Транслиты бывают разные

Павел Городянский
"V 90-e gody mnogo emigrantov pisali russkoi latinni;ei, no ;to ne korennye zhiteli Rossiy"

Если говорить об интернете, то это не так:
- в 90е (и до 2003 где-то) большинство __российских__ пользователей интернета (Рунет!!) писали тоже русской латиницей в интернете -
технологии такие были тогда -

те неразвитые технологии оказывали ОДИНАКОВОЕ влияние и на 'забугорников', и на россиян, поэтому ВСЕ писали транслитом в интернете.

Примечание. Кроме "опытных пользователей" (и компьютерщиков) - и среди 'забугорников' и среди россиян -
ТАКИЕ люди писали в интернете кириллицей, так как знали, как это делать ;
сегодня в 2:43





сегодня в 2:43
ОтветитьЕщё
2
Зоя Гришина
Павел, изложите систему транслита 90-х. Пока что мы его не видели, поэтому разговор беспредметный. Нельзя говорить о том, чего нет перед глазами. Я зашёл с чужого аккаунта. Я Браев.
сегодня в 8:40
ОтветитьЕщё
Павел ГородянскийЗое
Я ничего не писал выше про систему транслита, я только прояснил, что фраза в заголовке, что транслитом/русской латиницей в интернете в 90х писали только уехавшие - неверна:
неразвитые интернет-технологии влияли ОДИНАКОВО на россиян в Рунете и на 'забугорников' -
и те и другие писали транслитом в интернете.
сегодня в 11:00
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, это я понял. Но, если мы говорим о транслите 90-х, то для начала надо его увидеть. А так получается, что обсуждаем предмет, которого почти нет. Непорядок. Мой транслит жив и бодр, и готов к применению, описан во всех подробностях. В отличие от.
сегодня в 11:54
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, неразвитые интернет-технологии влияли ОДИНАКОВО на россиян в Рунете и на 'забугорников' -
и те и другие писали транслитом в интернете.
...
Я в 80-е годы в школе изучал инфоматику, и там уже были русские буквы на компьютерах. Это так, на заметку.
сегодня в 11:56



Павел ГородянскийЗое
Зоя, я поэтому - специально и тщательно - писал "в интернете" - я в 80х работал, как теперь говорят, в "IT" - и конечно же знаю, что наши пользователи все - 100% - имели клавиатуры с русскими буквами:
ведь только русский язык в документах СССР, никакого (ноль %) транслита:

- секретарши ведь не транслитом вводили приказы ;
- сотрудники министерства, вводящие сводные данные, не транслитом же это делали
;

А вот в интернете - совсем другое дело - даже имея русские буквы на клавиатуре и без проблем вводя русские буквы в редакторе типа MS Word, _обычный_ пользователь не мог кириллицей общаться в интернете -
технологии ИНТЕРНЕТА не позволяли
(опытый, а тем более программист - мог и делал это ).

Поэтому (я сам участвовал постоянно) в местах общения того времени, например, в форумах - Рунета форумах! - обычно общались транслитом.

Но как только технологии улучшились - ВСЕ россияне перестали транслитом писать - в тех же форумах, где скажем в 1999 было ПОЛНО транслита - жаркие дискуссии по 100 сообщений в каждой "ветке" - перестали транслитом писать.
сегодня в 15:23
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, мы же это уже обсуждали. Я даже скопировал все диалоги и опубликовал на прозе ру. Вот только надо было сначала предоставить англотранслит (или что там ещё) для рассмотрения. Эту ошибку можно исправить. Нехорошо как-то обсуждать предмет, которого нет перед глазами.
.....
Другой вопрос - почему транслит не прижился. Тут могут быть разные варианты. Ранее я говорил, что Россия на материке сохранила трэнд кириллицы. Другая версия - англотранслит не выдержал конкуренции с кириллицей. Может быть, это был именно такой транслит, который не удовлетворил его пользователей. Даже если они к нему привыкли. Привыкнуть - это одно, а быть удовлетворённым - другое. Я вот привык к кириллице настолько, что даже в этой группе её юзаю. Но я ей не удовлетворён. Я бы хотел, чтобы в России кириллица вообще не использовалась. А только латинский алфавит.
сегодня в 15:31
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, и ещё возник вопрос (не праздный) тогда, в 90-е годы, транслит был с диакритикой или без?
сегодня в 16:20





Павел ГородянскийЗое
Прочтите пожалуйста все 3 пункта ниже, прежде чем отвечать:

1) был и с диакритикой, но несравнимо меньше, по двум причинам:

а) 99,99% процентов россиян в 90х знакомы с английскими буквами, но не с диакритикой - супер-малое их число было знакомо скажем с Чехией или Сербией. То есть, попросту не знали, как читать буквы с диакритикой !!!!!!!
б) транслит ведь в интернете возник из-за несовершенных технологий по ВВОДУ не-западно-европейских символов, то есть, чешские или сербские буквы тоже сложно было вводить, не только русские

-----------------
2) Почему не прижился. Не потому, что транслит был несовершенен - разные варианты (включая с диакритикой) изобретали -
-----— и в отличие от Вашего - использовали в РЕАЛЬНОМ общении в форумах где тысячи людей, то есть ОПРОБОВАЛИ практически, а не теоретически:

- изобретали просто умные люди ;
- изобретали Лингвисты и Переводчики
- ...

