ДИП-8. Пушкин Байрон Онегин Месть брака

Идеалом жития для А.С. Пушкина была свободная любовь
Он был либертином самым настоящим

Брак вызывал у него подозрение = ну как можно надеяться на брак
По определению это нечто бракованное и рискованное
А уж о риске рогачества и кокюажа и говорить не приходится = эта модель задана с библейских времен - с первой самостоятельной акции пары ишей адамитов

Поэтому в его знаменитом в России ЭРЖд – романе «Евгения Онегин» в браке все несчастливы  = жизнь в браке для брачных пар это жизнь бракованная:

- несчастный не по любви брак родителей Татьяны
- Ленский динамит Ольгу = «Ленский, не имея конечно (!) Охоты узы брака несть …»
- Ольга уходит с уланом
- родитель Онегина «давал три бала ежегодно и промотался наконец»… а о жене нн слова
- Зарецкий – «отец семейства холостой»
- для Онегина супружество «было б мукой»
- Татьяна и не думает о браке = ее формула чиста = Я твоя. Вся
- Татьяна «другому отдана»

Пушкин Татьяну полюбил и  … эпиграфом последней главы сделал намек о разводе =    
Прощай, и, если навсегда, то прощай навсегда
взятый взаймы в две строки у лорда Дж. Байрона //Fare Thee Well – Poem By Lord Byron//

Fare thee well! and if for ever,
Still for ever, fare thee well:

Но здесь автор остановился и … сам женился, оставив роман  без конца с признавшимися в любви Женей и Таней

Поэтому  отношения Татьяна + Онегин – это не отношения «несостоявшегося счастья» или «состоявшейся любви»,  как канонизируют пушкиноведы, а отношения пары не убитой браком

Потому мы можем ответить Достоевскому на его вопрос «почему Татьяна не пошла за Онегиным» = а потому, что брак убил бы по Пушкину любовь

Потому ми сам поэт вступил в брак с НН, ибо убивать тут было нечего

Но тексты сбываются и суеверному  Пушкину его брак на нелюбящей Натали ему  отомстил

прим. о стихотворении Барона "Fare thee well!"
 Оно посвящено единственной жене Байрона Аннабелле Милбэнк, с которой он прожил год и развелся. В результате того брака на свет появилась дочь, которую отец так никогда и не увидел, но отношения между супругами были, мягко говоря, не слишком гармоничными. Байрон и семейная жизнь плохо сочетались между собой, притом, что женщин он очень любил. *** ... нет оснований предполагать, что Байрон страстно любил свою жену. Их развод сопровождался скандалом, после которого поэту пришлось навсегда покинуть родину, но он был отнюдь не безгрешен, и во многом его поведение явилось причиной скандала.
Fare thee well! Читает Tom Hollander = https://youtu.be/i5slIhmdnd8

Это смутно мне напоминает ...


Рецензии