Ах, эти старые слова! гл. 31

ПРЕДАЛАСЬ

Ещё одно ныне напрочь выброшенное из современного лексикона старинное русское слово - "предаться". Слово выпало и ушло из жизни, а вот понятие, которое его породило - живо и актуально.

Говорила мне, юному, умудрённая летами и Знанием моя добрая бабушка (а разговор шёл об отношении одной знакомой нам с нею молодой женщины к своему мужу):

"Уж больно она ему предалась. Не к добру* это".

Короткая фраза... Но в ней - глубокий смысл. Предаться кому-либо - это значит: предать СЯ (предать самого себя) другому.
Никто из древних мудрецов не учил, что хорошо, находясь во власти чувства любви, предаться своему предмету обожания. Напротив: "не сотвори себе кумира" - не обожествляй никого. Да и в заповеди Господа - "возлюби ближнего твоего, как самого себя" не говорится о том, что ты должен возлюбить ближнего более, чем себя. А в жизни многие, будучи обуреваемы любовью, "предаются" во власть другому, и это кажется так естественно: а как же иначе, ведь я же люблю его (её)... Мы с ним (с нею) - одно целое...

И что же было потОм, после того разговора? Как сложилась судьба той молодой безудержно влюблённой женщины? Ответ, любезный мой читатель, ждёт Вас в следующей главке.


* Не к добру - старинное устойчивое выражение, рисующее в общих чертах перспективу тех или иных наших поступков, либо событий (= к несчастью, к беде, к катастрофе). Касалось оно как личной жизни, так и судьбы всей Страны и даже всего "рода человеческого".

______________________________________

На снимке из семейного альбома - три брата и сестра из Вышгородка, фотография начала ХХ века.


Рецензии