Монг. -кит. соответствие для ав. xwa-ze

Монг.-кит. соответствие для ав. xwa-ze "писать,чертить"


ав. хъвазе,диал. хвадэ,хетIле,хъвае "писать,чертить,рисовать; дотрагиваться,коснуться",хъвай-хъвагIай "письменность": халха-монг. хээ "узор,орнамент,рисунок",хээвнэг "уравновешанный,хладнокровный" (т.е. "без суеты и лишних движений"?),хээгуьй "без церемоний,простой" (т.е. "без рисовок"?); хээ хуар "узоры,орнаменты",дагур. монг. хуали-(хуала-) "рисовать".

? чеч. хьакхадала "коснуться; иметь отношение к кому-л.,касаться кого-л.",хьакхар "жатва,косьба, пиление,глажение,смазывание; резание,рубка (напр.леса)"

Сюда же ав. диал. (в одном из говоров Андалала) хва [xxwa] "ряд,вереница" (черта,граница?): ? афг. (пушту) Паштун-хва/Пахтун-хва "страна пуштунов в границах Southern Afghanistan~Northern Pakistan, Пуштунистан", по отношению к другим этносам Афганистана "-хва" в значении "страна" никогда не уптребляется,Hoa/Hua, Hoa-tun "политическое имя объединения гуннов-эфталитов".В пушту также представлено хвайедыл "шевелиться", хвадзедыл "откочёвывать" ( ср. ав. хвадизе "бродить,шляться" и т п ).

Внешние связи: кит. hua4 "рисовать,чертить; картина,живопись,чёрточка; провести".Ср. также китайское заимствование в др.-уйгурском (указано в словаре как эпохи Юань) huatu (hua-tu) "диаграма,рисунок,чертёж".

В англоязычную Википедию китайскими юзерами в своё время вносились правки ( со ссылкой на китайский источник), что "западные хуа  продвинулись далеко на запад и что под Kua-la-zimu следует понимать Хорезм,тогда как Ku-li-kia  "Daghestan". Согласно же Древнеуйгурско-немецкому словарю - в китайских источниках речь идёт о монастырях с такими названиями.


Рецензии