А не прижился ни один вариант вот почему - как я в предыдущем сообщении написал:

ВНЕ интернета - царила кириллица - на РАБОТЕ в НИИ, министерствах, организациях,...
-------— Только кириллица, ноль транслита -
даже вопроса такого не ставилось!

Понимаете? То есть, люди ВСЕГДА вводили с компьютеров кирллицу по РАБОТЕ и только как ХОББИ ходили в тогдашние "социальные сети" в Интернете.
Ну и когда Интернет-технологии развились и стало ЛЕГКО вводить кириллицу, люди и бросили транслит -
-------— проверено на многих тысячах россиян в Рунете:
---------— кириллицей КОМФОРТНЕЕ общаться

Кстати по поводу кириллицы на РАБОТЕ у секретарш, сотрудников НИИ, министерств, организаций - где и во времена СССР и после:
-------— ТОЛЬКО кириллица в русском в документах внутри страны -

так и сейчас (поэтому очень-очень малая вероятность,что можно будет латиницу ввести как скажем 2-й вид письменности):

сейчас например, есть
-------— Закон "О языках народов России",
в соответствии с которым алфавитом для русского является кириллица (п. 6 ст. 3)

То есть, законодательно - кириллица
------------------------------------

3) Без обид, но это смешно:
"Но, если мы говорим о транслите 90-х, то для начала надо его увидеть. А так получается, что обсуждаем предмет, которого почти нет. Непорядок. Мой транслит жив и бодр, и готов к применению, описан во всех подробностях. В отличие от.
...
Вот только надо было сначала предоставить англотранслит
"

Это как написать:
"я тут изобрел новый вид колеса. Мне говорят, что в прошлом веке уже были ПОДОБНЫЕ варианты, похожие на мой. Но предоставьте мне образцы."
;

Нет, нормальный изобретатель САМ (!) изучает варианты прошлого, САМ. Обычно тратит МНОГО времени на это !!!!!!!!!
А не ждет, что ему "предоставят"
;

Неделю хотя бы поисков в интернете - никто не будет это делать за Вас - и найдете, я уверен.
;
сегодня в 18:12
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, я хотел увидеть ваш транслит не для того, чтобы удовлетворить своё любопытство. А чтобы узнать, каким именно он был, у меня в то время не было компьютера, поэтому я не видел ни одного диалога латинницей.
Теперь, судя по ответу, это был не один транслит, а много разных. Потом были споры, надо ли менять алфавит. Естественно, рассматривался в первую очередь бездиакритичный транслит, то есть, лысый. Вот это-то и главное. Когда встал вопрос: кириллица или лысый транслит, то все выбрали кириллицу. Я бы тоже так сделал. Естественно, были и другие проекты. Но я о них ничего не знаю. Поэтому опять предмет спора отсутствует. Я помню свои транслиты 80-х годов, и более поздние. Но другие юзеры, которые общались на транслитах, ничего не помнят. Почему? Уже два человека не смогли изложить транслит. Странно.
сегодня в 18:25




Павел ГородянскийЗое
Потому что мы были просто пользователи транслита, просто пользователи. Если не-компьютерщика спросят о деталях работы Windows 95, он разве сможет ответить? А ведь ГОДАМИ под ней работал...

Мы в 90х много писали транслитом в интернете, но мы же не вникали "как оно", не занимались вопросами транслита.
-----------

"Но я о них ничего не знаю."

Так все изобретатели в истории человечества были в ТАКОЙ же ситуации:
не знали и стали СОБИРАТЬ информацию - сами! Мне казалось что в предыдущем ответе мой пример про изобретателя нового вида колеса совсем чёткий, нет?

Это да, требует времени, но иначе Ваше изобретение - просто теоретическая 'игра ума' - НЕ готов к применению ; -
ни одно избретение НЕ готово к применению, пока изобретатель не потратит много времени на изучение подобных вещей в ПРОШЛОМ -
неужели это не ясно?
сегодня в 18:31
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, "я тут изобрел новый вид колеса. Мне говорят, что в прошлом веке уже были ПОДОБНЫЕ варианты, похожие на мой. Но предоставьте мне образцы."
....... ......
Под изобретением колеса, в этом контексте, имеют ввиду не само колесо, а принцип круга на оси. Что же касается реальных колёс, то все они разные, и причём очень разные. Например, колесо у телеги - деревянное, а у современного трактора - резиновое. Изобрести резиновое колесо совсем не стыдно. А есть ещё и более современные колёса, которые могут ездить по гвоздям. Так что изобретать колёса - полезно, и не все они одинаково хороши. Если поставить на камаз деревянные колёса - он не поедет. Поэтому и лысый транслит не годится. Хотя, более правильно говорить, что транслит вообще не сравнивается с чем-то техническим. Транслит можно сравнить с картиной на стене - она либо радует глаз, либо огорчает. Или с музыкой. В общем, в России нужен именно такой транслит, который даст всем нам много позитива, и сделает жизнь интересней.
сегодня в 18:33
ОтветитьЕщё
Павел ГородянскийЗое
"Изобрести резиновое колесо совсем не стыдно"

Так я и не писал, что стыдно - полезная же вещь. Я другое в том абзаце писал (неужели плохо пояснил?):

Что человек, решивший изобрести новый вариант резинового колеса, должен - сам! - потратить много времени и узнать, какие варианты резиновых колес были в прошлом.

