда-то предвидели другие, а теперь настал наш черёд в него войти.
Свидетельство о публикации №222062100191