Это ВСЕГДА задача изобретателя
сегодня в 18:36
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, ни одно избретение НЕ готово к применению, пока изобретатель не потратит много времени на изучение подобных вещей в ПРОШЛОМ -
неужели это не ясно?
....
Не хотел бы вас огорчать, но транслит - не изобретение. Он больше похож на картину на стене. Рисовать картины, не интересуясь чужими картинами - можно, почему бы и нет? Или сочинять стихи, не прочтя 40 книг других поэтов.
сегодня в 18:37



Павел ГородянскийЗое
Категорически не согласен - картины НЕ меняют деятельность людей, а Вы выше написали, что хотели бы чтобы россияне с кириллицы на транслит перешли.
Так что это таки "изобретение" - новый вид ввода текстов для ЛЮДЕЙ, никак не похоже на картины
сегодня в 18:39
ОтветитьЕщё
Павел Городянский
Вы же написали "готово к применению" - а это ну совсем не похоже на пример с картинами или стихами
сегодня в 18:40
ОтветитьЕщё
Павел ГородянскийЗое
"Рисовать картины" - дело художника, а в Вашем случае Вы хотите, чтобы ДРУГИЕ люди использовали - на практике! - Ваш транслит! Совсем не подходит пример со стихами/картинами.

Если бы Вы ЛИЧНО для себя делали - тогда да, это как картина, но Вы же пишете "готово к применению", то есть чтобы ДРУГИЕ люди делали как Вы - так что пример с картинами/стихами не подходит совсем
сегодня в 18:43
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, я считаю транслит не изобретением, а искусством, и в диалогах говорил почему. Изобретение - то, что позволяет облегчить жизнь. К примеру, буквы - это изобретение. А вот какие именно буквы - это уже дизайн. Запорожец и мерседес - это двп изобретения, но их кузова - это дизайн. Таким образом, буквы - это изобретение, но вид этих букв - это искусство. Как-то так.
сегодня в 18:46




Павел ГородянскийЗое
Нет, конечно же. "искусство" подразумевает что его творит АВТОР. Ну вот как картины или стихи.
Искусство ведь не требует чтобы не-автор тоже картины писал.
А Вы пишете про ДРУГИХ людей, не про АВТОРА, который творит искусство, а про других - чтобы ОНИ новое делали:

"готов к ПРИМЕНЕНИЮ"
"чтобы россияне перешли на латиницу"

Опять же, если бы Вы ДЛЯ СЕБЯ делали, то другое дело. А раз Вы ДРУГИМ предлагается ПРИМЕНЯТЬ, то это 100% ИЗОБРЕТЕНИЕ - а тогда надо - как во все века - тратить много времени на исследование предшественников
сегодня в 18:50
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, Искусство ведь не требует чтобы не-автор тоже картины писал.
....
Буквы - это изобретение, как и мерседес. А вот капот - это искусство. Мерседес готов к применению, чтобы на нём ездили, возили дрова и сено, при этом капот тоже движется. Точно также и буквы пишутся пользователями, а не только мной.
сегодня в 18:56



Павел ГородянскийЗое
это слишком заумно и выглядит как отмазка, чтобы время не тратить на поиски предшественников ;
Дело-то простое - Вы предлагаете к ПРИМЕНЕНИЮ новый вид ввода текстов для пользователей - какое же это искусство??
Нет.
сегодня в 19:02
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, я всего лишь предлагаю изменить очертания букв, а это больше относится к шрифтам и дизайну, при этом буквы Аа, Ее, Кk, Mm, Oo, Pp, Cc, Tt, Xx остаются как были, или почти. Это не изобретение. Хотя сами по себе буквы - да, изобретение. Но не их внешний вид.
сегодня в 19:11




Павел ГородянскийЗое
нет, дело ведь совсем не в очертании - есть такое понятие - учат во всех школах мира, наряду с тем, что Земля - не плоская ; -
как АЛФАВИТ языка -

это ну никак не "очертания букв", Вас совсем занесло " не в ту степь"

Алфавит есть алфавит. Вы предлагаете - и пишете явно выше - чтобы люди использовали при вводе текстов ЛАТИНСКИЙ алфавит вместо КИРИЛЛИЦЫ - не получиться скрыть это под странными фразами об "очертании букв"
сегодня в 19:22
ОтветитьЕщё
Зоя ГришинаПавлу
Павел, наш алфавит уже на треть латинский. Надо лишь довести это до конца. Буква Аа у нас на 100% латинская.
сегодня в 19:41
ОтветитьЕщё


Рецензии